Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
747 User online
1 in
/
746 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'status'
Translate 'status'
Deutsch
English
45 Ergebnisse
45 results
Status
{m};
Zustand
{m}
Status
{pl};
Zustände
{pl}
Zustand
nach
/Z.n./ [med.]
state
;
status
states
status
post
Alarm-Bereitschaftsstufe
{f} [mil.]
Alarm-Bereitschaftsstufen
{pl}
alert
status
;
alert
state
alert
states
Anruferzustandsanzeige
{f} [telco.]
caller
status
display
Aufenthaltserlaubnis
{f};
Aufenthaltsbewilligung
{f};
Aufenthaltsgenehmigung
{f};
Aufenthaltsbefugnis
{f};
Aufenthaltstitel
{m}
Aufenthaltserlaubnisse
{pl};
Aufenthaltsbewilligungen
{pl};
Aufenthaltsgenehmigungen
{pl};
Aufenthaltsbefugnisse
{pl}
unbefristete
Aufenthaltsgenehmigung
/
Aufenthaltserlaubnis
;
Niederlassungserlaubnis
/
Niederlassungsbewilligung
{f}
Aufenthaltserlaubnis
zu
Studienzwecken
[stud.]
Aufenthaltserlaubnis
für
Ausländer
,
deren
Kind
in
Irland
geboren
wurde
[pol.]
residence
permit
;
permission
to
reside
;
permission
to
stay
;
permit
of
residence
residence
permits
;
permission
to
reside
;
permission
to
stay
;
permits
of
residence
permanent
residence
permit
student
residence
permit
Irish-born
child
status
;
IBC
status
[Ir.]
Ausleih
status
{m}
loan
status
Bedarfsstandort
{m}
place
of
demand
status
Beobachter
status
{m}
observatory
status
Beschaffungs
status
{m}
procurement
status
Ehefähigkeitszeugnis
{n}
certificate
of
free
status
Ernährungszustand
{m}
nutritional
status
Familienstand
{m}
marital
status
;
family
status
Fertigungsstand
{m}
production
status
Gesamt
status
{m}
overall
status
Gleichstellung
{f}
equality
;
equal
status
Jugendweihe
{f}
ceremony
in
which
teenagers
are
given
adult
social
status
(
esp
.
in
East
Germany
)
Liefer
status
{m}
delivery
status
Meldung
{f};
Meldesignal
{n}
status
signal
Nährstoffzustand
{m}
nutrient
status
Parteistellung
{f};
Parteienstellung
{f} [Ös.] [pol.]
Parteistellung
/
Parteienstellung
[Ös.]
haben
(
in
einem
Fall
/
Verfahren
)
jdm
.
Parteistellung
/
Parteienstellung
[Ös.]
einräumen
jdm
.
die
Parteistellung
/
Parteienstellung
[Ös.]
versagen
standing
as
a
party
;
status
of
a
party
to
have
standing
as
a
party
;
to
have
the
status
of
a
party
(
to
the
case
/
proceedings
)
to
grant
sb
.
standing
as
a
party
/
the
status
of
a
party
to
deny
sb
.
the
status
of
a
party
Personenstand
{m};
Zivil
status
{m};
Zivilstand
{m}
marital
status
;
civilian
status
Planungs
status
{n}
design
status
Projekt
status
{m}
project
status
Projekt
status
bericht
{m}
Projekt
status
berichte
{pl}
project
status
report
project
status
reports
Qualifikationsstand
{m}
qualification
status
Rechtsstellung
{f}
legal
status
;
legal
position
Sollzustand
{m}
target
state
;
should-be
state
;
desired
status
(
sozialer
)
Stand
{m};
soziale
Stellung
{f}
Leute
aller
Stände
social
standing
;
rank
;
status
people
of
all
ranks
Stationierungsabkommen
{n} (
für
Streitkräfte
) [mil.]
Status
of
Forces
Agreement
[Am.]
