Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 778 User online

 778 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'fre'Translate 'fre'
DeutschEnglish
2477 ähnliche Ergebnisse2477 similar results
echte Aale; Flussaale; Süßwasseraale (Anguilla) (zoologische Gattung)
   Aal grün; grüner Aal [cook.]
   Aal blau; blauer Aal [cook.]
   Aal in Aspik; Aal in Gelee [cook.]
freshwater eels; anguilla (zoological genus)
   Boiled Eel served with Parsely Sauce
   Eel au bleu; Eel steamed and served with Butter
   Jellied Eel
Aasfresser {m} [zool.]
   Aasfresser {pl}
scavenger; carrion eater; carrion feeder; scavenging animal
   scavengers; carrion eaters; carrion feeders; scavenging animals
Abbau {m} (von Bodenschätzen) [geol.] [min.]
   Abbau des Flözes in voller Mächtigkeit
   Abbau im Ausbiss einer Lagerstätte
   Abbau in regelmäßigen Abständen
   Abbau mit Bergversatz
   Abbau mit Druckwasser
   Abbau mit Schappe
   Abbau mit Versatz
   Abbau unter Tage
   stufenweiser Abbau
   völliger Abbau
   vollständiger Abbau
   vom Ausstrich ansetzender Abbau
exploitation; carrying; extracting; extraction; cutting; winning
   full-seam extraction
   level free workings
   open stope with pillar
   mining with filling
   hydraulic mining
   auger mining
   stowing exploitation
   underground stoping
   benching work(ing)
   exhaustion
   complete extraction
   patching
Abblaseeinrichtung {f} (ins Freie) [mach.]
   Abblaseeinrichtungen {pl}
atmospheric relief system
   atmospheric relief systems
Abflugfreigabe {f} [aviat.]departure clearance
Abgabenbefreiung {f}exemption from charge
Ablaufrechner {f}object computer
Ablaufregelventil {n} [techn.]
   Ablaufregelventile {pl}
discharge control valve
   discharge control valves
Ablaufregler {m}
   Ablaufregler {pl}
drain regulator; drain controller
   drain regulators; drain controllers
Ablenkfrequenz {f}
   Ablenkfrequenzen {pl}
sweep frequency
   sweep frequencies
Ablösesumme {f}; Ablöse {f} [sport]
   Ablösesummen {pl}
   ablösefrei {adj}
transfer fee
   transfer fees
   without transfer fee
Absorptionsfrequenzmessgerät {n}absorption frequency meter
Abtastfrequenz {f}; Abtastrate {f}sampling rate
Adoption {f}; Kindesannahme {f}; Annahme an Kindes statt
   zur Adoption freigeben
   jdn. zur Adoption freigeben
adoption
   to adopt out
   to give so. up for adoption; to put so. up for adoption
Adressenfreigabe {f} [comp.]address enable
Ärger {m}; Verdruss {m}
   voll Verdruss sein
fret
   to be in a fret
Aliasing-Frequenz {f}aliased frequency
Allesfresser {m} [biol.]
   Allesfresser {pl}; Omnivoren {pl}
omnivore; omnivorous animal
   omnivores; omnivorous animals; omnivora
Alternativfreigabe {f} [aviat.]alternate clearance
Altersfreibetrag {m}
   Altersfreibeträge {pl}
age allowance
   age allowances
Ameisenfresser {m} [zool.]
   Ameisenfresser {pl}
ant-eater
   ant-eaters
Amplitudenfrequenzgang {m}amplitude frequency response
Amplitudenfrequenzgangkurve {f}amplitude-frequency response curve
Amplitudengang {f}amplitude-frequency characteristic; amplitude characteristic; frequency characteristic; amplitude response
Anhedonie {f}; Lustlosigkeit; Freudlosigkeit {f} [psych.]anhedonia; inability to experience pleasure
Anker {m}
   Anker {pl}
   den Anker lichten
   den Anker werfen
   vor Anker liegen
   Anker gelichtet; Anker ist frei
   Anker mit Überlänge
   Den Anker lichten!
anchor
   anchors
   to weigh anchor; to pull anchor
   drop anchor
   to lie at anchor; to ride at anchor
   anchor aweigh
   anchor with overhang
   Anchors away!
