Übersetze 'child' | Translate 'child' |
Deutsch | English |
117 Ergebnisse | 117 results |
Kind {n} Kinder {pl} Kinder im Alter von drei Jahren von Kind auf adoptiertes Kind aufgenommenes Kind (das mit im Haushalt lebt, aber weder adoptiert noch eigenes ist) ein Kind erwarten | child children children aged three from childhood adopted child ward child to be expecting a baby |
Abnabelung {f} [med.] | cutting of a child's cord |
Adoptivkind {n} Adoptivkinder {pl} Vermittlung eines Adoptivkindes | adoptive child; adopted child; adoptee adoptive children; adopted children; adoptees placement of a child for adoption |
Aufenthaltserlaubnis {f}; Aufenthaltsbewilligung {f}; Aufenthaltsgenehmigung {f}; Aufenthaltsbefugnis {f}; Aufenthaltstitel {m} Aufenthaltserlaubnisse {pl}; Aufenthaltsbewilligungen {pl}; Aufenthaltsgenehmigungen {pl}; Aufenthaltsbefugnisse {pl} unbefristete Aufenthaltsgenehmigung/Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis/Niederlassungsbewilligung {f} Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken [stud.] Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde [pol.] | residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence residence permits; permission to reside; permission to stay; permits of residence permanent residence permit student residence permit Irish-born child status; IBC status [Ir.] |
(armes) Bauernkind {n} | peasant child |
Besatzungskind {n} [hist.] Besatzungskinder {pl} | occupation child; child born of a GI and a German mother after 1945 occupation children |
Blumenkind {n} Blumenkinder {pl} | flower child flower children |
Contergankind {n} [med.] Contergankinder {pl} | thalidomide child thalidomide children |
Einzelkind {n} | (an) only child |
Eltern-Kind-Beziehung {f} | parent-child relationship |
Entbindung {f}; Geburtsvorgang {m}; Geburt {f}; Gebären {n}; Niederkunft {f} [poet.] [med.] die Geburt erleichtern die Geburt anregen die Geburt einleiten die Geburt leiten bei der Geburt assistieren gut/schlecht auf die Geburt vorbereitet sein Geburt auf natürlichem Wege [med.] Geburt bei verengtem Becken [med.] Geburt nach vorzeitigem Fruchtwasserabgang [med.] Geburt nach dem Termin [med.] Geburt in Längslage [med.] Geburt in Querlage [med.] Geburt in Schräglage [med.] Geburt in Beckenendlage [med.] während der Geburt (auftretend) {adj} [med.] | delivery; labour; accouchement; parturition; child-bearing to facilitate delivery to stimulate labour to induce labour to manage delivery/labour to handle the delivery to be well/ill prepared for labour delivery by way of natural maternal passages contracted pelvis delivery dry labour; xerotocia post-term birth longitudinal presentation transverse presentation; cross-birth oblique presentation breech presentation intranatal; intrapartal |
vorzeitiger Erbausgleich eines nichtehelichen Kindes [jur.] | premature settlement of an illegitimate child's future rights of succession |
Ernst {m}; Ernsthaftigkeit {f}; Seriosität {f}; Eifer {m} Zielstrebigkeit Es ist erstaunlich, mit welchem Ernst/Eifer das Kind bei der Sache ist. | seriousness seriousness of purpose The child's seriousness is surprising. |
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen {vt} von einem Angebot Gebrauch machen Vergünstigungen in Anspruch nehmen Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen. | to avail oneself of sth. to avail oneself of an offer to avail oneself of concessions to avail oneself of training opportunities The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation. |
Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.] etwas Ungesetzliches tun im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen kodizifiertes Recht; gesetztes Recht strenge Waffengesetze Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet. Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen. Pyramidenspiele wurde 2010 gesetzlich verboten. | law; statute to break the law within the law statute law; statutory law strict gun laws They think they are above the law. In Sweden it is against the law to hit a child. The Suicide Act became law in 1961. The government has introduced several laws on food hygiene. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute. British schools are required by law/statute to publish their exam results. Ponzi schemes were banned by statute in 2010. |
