Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
771 User online
1 in
/
770 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'position'
Translate 'position'
Deutsch
English
157 Ergebnisse
157 results
Position
{f};
Lage
{f};
Stelle
{f} (
Punkt
)
Position
en
{pl};
Lagen
{pl};
Stellen
{pl}
am
rechten
Platz
am
falschen
Platz
in
einer
schwierigen
Lage
in
meiner
Lage
an
der
gekennzeichneten
Stelle
am
Kabel
eine
Position
aufgeben
position
position
s
in
position
out
of
position
in
a
difficult
position
in
my
position
in
the
position
marked
on
the
cable
to
abandon
a
position
Position
{f};
Lage
{f};
Kurs
{m}
den
Kompasskurs
feststellen
die
Orientierung
verlieren
;
in
Verlegenheit
geraten
[übtr.]
bearing
to
take
a
compass
bearing
to
lose
one
's
bearings
Schachstellung
{f}
position
Standort
{m}
Standorte
{pl}
position
position
s
Standpunkt
{m}
Standpunkte
{pl}
gemeinsamer
Standpunkt
Standpunkt
klarstellen
position
position
s
common
position
to
clarify
a
position
Stelle
{f};
Stellung
{f};
Position
{f};
Funktion
{f} (
Rang
,
Arbeitsplatz
)
Stellen
{pl};
Stellungen
{pl};
Position
en
{pl};
Funktionen
{pl}
den
Anforderungen
für
eine
Stelle
genügen
feste
Stelle
eine
Funktion
übernehmen
position
position
s
to
qualify
for
a
position
permanent
position
to
take
up
a
position
position
ieren
;
aufstellen
;
verorten
{vt}
position
ierend
;
aufstellend
;
verortend
position
iert
;
aufgestellt
;
verortet
position
iert
;
stellt
auf
;
verortet
position
ierte
;
stellte
auf
;
verortete
Wir
müssen
unsere
Firma
völlig
neu
verorten
/
position
ieren
.
to
position
position
ing
position
ed
position
s
position
ed
We
need
to
completely
re
position
our
company
.
Abbremsstelle
{f} [aviat.]
Abbremsstellen
{pl}
run-up
position
run-up
position
s
Abfahrtshocke
{f} [sport]
downhill
position
Abflugpunkt
{m} [aviat.]
Abflugpunkte
{pl}
take-off
position
take-off
position
s
Abseitsstellung
{f} [sport]
sich
in
Abseitsstellung
befinden
off-side
position
to
be
in
an
off-side
position
Achsen
position
{f}
Achsen
position
en
{pl}
axis
position
axis
position
s
Amtsmissbrauch
{m};
Amtsmißbrauch
{m} [alt]
abuse
of
authority
;
abuse
of
one
's
position
Anfangslage
{f}
start
position
Anfangsstellung
{f}
Anfangsstellungen
{pl}
initial
position
initial
position
s
Anlassstellung
{f}
start
position
Arbeits
position
{f}
Arbeits
position
en
{pl}
work
position
work
position
s
Aufgabe
{f};
Auftrag
{m};
Obliegenheit
{f};
Aufgaben
{pl};
Aufträge
{pl};
Obliegenheiten
{pl};
der
Aufgabe
gewachsen
sein
Aufgaben
erledigen
Die
Bibliothek
kann
mittlerweile
ihre
zentralen
Aufgaben
nicht
mehr
erfüllen
.
task
;
mission
;
work
tasks
;
missions
;
works
to
be
adequate
to
the
task
to
complete
tasks
The
library
is
no
longer
in
a
position
to
fulfil
/
carry
out
its
central
missions
.
Aufnahmepunkt
{m}
Aufnahmepunkte
{pl}
position
point
position
points
Ausgangs
position
{f}
Ausgangs
position
en
{pl}
Ausgangs
position
{f}
eines
Gespräches
starting
position
;
initial
position
starting
position
s
;
initial
position
s
point
of
departure
Ausgangsstellung
{f} [sport]
Ausgangsstellungen
{pl}
starting
position
starting
position
s
Ausgangsstellung
{f};
Ausgangslage
{f};
Ausgangszustand
{m}
Ausgangsstellungen
{pl};
Ausgangslagen
{pl};
Ausgangszustände
{pl}
original
position
;
initial
position
original
position
s
;
initial
position
s
Ausgangsstellung
{f};
Normalstellung
{f};
Ruhestellung
{f};
Ruhelage
{f}
Ausgangsstellungen
{pl};
Normalstellungen
{pl};
Ruhestellungen
{pl};
Ruhelagen
{pl}
home
position
home
position
s
Ausnahmestellung
{f}
Ausnahmestellungen
{pl}
special
position
;
exceptional
position
special
position
s
;
exceptional
position
s
Bandlaufregler
{m}
strip
position
controller
Bauchlage
{f} [med.]