freie Ankerstrecke {f}unbonded length of anchor; boundless length of anchor
Anlassfreigabe {f}; Anlaßfreigabe {f} [alt] [aviat.]start-up clearance
Anschein {m} (von etw.)
   den Anschein von Ordnung wahren
   unter dem Deckmantel der Freundschaft
semblance (of sth.)
   to maintain some semblance of order
   under the semblance of friendship
Arbeitsfreiheit {f}right to work
Arbeitsfreude {f}joy of working
Arbeitskräfte {pl}; Personalbestand {m}
   Arbeitskräfte abbauen
   Arbeitskräfte freisetzen
   freigesetzte Arbeitskräfte
manpower
   to cut down on manpower
   to make sb. redundant
   redundant workers
Arbeitsstelle {f}
   Arbeitsstellen {pl}
   freie Arbeitsstelle {f}; offene Stelle {f}
   Er sucht eine Arbeitsstelle, wo er bestimmen kann, was geschieht.
job; place of work
   jobs; places of work
   vacancy
   He seeks a job where he is able to call the shots/tune.
Arme Ritter (US-Frühstücksgericht)French toast [Am.]
Arsch {m} [ugs.]
   jdm. in den Arsch kriechen [ugs.]
   sich den Arsch aufreißen [ugs.]
   am Arsch der Welt [ugs.]
   (total) im Arsch [ugs.]
   (total) im Arsch [ugs.]
arse [Br.]; ass [Am.] [coll.]
   to suck up to sb.; to kiss sb.'s ass [coll.]
   to work one's balls off [coll.]
   at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.]
   (all) messed up [coll.]
   (all) fucked up [slang]
Asepsis {f}; Keimfreiheit {f} [med.]asepsis
Atemfrequenz {f} [med.]breathing rate; respiratory rate /RR/
Auffrischen {n}refreshing
Auffrischungskurs {m}
   Auffrischungskurse {pl}
refresher course
   refresher courses
Auflager {n} [techn.]
   eingespanntes Auflager
   freies Auflager
   frei drehbares Auflager
support
   restraint abutment
   free support
   hinged support
Aufrechnung {f}compensation
Aufrechnung {f} [jur.]set-off [Br.]; setoff [Am.]
Aufrechterhaltung {f}maintenance
Aufrechterhaltung {f} (einer Meinung)adherence
Aufrechterhaltungsgebühr {f}maintenance fee
Aufregung {f}
   Aufregungen {pl}
commotion
   commotions
Aufregung {f}discomposure
Aufregung {f}
   in Aufregung versetzen
dither
   to throw into a dither; be all of a dither; be in a dither
Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f}
   vor Aufregung zittern
excitement; flustered state
   to tingle with excitement
Aufregung {f}
   Aufregungen {pl}
pother
   pothers
Aufregung {f}; Ärger {m}upset
Aufreißring {m}ring-pull
Aufreiben {n}; Reiben {n} [techn.]reaming
Aufregung {f}; Nervosität {f}; plötzliches Durcheinander
   helle Aufregung {f}; große Aufregung {f}
flurry
   a flurry of excitement
Aufregung {f}; Bewegung {f}stir
helle Aufregung {f}; Panik {f}
   in heller Aufregung sein
   in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.]
flap [coll.]
   to flap [coll.]
   to start to flap [coll.]
höchste Aufregung {f}; Zittern {n}; Stress {m}tizzy
eine Augenweide; ein erfreulicher Anblick; ein göttlicher Anblicka sight for sore eyes
Ausgangsfracht {f}freight outward
Auslaufregelung {f} [pol.]
   Auslaufregelungen {pl}
sunset regulation; sunset provision; phase-out; phase-out regulation; phase-out arrangements
   sunset regulations; sunset provisions; phase-out regulations; phase-out arrangements
Autobahn {f} /A/
   Autobahnen {pl}
   Stadtautobahn {f}
   gebührenpflichtige Autobahn {f}; mautpflichtige Autobahn {f}
   mehrspurige Autobahn {f}
motorway /M/ [Br.]; freeway [Am.]; autobahn (in German-speaking countries)
   motorways; freeways
   expressway [Am.]
   turnpike; throughway [Am.]; thruway [Am.]; toll highway [Am.]
   superhighway [Am.]