Herausgabe (von etw.) {f} [jur.] Herausgabe der Erbschaft Herausgabe von Urkunden Herausgabe hinterlegter Sachen Herausgabe eines Kindes | surrender (of possession); delivery (of sth.) delivery of the estate delivery of documents return of items deposited surrender of a child |
Informationsbeschaffung und -auswertung {f}; Ermittlungen {pl}; (Vorgang) Marktbeobachtung systematische Unternehmensanalyse Bundeskriminalamt /BKA/ Meldestelle für Kinderpornografie/Geldwäsche Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden. Er wurde zum Leiter des Heeresnachrichtendienstes ernannt. | intelligence market intelligence business intelligence National Criminal Intelligence Service /NCIS/ child pornography/money laundering intelligence unit This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court. He was appointed (as the) head of army intelligence. |
Inkognitoadoption {f} (die Identität der Adoptiveltern wird vor der Kindesmutter geheimgehalten) [jur.] Inkognitoadoptionen {pl} | incognito adoption (the identities of the adoptive parents are not disclosed to the child's mother) incognito adoptions |
Kinderarbeit {f} | child labour |
Kinderausweis {m}; Kinderpass {m} Kinderausweise {pl}; Kinderpässe {pl} | child ID; child identification card child IDs; child identification cards |
Kinderbeihilfe {f} | child support |
Kinderbetreuung {f}; Kinderpflege {f} ein Kurs mit Kinderbetreuung Kinderbetreuungseinrichtungen {pl} | child care; childcare a course with crêche facilities [Br.] / childcare [Am.] childcare facilities |
Kinderbetreuungseinrichtung {f} Kinderbetreuungseinrichtungen {pl} | child-care center [Am.] child-care centers |
Kinderbetreuungskosten {pl} | child-care fees |
Kinderernährung {f} | child nutrition |
Kindererziehung {f} | child education |
Kinderfürsorge {f} | child welfare |
Kinderfürsorger {m} | child welfare worker |
Kindergärtnerin {f}; Kindergärtner {m} | kindergarten teacher; child teacher |
Kindergeburtstag {m}; Kindergeburtstagsfeier {f} Kindergeburtstage {pl}; Kindergeburtstagsfeiern {pl} | child's birthday; child's birthday party child's birthdays; child's birthday parties |
Kindergeld {n} staatliches Kindergeld | child benefit [Br.]; children's allowance National Child Benefit /NCB/ (Canada) |
Kindergesundheitsfürsorge {f} | child health care |
Kindermörder {m} | child murderer |
Kindermord {m} Kindermorde {pl} | child murder child murders |
Kinderopfer {n} | child sacrifice |
Kinderpornografie {f} | child pornography |
Kinderpornoring {m} Kinderpornoringe {pl} | child porn ring child porn rings |
Kinderprostituierte {f,m} Kinderprostituierten {pl}; Kinderprostituierte | child sex worker child sex workers |
Kinderpsychiatrie {f} [psych.] | child psychiatry |
Kinderpsychologie {f} [psych.] | child psychology |
Kinderschänder {m}; Kinderschänderin {f} Kinderschänder {pl}; Kinderschänderinnen {pl} | child abuser child abusers |
Kinderschuh {m} Kinderschuhe {pl} | child's shoe child's shoes |
Kindersicherheit {f} | child safety |
Kindersicherung {f} | child lock |
Kindersitz {m} [auto] Kindersitze {pl} | child safety seat; child car seat child safety seats; child car seats |
Kindersitz {m} Kindersitze {pl} | child's seat child's seats |
Kinderspiel {n}; Spielerei {f} | child's play |
Kindesentführung {f}; Kindsentführung {f} Kindesentführungen {pl}; Kindsentführungen {pl} | child abduction abductions of children |
Kindesentwicklung {f} | child development |
Kindesmissbrauch {m} | child abuse |
Kindskopf {m} [übtr.] | overgrown child |
Logik {f} angewandte Logik emittergekoppelte Logik [techn.] formale Logik kombinatorische Logik weibliche Logik zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] nach dieser Logik Wo ist denn da die Logik? Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. | logic <logics> applied logic emitter-coupled logic /ECL/ symbolic logic combinational logic female logic; women's logic binary/ternary/multivalued logic by this logic/rationale; following/using that logic Where is the logic in that? There is no logic in what you say. There is a certain logic in their choice of architect. By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. |