in
Bauchlage
prone
position
in
prone
position
Beuge-Spreizstellung
{f} (
Orthopädie
) [med.]
flexion-abduction
position
Brenner
{m}
Brenner
{pl}
innerer
Brenner
(
Feuerraumwand
)
burner
burners
mid-
position
burner
Datum
{m};
Festpunkt
{m} (
Bezugspunkt
für
die
Vermessung
eines
Landes
)
Höhenfestpunkt
{m} /
HFP
/;
Höhenmarke
{f}
Datumspunkt
{m};
Bezugspunkt
{m}
Lagefestpunkt
{m} /
LFP
/
Normalhorizont
{m};
wahrer
Horizont
Normalnull
(n);
amtlicher
(
Höhen-
)
Festpunkt
Normalnull
(n)
für
Großbritannien
(
mittlerer
Meeresspiegel
bei
Newlyn
,
Cornwall
)
lokaler
(
Höhen-
)
Festpunkt
datum
datum
point
of
altitude
;
elevation
mark
datum
point
;
datum
mark
datum
point
of
position
datum
surface
;
true
level
ordnance
datum
[Br.]
Ordnance
Datum
[Br.] (
mean
sea
level
near
Newlyn
,
Cornwall
)
site
datum
Dauereinstellung
{f};
unbefristete
Stelle
{f}
Dauereinstellungen
{pl};
unbefristete
Stellen
tenure-track
position
tenure-track
position
s
Dienststellung
{f}
Dienststellungen
{pl}
official
position
official
position
s
Drehgeber
{m}
rotary
position
transducer
Einbaulage
{f}
mounting
position
;
installation
position
Einrast
position
{f}
Einrast
position
en
{pl}
snap-in
position
snap-in
position
s
Einzelplatzsystem
{n}
Einzelplatzsysteme
{pl}
single-
position
system
single-
position
systems
Endlage
{f}
stop
position
Ertragslage
{f} (
einer
Firma
) [econ.]
profit
situation
;
profit
position
;
earnings
situation
;
operating
results
(
of
a
company
)
Fadenkreuz
{n};
Fadennetz
{n} [comp.] [techn.]
die
Werkzeugschneide
exakt
am
Fadenkreuz
position
ieren
cross
hairs
;
crosshairs
;
hair
cross
;
crossed
threads
to
position
the
cutting
edge
accurate
on
the
crosshairs
Fahrstellung
{f}
drive
position
Fehlstellung
{f}
out
of
position
Felgenbett
{n}
Lage
{f}
des
Felgenbettes
rim
base
;
rim
well
position
of
well
;
well
position
Fokuslage
{f}
focus
position
Fotografie
{f};
Photographie
{f};
Foto
{n};
Photo
{n};
Aufnahme
{f};
Ablichtung
{f}
Fotografien
{pl};
Photographien
{pl};
Fotos
{pl}
dreiteiliges
Lichtbild
Das
Foto
war
eine
Montage
.
photograph
;
picture
photographs
three-
position
photograph
The
photography
was
a
composite
.
Führungs
position
{f}
Führungs
position
en
{pl}
executive
position
executive
position
s
Geburt
{f}
Geburten
{pl}
bei
der
Geburt
birth
(
general
);
delivery
(
process
of
giving
birth
);
presentation
(
position
of
baby
)
births
at
birth
Geld
{n} [fin.]
Gelder
{pl}
öffentliche
Gelder
Geld
auf
der
Bank
haben
Geld
auftreiben
Geld
ausgeben
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
Geld
ausleihen
Geld
sparen
Geld
verdienen
Geld
vorschießen
Geld
waschen
[übtr.]
Geld
zur
Seite
legen
Geld
zurückbehalten
Geld
zurückerstatten
Geld
auf
Abruf
Geld
wie
Heu
[übtr.]
Geld
wie
Heu
haben
[übtr.]
kein
Geld
bei
sich
haben
Geld
auf
die
hohe
Kante
legen
unehrlich
erworbenes
Geld
Geld
bringen
(
für
ein
Projekt
)
Geld
oder
Leben
!