Autobahnanbindung {f}; Autobahnanschluss {m}motorway access; freeway access
Autobahnhotel {n}motorway motel; freeway motel
Autobahnzubringer {n}; Zubringerstraße {f}; Zubringer {m}freeway feeder road; feeder road
Autofreak {m}; Technikfreak {m} [ugs.]
   Autofreaks {pl}; Technikfreaks {pl}
gearhead [coll.]
   gearheads
Automatenstahl {m}free cutting steel
Baguette {n}; französisches Brot [cook.]
   Baguettes {pl}
baguette; French stick; French loaf; French bread [Am.]
   baguettes; French sticks; French loaves; French breads
Bahn {f}
   Bahnen {pl}
   Bahn frei!
pathway; path; way
   pathways; paths; ways
   Make way!
Bahn brechento break fresh ground
Bahnfracht {f} [transp.]rail carriage; railway freight
Balken {m}; Träger {m} [constr.]
   Balken {pl}; Träger {pl}
   beidseitig gelenkig gelagerter Balken
   deckengleicher Balken
   eingespannter Balken
   einseitig eingespannter Balken
   freiaufliegender Balken
beam
   beams
   simple beam
   flush beam strip
   fixed end beam
   cantilever beam
   suspended beam
Balkon {m}; Galerie {f} [arch.]
   Balkone {pl}
   französischer Balkon
balcony
   balconies
   French balcony; French door with balcony
Bandlaufregler {m}strip position controller
Baronin {m}; Freiherrin {m}
   Baroninnen {pl}; Freiherrinnen {pl}
baroness
   baronesses
Barrierefreiheit {f}
   Barrierefreiheit im WWW
accessibility
   Web accessibility
Baustein-Freigabe {f}chip-enable
Bedienerfreundlichkeit {f}operator convenience
Befähigungsnachweis {m} (Urkunde)
   Befähigungsnachweise {pl}
   Anerkennung von fremden Befähigungsnachweisen
certificate of qualification; certificate of competence; certificate of proficiency
   certificates of qualification; certificates of competence; certificates of proficiency
   recognition of foreign qualifications
Befrachter {m}freighter
Befrachtung {f}charter; freighting
Befrachtungsvertrag {m}affreightment
Befreier {m}; Erlöser {m}
   Befreier {pl}
liberator
   liberators
Befreier {m}
   Befreier {pl}
deliverer
   deliverers
Befreier {m}
   Befreier {pl}
emancipator
   emancipators
Befreitsein {n}riddance
Befreiung {f}
   Befreiungen {pl}
liberation
   liberations
Befreiung {f}; Errettung {f}; Rettung {f} (von)deliverance (from)
Befreiung {f}; Erlösung {f}
   Befreiung {f}
release
   riddance
Befreiung {f}; Bergung {f}; Freilegung {f} (z. B. aus Unfallauto)extrication
Befreiungsaktion {f} [mil.]
   Befreiungsaktionen {pl}
liberation operation
   liberation operations
Befreiungsbewegung {f} [pol.]
   Befreiungsbewegungen {pl}
liberation movement
   liberation movements
Befreiungsschlag {m} [sport]clearance
Befreiungstheologie {f} [relig.]liberation theology
Begleiterscheinung {f}; Weiterung {f}; (negative) Konsequenz {f}; Auswirkung {f}; Komplikation {f}
   Begleiterscheinungen {pl}; Weiterungen {pl}; Konsequenzen {pl}; Auswirkungen {pl}; Komplikationen {pl}
   die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt
   dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen
   die ... Frage und die damit verbundenen Probleme
   Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik
ramification (of sth.)
   ramifications
   the environmental ramifications of the road-building program
   this enormous problem and its many ramifications
   the ... question and its many ramifications
   The agreement has significant ramifications for French politics.
Beinfreiheit {f}; Freiheit für die Beinelegroom
Beinwell {m}; Beinwurz {m}; Bienenkraut {n}; Schwarzwurz {f} [bot.]comfrey (Symphytum officinale)
Beistellungen {pl} (durch den Auftraggeber/Kunden)free-issue parts
Belasten {n}
   ruckfreies Belasten
loading
   jerkyless loading
Bemessungsfrequenz {f}rated frequency
Bengel {m}; Lausebengel {m}; Lausbube {m}; Frechdachs {m} [ugs.]; Gauner {m}
   Bengel {pl}; Lausebengel {pl}; Lausbuben {pl}; Gauner {pl}
rascal
   rascals
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de