Übersetze 'eat' | Translate 'eat' |
Deutsch | English |
49 Ergebnisse | 49 results |
essen essend gegessen ich esse du isst (ißt [alt]) ich/er/sie aß wir/sie aßen ich habe/hatte gegessen ich/er/sie äße iss! sich satt essen schnell etw. essen Hast du nichts gegessen? essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen | to eat {ate; eaten} eating eaten I eat you eat I/he/she ate we/they ate I have/had eaten I/he/she would eat eat! to eat one's fill to snatch a quick meal Haven't you eaten anything? to eat like a horse [coll.] [fig.] |
fressen (Tier) fressend gefressen er/sie/es frisst (frißt [alt]) ich/er/sie/es fraß er/sie/es hat/hatte gefressen ich/er/sie/es fräße friss! | to eat {ate; eaten} eating eaten he/she/it eats I/he/she/it ate he/she/it has/had eaten I/he/she/it would eat eat! |
Einmannpackung {f} (EPa) [mil.] | 24 Hour Operational Ration Pack /ORP/ [Br.]; Meal Ready to Eat /MRE/ [Am.]; Combat Ration Pack /CRP/ [Austr.]; Individual Meal Pack /IMP/ (Canada) |
Einsatzverpflegung {f}; Fertigverpflegung {f} [mil.] | M.R.E.; meal ready to eat [Am.] |
Eis {n}; Speiseeis {n} [cook.] ein Eis essen dünn geschabtes mit Sirup übergossenes Eis | ice-cream; ice cream to eat an ice-cream snow cone; snowball |
eine Sache des Ellbogengebrauchs | a case of dog-eat-dog |
Haar {n} Haare {pl} glattes Haar gewelltes Haar hochstehende Haare langes Haar; lange Haare blondes Haar; blonde Haare schwarzes Haar; schwarze Haare rotbraunes Haar; rotbraune Haare graue Haare bekommen das Haar hochgesteckt tragen jdm. die Haare vom Kopf fressen [übtr.] die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] | hair hair straight hair wavy hair spiky hair; spikey hair long hair blond hair black hair auburn hair to go grey [Br.] / gray [Am.] to have one's hair up to eat sb. out of house and home [fig.] to have one's hair slicked back with gel Long hair, stunted mind. [prov.] |
Haltbarkeitsdatum {n} | best-before date; eat-by date |
zu Kreuze kriechen | to eat crow [fig.] [Am.] |
Messer {n} Messer {pl} mit Messer und Gabel essen Messer mit Wellenschliff Messer aus Malaysia und Indonesien jdm. das Messer an die Kehle setzen jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.] auf des Messers Schneide stehen [übtr.] | knife knives to eat with a knife and fork serrated knife parang to hold a knife to sb.'s throat to hold so. at gunpoint [fig.] to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge |
Nahrung {f}; Ernährung {f} ungesunde Ernährung sich ungesund ernähren Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. | diet unhealthy diet to eat an unhealthy diet You have to watch your diet more (carefully) and get more exercise. |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
etw. abfressen; etw. wegfressen | to eat sth. off |
allzu {adv} nicht allzu viele nicht allzu früh nicht allzu oft nicht allzu sehr allzu viele Fehler Sie war nicht allzu begeistert. Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern. | all too; far too; too not all that many [coll.]; not too many not too early not too often; not all that often [coll.] not too much; not all that much [coll.] far too many mistakes She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic. I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it. |
aufessen {vt} aufessend aufgegessen isst auf aß auf | to eat up; to finish eating up; finishing eaten up; finished eats up; finishes ate up; finished |
aufzehren; aufbrauchen {vt} aufzehrend; aufbrauchend aufgezehrt; aufgebraucht Ersparnisse aufbrauchen | to eat up; to use up eating up; using up eaten up; used up to eat up savings |
sich widerspruchslos demütigen lassen | to eat dirt |
einkehren (in) | to stop off (in); to stop (for a bite to eat) |
sich gesund ernähren | to eat healthy |
essbar {adj} | fit to eat |
fressen (wie ein Schwein) | to eat like a pig; to stuff sb. with |
sich fressen in {vr} (Säure) | to eat into |
frühstücken frühstückend gefrühstückt er/sie frühstückt ich/er/sie frühstückte er/sie hat/hatte gefrühstückt ausgiebig frühstücken | to have breakfast having breakfast had breakfast he/she has breakfast I/he/she had breakfast he/she had breakfast to eat a substantial breakfast |
klein beigeben; zurückstecken; Abbitte leisten; den Canossagang antreten [übtr.] Ich werde nicht klein beigeben. | to eat humble pie; to eat crow [Am.] [fig.] I won't eat humble pie/crow. |
koscher essen | to eat kosher |
mager; fettarm {adj} mageres Fleisch fettarm essen | lean; low-fat; low in fat lean meat to eat low-fat food |
zum Mitnehmen Sushi mit Reis zum Mitnehmen, bitte! Zum Hieressen oder zum Mitnehmen? | to go; to take away; for take away Sushi and rice to go, please!; Sushi and rice to take away, please! To eat in or (to) take away? |
naschen; etw. Süßes essen {vt} naschend; etw. Süßes essend genascht; etw. Süßes gegessen | to eat sweet things eating sweet things eaten sweet things |
noch; noch bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. | just; still (in time for a subsequent event) I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. I'll just / still finish writing this, then I'll leave. I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. |
schmatzen {vi} schmatzend geschmatzt | to eat noisily eating noisily eaten noisily |
tischfertig {adj} | ready-to-serve; ready-to-eat |
verschlingen; verputzen | to dispatch (eat) |
verspeisen {vt} verspeisend verspeist verspeist verspeiste | to eat up eating up eaten up eats up ate up |
verzehren; verspeisen {vt} verzehrend; verspeisend verzehrt; verspeist | to consume; to eat consuming; eating consumed; eaten |
sich verzehren | to eat one's heart out [fig.] |
jdn. in der Luft zerreißen; über jdn. herfallen | to eat sb. alive |
seine Worte zurücknehmen | to take back what one has said; to eat one's words [fig.] |
zurückstecken müssen; kleinere Töne spucken müssen; kleine(re) Brötchen backen müssen; es billiger geben müssen [Ös.] | to eat humble pie; to eat crow [Am.] [fig.] |
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. [Sprw.] | It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. [prov.] |
Die großen Diebe hängen die kleinen. [Sprw.] | Big fish eat little fish. [prov.] |
Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. [Sprw.] | Dog don't eat dog. [prov.] |
Ich fresse einen Besen, wenn ... | I'll eat my hat if ... |
Ich muss auf meine (schlanke) Linie achten. | I've got to watch what I eat. |
Leck mich am Arsch! [vulg.] | Eat my shorts! |
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen. | You can't have your cake and eat it. |
Wasch mich, aber mach mich nicht nass.; Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass. [Sprw.] | Have your cake and eat it. [Br.]; Have your cake and eat it, too. [Am.] [prov.] |
Wer den Kern essen will, muss die Nuss knacken. [Sprw.] | He that will eat the kernel, must crack the nut. [prov.] |
Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen. (Sicherheitshinweis) | When using do not eat, drink, or smoke. (safety note) |
LMAA : Leck mich am Arsch! [vulg.] | ESAD : Eat shit and die! [vulg.] |