Mit
Geld
lässt
sich
alles
regeln
.
Er
kann
den
Betrag
nicht
aufbringen
.
money
monie
public
monies
to
keep
money
in
the
bank
to
raise
money
to
spend
money
to
spend
money
wildly
to
make
advances
to
to
save
money
to
make
money
to
advance
money
to
launder
money
to
put
money
aside
to
retain
money
to
refund
money
money
at
call
and
short
notice
pots
of
money
to
have
money
to
burn
to
have
no
money
on
oneself
save
money
for
a
rainy
day
dirty
money
to
be
a
moneymaker
(
for
a
project
)
Your
money
or
your
life
!
With
money
you
can
arrange
anything
.
He
is
not
in
a
position
to
meet
the
expenditure
.
Gläubigerstellung
{f} [econ.]
creditor
position
Gleichgewichtslage
{f}
equilibrium
position
Igelstellung
{f}
hedgehog
position
Inkrementalgeber
{m} [techn.]
Inkrementalgeber
{pl}
incremental
position
encoder
incremental
position
encoders
Instandhaltungs
position
{f}
maintenance
position
Kommastellung
{f}
point
position
Konkurrenzfähigkeit
{f};
Wettbewerbsfähigkeit
{f}
competitive
position
;
competitive
capacity
;
competitive
ability
;
capacity
to
compete
Kontonummernstelle
{f}
Kontonummernstellen
{pl}
account
number
position
account
number
position
s
Kurbelwellen-
Position
sgeber
{m} [techn.]
crankshaft
position
sensor
Kurbelwellensensor
{m} [auto]
Kurbelwellensensoren
{pl}
crankshaft
position
sensor
crankshaft
position
sensors
Lage
{f};
Situation
{f}
Lagen
{pl};
Situationen
{pl}
gespannte
Lage
die
Lage
retten
die
Lage
abschätzen
in
der
Lage
sein
zu
in
der
Lage
sein
zu
situation
situations
tense
situation
to
save
the
day
to
make
an
appraisal
of
the
situation
to
be
able
to
to
be
in
a
position
to
Lagemessung
{f}
position
measurement
Lageplan
{m}
Lagepläne
{pl}
position
plan
position
plans
Lagerschalter
{m}
Lagerschalter
{pl}
position
switch
position
switches
Lenk
position
ssensor
{m} [auto]
Lenk
position
ssensoren
{pl}
steering
position
sensor
steering
position
sensors
Leute
{pl};
Menschen
{pl}
die
einfachen
Leute
die
meisten
Leute
;
die
meisten
Menschen
solche
Leute
junge
Leute
alte
Menschen
Leute
von
Rang
etw
.
unter
die
Leute
bringen
people
the
common
people
most
people
these
kind
of
people
youths
older
people
people
of
position
to
make
sth
.
public
Machtstellung
{f}
Machtstellungen
{pl}
position
of
power
position
s
of
power
Machtstellung
{f};
Macht
position
{f};
einflussreiche
Stellung
Machtstellungen
{pl};
Macht
position
en
{pl};
einflussreiche
Stellungen
powerful
position
;
position
of
power
powerful
position
s
;
position
s
of
power
Markt
position
{f}
Markt
position
en
{pl}
position
ing
;
market
position
position
ings
;
market
position
s
Marktstellung
{f}
trade
position
;
market
position
Mehrplatzsystem
{n}
Mehrplatzsysteme
{pl}
multi
position
system
;
multi
station
system
multi
position
systems
;
multi
station
systems
Mess
position
{f}
Mess
position
en
{pl}
measuring
position
measuring
position
s
Missbrauch
{m};
missbräuchliche
Verwendung
{f}
Missbräuche
{pl}
Missbrauch
einer
beherrschenden
Stellung
misusage
;
misuse
misusages
abuse
of
a
dominant
position
Missionarsstellung
{f} (
Geschlechtsakt
)
missionary
position
(
sex
act
)
Mittellage
{f}
center
detent
;
central
position
Mittelstellung
{f}
center
position
Nachkommastelle
{f}
Nachkommastellen
{pl}
decimal
place
;
fractional
portion
;
position
after
decimal
point
post
decimal
position
s
Nullstellung
{f}
zero
position
Ortsvektor
{m}
Ortsvektoren
{pl}
position
vector
position
vectors
Ortungswerte
{pl}
(
current
)
position
data
Ortsbestimmung
{f}
position
fixing
;
localization
[eAm.];
localisation
[Br.]
