Übersetze 'behaupten' | Translate 'behaupten' |
Deutsch | English |
25 Ergebnisse | 25 results |
behaupten {vt} behauptend behauptet behauptet behauptete | to assert asserting asserted asserts asserted |
behaupten {vt} behauptend behauptet er/sie behauptet ich/er/sie behauptete er/sie hat/hatte behauptet ich/er/sie behauptete behaupten, dass ... | to allege alleging alleged he/she alleges I/he/she alleged he/she has/had alleged I/he/she would allege to allege that ... |
behaupten {vt} behauptend behauptet behauptet behauptete | to aver avering; averring avered; averred avers avered; averred |
behaupten {vt} behauptend behauptet behauptete | to purport purporting purports purported |
behaupten {vt} behauptend behauptet behauptet behauptete Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ... Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. Das Produkt stellt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen. Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf dem Gebiet zu sein. Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. | to claim claiming claimed claims claimed If things were as bad as claimed, then ... No therapist will claim to cure insomnia. The product claims to make you thin without dieting. I don't claim to be an expert in the field. The subject claims to have spent time in prison in Poland. |
behaupten {vt}, dass etwas jemandem gehört oder für jemanden reserviert ist [umgangsprachlich] | to have/get dibs on sth. |
Gegenteil {n}; Umkehrung {f} das Gegenteil behaupten ganz im Gegenteil | converse to argue the converse quite the converse |
Zunge {f} [anat.] Zungen {pl} Zünglein {n} eine scharfe Zunge haben [übtr.] sich auf die Zunge beißen (jdm.) die Zunge herausstecken mit der Zunge schnalzen lose (scharfe) Zunge {f} mit der Zunge anstoßen auf der Zunge zergehen mit gespaltener Zunge mit gespaltener Zunge reden Böse Zungen behaupten, dass .... | tongue tongues little tongue to have a sharp tongue to bite one's tongue to put one's tongue out; to stick one's tongue out (at sb.) to smack one's tongue loose (sharp) tongue to (have a) lisp to melt in one's mouth with forked tongue to talk falsely Malicious gossip has it that ... |
aufrechterhalten; behaupten {vt} aufrechterhaltend; behauptend aufrechterhalten; behauptet hält aufrecht; behauptet hielt aufrecht; behauptete seinen Vorsprung gegen jdn. behaupten (können) | to maintain; to perpetuate maintaining; perpetuating maintained; perpetuated maintains; perpetuates maintained; perpetuated to (manage) to maintain one's lead over sb. |
aushalten; durchhalten {vi} aushaltend; durchhaltend ausgehalten; durchgehalten sich gegen jdn./etw. behaupten sich nicht behaupten können | to hold out holding out held out to hold out against sb./sth. to be unable to hold out |
aussagen (über); behaupten {vt} aussagend; behauptend ausgesagt; behauptet sagt aus; behauptet sagte aus; behauptete | to predicate (of) predicating predicated predicates predicated |
behaupten; bestätigen {vt} behauptend; bestätigend behauptet; bestätigt | to affirm affirming affirmed |
behaupten; bestreiten; Einwendungen machen {vt} behauptend; bestreitend; Einwendungen machend behauptet; bestritten; Einwendungen gemacht behauptet; bestreitet; macht Einwendungen behauptete; bestritt; machte Einwendungen | to argue arguing argued argues argued |
blutsverwandt; verwandt; gleichartig {adj} behaupten, mit jdm. verwandt zu sein | kindred to claim kindred with sb. |
dürfen {vi} er/sie/es darf er/sie/es darf nicht Darf ich fragen, warum? Wir dürfen wohl behaupten, dass ... | may he/she/it may he/she/it must not May I ask why? We may safely assert that ... |
empfehlen; behaupten; andeuten; suggerieren {vt} empfehlend; behauptend; andeutend; suggerierend empfohlen; behauptet; angedeutet; suggeriert empfiehlt; behauptet; deutet an; suggeriert empfahl; behauptete; deutete an; suggerierte | to suggest suggesting suggested suggests suggested |
ermutigen {vt}; sich behaupten {vr} (gegen) | to bear up (against; under) |
ernst {adv} Willst du ernsthaft behaupten, dass ...? Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. | seriously Are you seriously claiming that ...? He is seriously claiming / trying to tell us that the problems are all the fault of the media. |
getrost {adv} (ruhig) Man kann getrost behaupten, dass ... Du kannst das Kind getrost alleine lassen. | One can safely say that ... You need have no qualms about leaving the child on its own. |
standhalten; gewachsen sein standhaltend; gewachsen seiend standhgehalten; gewachsen gewesen einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein sich jdm. gegenüber behaupten einer Prüfung standhalten Das Zelt hielt dem Wind stand. Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen. Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen? Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen. | to stand {stood; stood}; to stand up standing; standing up stood; stood up to stand up to sth. to stand up to so. to stand up to a test The tent stood up to the wind. The plants have stood up well to the heat. Will the lorries stand up to the journey over rough roads? Without a witness, the charges will not stand up in court. |
versichern; behaupten | to affirm |
wagen; riskieren; aufs Spiel setzen {vt} wagend; riskierend; aufs Spiel setzend gewagt; riskiert; aufs Spiel gesetzt wagt; riskiert; setzt aufs Spiel wagte; riskierte; setzte aufs Spiel sich an eine schwere Aufgabe wagen Ich wage zu behaupten, dass ... Er ist, so wage ich kühn zu behaupten, nicht der einzige. | to venture venturing ventured ventures ventured to venture on a difficult task I venture to say that ... He is, I venture to say, not the only one. |
wieder behaupten {vt} wieder behauptend wieder behauptet behauptet wieder behauptete wieder | to reassert reasserting reasserted reasserts reasserted |
Ich habe immer bewusst vermieden, zu behaupten... | I've always fought shy of claiming that... |
sich behaupten; seinen Mann stehen [übtr.] | to punch one's weight [fig.] |