Status
quo
{m};
gegenwärtiger
Zustand
;
Ausgangszustand
{m}
vorheriger
Stand
status
quo
status
quo
ante
Status
leiste
{f};
Status
zeile
{f} [comp.]
status
line
Status
meldung
{f}
status
message
Status
symbol
{n}
Status
symbole
{pl}
status
symbol
status
symbols
Stellung
{f};
Ansehen
{n}
status
;
standing
Systemzustand
{m}
Systemzustände
{pl}
system
state
;
system
status
system
states
Systemzustandsanzeigefeld
{n}
Systemzustandsanzeigefelder
{pl}
system
status
panel
system
status
panels
Vermögenslage
{f} [fin.]
financial
status
Wiedereinsetzung
{f} (
in
ein
Amt
;
in
den
vorigen
Status
)
Weiterbeschäftigung
von
Arbeitnehmern
(
zu
den
früheren
Bedingungen
)
Weiterversicherung
Neuwertversicherung
Wiedereinstellungsverfügung
(
Arbeitsrecht
)
reinstatement
(
in
sth
.)
reinstatement
of
workers
reinstatement
of
an
insurance
(
policy
)
reinstatement
value
insurance
reinstatement
order
[Am.]
arrivieren
zum
Superstar
arrivieren
ein
arrivierter
Komponist
to
achieve
to
achieve
superstar
status
a
successful
composer
emeritieren
{vt}
emeritierend
emeritiert
emeritierter
Professor
to
give
emeritus
status
;
to
confer
emeritus
status
giving
emeritus
status
given
emeritus
status
emeritus
professor
;
professor
emeritus
etw
.
an
etw
.
knüpfen
(
zur
Voraussetzung
machen
)
knüpfend
geknüpft
ein
Angebot
,
bei
dem
der
Rabatt
an
den
Kauf
einer
Reiseversicherung
geknüpft
wird
Die
Verwendung
weiterer
Sprachen
ist
an
die
Bedingung
geknüpft
,
dass
damit
keine
Zusatzkosten
verbunden
sind
.
Die
Steuererleichterung
ist
an
ein
bestehendes
/
aufrechtes
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
gebunden
.
Das
Visum
ist
an
den
Nachweis
ausreichender
Geldmittel
für
den
Aufenthalt
gebunden
.
Einige
Sparformen
sind
indexgebunden
.
to
link
sth
.
to
sth
. (
make
it
depend
on
sth
.)
linking
linked
an
offer
whereby
the
discount
is
linked
to
the
purchase
of
a
travel
insurance
The
use
of
other
languages
is
linked
to
the
condition
that
it
entail
no
additional
expense
.
The
tax
relief
is
linked
to
employment
status
.
The
visa
is
linked
to
proof
of
adequate
funds
to
cover
the
stay
.
Some
savings
schemes
are
index-linked
.
öffentlich-rechtlich
{adj} [jur.]
öffentlich-rechtliche
Anstalt
;
Anstalt
öffentlichen
Rechts
die
öffentlich-rechtlichen
Sender
;
die
Öffentlich-Rechtlichen
öffentlich-rechtlicher
Vertrag
öffentlich-rechtliche
Streitigkeiten
öffentlich-rechtliches
Dienstverhältnis
in
einem
öffentlich-rechtlichen
Dienstverhältnis
stehen
under
public
law
public-law
body
public
service
broadcasting
institutions
;
public-law
broadcasters
contract
under
public
law
public
law
disputes
;
disputes
involving
public
law
public-law
employment
relationship
to
have
civil
service
status
;
to
be
subject
of
an
employment
contract
under
public
law
sozial-ökonomisch
;
sozio-ökonomisch
{adj}
sozial-ökonomischer
Status
sozio-ökonomische
Faktoren
socioeconomic
socioeconomic
status
socioeconomic
factors
standesbewusst
;
standesbewußt
[alt] {adj}
status
-conscious
standesgemäß
{adj}
befitting
one
's
social
status
verordnend
;
vorschreibend
{adj}
den
Status
einer
Vorschrift
haben
prescriptive
to
have
prescriptive
status
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:34 Uhr | @065 beats | 0.015 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de