Pedalwertgeber
{m} [techn.]
Pedalwertgeber
{pl}
pedal
position
sensor
pedal
position
sensors
Platz
{m};
Ort
{m};
Stelle
{f}
Plätze
{pl};
Orte
{pl};
Stellen
{pl}
ein
toller
/
großartiger
Platz
/
Ort
an
jds
.
Stelle
treten
nicht
am
(
rechten
)
Platz
an
unserer
Stelle
Er
nimmt
innerhalb
der
Familie
einen
besonderen
Platz
ein
. <
einnehmen
>
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
place
places
a
great
place
to
take
sb
.'s
place
out
of
place
in
our
place
;
in
our
position
;
in
our
shoes
;
in
our
stead
He
holds
/
has
a
special
place
within
the
family
.
to
have
one
's
business
address
in
a
place
Position
ermitteln
durch
Koppeln
to
ascertain
position
by
dead
reckoning
Position
sbestimmung
{f}
Position
sbestimmung
über
Drehwinkel
position
ing
;
position
determination
angular
position
ing
Position
ssensor
{m} [techn.]
Position
ssensoren
{pl}
position
sensor
position
sensors
Posten
{m};
Warenposten
{m};
Position
{f}
Posten
{pl};
Warenposten
{pl};
Position
en
{pl}
offener
Posten
offene
Posten
/
OP
/;
ausstehende
Beträge
[fin.]
kalkulatorische
Posten
item
items
open
item
open
items
;
outstanding
receivables
imputed
item
Prä
position
{f};
Verhältniswort
{n} [gramm.]
Prä
position
en
{pl};
Verhältniswörter
{pl}
pre
position
pre
position
s
Pragmatisierung
{f};
Definitivstellung
{f} [Ös.];
Unkündbarkeitstellung
{f}
im
österreichischem
öffentlichen
Dienst
tenure-track
position
Rangliste
{f};
Klassement
{n};
Ranking
{n}
Ranglisten
{pl};
Klassements
{pl};
Rankings
{pl}
position
table
;
rankings
;
classement
position
tables
;
rankingses
;
classements
Rastung
{f}
lock-in
position
Rechtslage
{f}
legal
position
Rechtsstellung
{f}
legal
status
;
legal
position
Rückenlage
{f} [med.]
in
Rückenlage
in
supine
position
in
supine
position
Ruhelage
{f}
rest
position
;
relaxed
position
Ruhelage
{f}
neutral
position
;
immobile
position
Ruhestellung
{f}
normal
position
;
idle
position
;
inoperative
position
Satzanfang
{m} [ling.]
am
Satzanfang
am
Satzanfang
stehen
etw
.
an
den
Satzanfang
stellen
beginning
of
the
sentence
;
initial
position
of
/
in
the
sentence
at
the
beginning
of
the
sentence
;
in
the
initial
/
first
position
of
the
sentence
to
occur
at
the
beginning
of
the
sentence
;
to
occupy
/
take
the
initial
/
first
position
in
the
sentence
to
place
sth
.
at
the
beginning
of
the
sentence
/
first
in
the
sentence
Satzende
{n} [ling.]
am
Satzende
am
Satzende
stehen
etw
.
ans
Satzende
stellen
end
of
the
sentence
;
final
/
last
position
of
/
in
the
sentence
at
the
end
of
the
sentence
;
in
the
final
/
last
position
of
the
sentence
to
occur
at
the
end
of
the
sentence
;
to
appear
in
the
final
/
last
position
in
the
sentence
to
place
sth
.
at
the
end
of
the
sentence
/
last
in
the
sentence
Schaltstellungsanzeige
{f}
position
indicating
device
Schlüsselstellung
{f};
Schlüssel
position
{f}
Schlüsselstellungen
{pl};
Schlüssel
position
en
{pl}
key
position
key
position
s
Schnittlage
{f}
cutting
position
Schräglage
{f}
Schräglagen
{pl}
sloping
position
sloping
position
s
Seitenlage
{f} [med.]
Seitenlagen
{pl}
stabile
Seitenlage
{f} [med.]
lateral
postion
lateral
postions
recovery
position
,
lateral
recumbent
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:23 Uhr | @057 beats | 0.015 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de