Missbrauch {m} Missbräuche {pl} sexueller Missbrauch von Kindern Missbrauch von Älteren Missbrauch von Ehepartnern | abuse abuses child sexual abuse elder abuse partner abuse |
Mittagsbetreuung {f} für Kinder | child-care over the lunch hour |
Musterknabe {m} Musterknaben {pl} | model child model childs |
Nestrückkehrer {m}; Hotel-Mama-Kind {n} (erwachsenes Kind, das wieder zu den Eltern zieht) [übtr.] | boomerang kid; boomerang child [fig.] |
Paradebeispiel {n} Paradebeispiele {pl} | prime example; poster child [fig.] prime examples |
Pflege {f}; Wartung {f} in Pflege geben in Pflege nehmen ein Kind in Pflege geben | care to put into care to take into care to foster a child |
Pflegekind {n} Pflegekinder {pl} | foster-child foster-children |
Problemkind {n} Problemkinder {pl} | problem child problem children |
Psychotherapeut {m}; Psychotherapeutin {f} [psych.] Psychotherapeuten {pl}; Psychotherapeutinnen {pl} Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeut | psychotherapist psychotherapists child and youth psychotherapist |
Schlüsselkind {n} Schlüsselkinder {pl} | latchkey child latchkey children |
Schoßkind {n} | spoilt child |
Schulanfänger {m}; Schulanfängerin {f} [school] Schulanfänger {pl}; Schulanfängerinnen {pl} | child just starting school children just starting school |
Schule {f} [school] Schulen {pl} in die Schule gehen eine Schule besuchen weiterführende Schule gemischte Schule für Mädchen und Jungen monoedukative Schule Schule für Sehgeschädigte Schule für Hörgeschädigte Schule für Geistigbehinderte Schule für Körperbehinderte Ich werde mein Kind von der Schule nehmen. | school schools to go to school to attend a school secondary school coed school [coll.] single-sex school school for the visually impaired school for the hearing impaired school for the mentally handicapped school for the physically disabled I'll take my child out of school. |
Schulkind {n} [school] Schulkinder {pl} | schoolchild; school child schoolchildren; school children |
Sonntagskind {n} Sonntagskinder {pl} | sunday child sunday children |
Sorgerecht {n} [jur.] (für) für jdn. das Sorgerecht übernehmen Sorgerecht für das Kind alleiniges Sorgerecht gemeinsames Sorgerecht gemeinsames Sorgerecht mit dem Vater Streit um das Sorgerecht das alleinige Sorgerecht haben (für) Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen. | parental responsibilty (for); custody (of) to take parental responsibilty for sb.; to take custody of sb. child custody sole parental responsibilty; sole custody joint parental responsibilty; joint custody joint custody with the father custody battle to have sole parental responsibilty (for) The mother has been granted parental responsibilty. |
Spielkind {n} | nursery child |
Stillgeburt {f}; Totgeburt {f}; stillgeborenes Kind; tot geborenes Kind Stillgeburten {pl}; Totgeburten {pl}; stillgeborene Kinder; tot geborene Kinder | stillborn child stillborn children |
Straßenkind {n} Straßenkinder {pl} | street child; street kid; street urchin street children; street kids; street urchins |
Täufling {m} Täuflinge {pl} | child to be baptized children to be baptized |
Tagesmutter {f} Tagesmütter {pl} | child minder; baby minder child minders; baby minders |
Tollkopf {m}; Wildfang {m} | madcap; wild child |
Vorzeigekind {n} Vorzeigekinder {pl} | poster child poster children |
Welle {f} (von etw.) [übtr.] eine Enthüllungswelle über Kindesmissbrauch eine Welle der Ablehnung gegen die neuen Vorschriften Der allgemeine Tenor ist, dass schärfere Gesetze her müssen. Die Medienberichterstattung hat eine Welle des Mitleids mit dem Kurzstreckenläufer ausgelöst. | groundswell (of sth.) [fig.] a groundswell of disclosures about child abuse a groundswell of opinion against the new rules There is a groundswell of opinion that tougher laws are needed. The media coverage has created a groundswell of sympathy for the sprinter. |
Wunderkind {n} Wunderkinder {pl} | infant prodigy; infant phenomenon; wunderkind infant prodigies; infant phenomena; child prodigies |
Wunderkind {n} Wunderkinder {pl} ein Wunderkind | child prodigy; prodigy prodigies an infant prodigious |
Wunschkind {n} Wunschkinder {pl} | planned child planned children |
Zappelphilipp {m}; zappelndes Kind [ugs.] ein Zappelphilipp sein | fidget; fidgeter; fidgety child (fussy Philip) to be full of piss and vinegar [coll.] |
abnabeln {vt} [med.] abnabelnd abgenabelt | to cut a child's cord cutting a child's cord cut a child's cord |
altersgemäß {adj} {adv} Das Kind entwickelt sich altersgemäß. in altersgemäß gutem Zustand | appropriate to one's/its age The child is developing as it should at its age. in good condition for (its) age |
anstoßen; Schwung geben; antauchen [Ös.] {vt} anstoßend; Schwung gebend angestoßen; Schwung gegeben jdn./etw. anstoßen; jdm./etw. Schwung geben; jdn./etw. antauchen [Ös.] ein Kind auf der Schaukel anstoßen | to push pushing pushed to push sb./sth. to push a child on a swing |
(ein Kind) aufziehen; großziehen; heranziehen {vt} aufziehend; großziehend; heranziehend aufgezogen; großgezogen; herangezogen | to raise (a child) raising raised |
ein Kind austragen | to carry a child to full term |
ehelich {adj} eheliches Kind | legitimate legitimate child |
ein; eine {art} (eines, einer; einem, einer; einen, eine, ein) ein Kind eine Frau ein Artikel | a; an a child a woman an article |
sich dagegen entscheiden; etw. doch nicht tun; aussteigen (aus); abspringen (von) {vi} sich dagegen entscheidend; aussteigend; abspringend sich dagegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen (bei etw.) nicht (mehr) mitmachen Ich habe mich entschlossen, doch nicht zur Messe zu gehen. Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen. Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen. | to opt out (of sth.) opting out opted out to opt out (of sth.) I opted out of going to the trade fair. Employees may opt out of the company's pension plan at any time. You can't just opt out of the responsibility for your child. |
entwachsen {vi} entwachsend entwachsen einer Sache entwachsen den Kinderschuhen entwachsen sein [übtr.] <Kinderschuh> in den Kinderschuhen stecken [übtr.] | to outgrow {outgrew; outgrown} outgrowing outgrown to grow out of sth.; to outgrow sth. not to be a child any more to be still in its infancy |
ganz wie ein Kind | much like a child |
gegenüber {prp; +Dativ} gegenüber dem Haus; dem Haus gegenüber seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein mir gegenüber; gegenüber uns gegenüber verglichen mit der Situation von vor 20 Jahren gegenüber dem Verfolger im Vorteil sein Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche. | opposite; to; with; compared with; over opposite the house to be strict with one's child to be kind to sb. with me; with us compared with the situation of 20 years ago to have an advantage over the pursuer The bank is just across the way/street from the church. |
gemeinsam; gemeinschaftlich {adj} ein gemeinsames Vorgehen gemeinsam vorgehen; zusammenwirken für das gemeinsame Kind Unterhalt zahlen | joint joint action to take joint action to pay maintenance [Br.] / support [Am.] for the joint child |
getrost {adv} (ruhig) Man kann getrost behaupten, dass ... Du kannst das Kind getrost alleine lassen. | One can safely say that ... You need have no qualms about leaving the child on its own. |
großziehen; erziehen {vt} großziehend; erziehend großgezogen; erzogen erzieht erzog ein Kind großziehen | to bring up; to educate bringing up; educating brought up; educated brings up; educates brought up; educated to bring up a child |
hinzugeben {vt} hinzugebend hinzugegeben Geben Sie ... hinzu. ein Kind im Reisepass der Eltern miteintragen lassen | to add adding added Add ... to have a child added to the passport of the parents |
hirngeschädigt {adj} hirngeschädigtes Kind | brain-injured brain-injured child |
kinderfreundlich {adj} | child-orientated; child-friendly |
kinderlos {adj} kinderloses Paar mit hohem Einkommen | childless; child-free double income no kids (yet) /DINK; dinky/ |
kinderzahnärztliche Versorgung {f} [med.] | child dental health care |
kindgerecht {adj} | suitable for children; appropriate for children; child-oriented |
Zu viele Ergebnisse |