Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 772 User online

 1 in /
 771 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Werden'Translate 'Werden'
DeutschEnglish
598 Ergebnisse598 results
Werden {n}
   im Werden begriffen
   im Werden sein
development; becoming
   to be in (a state of) development
   to be in the making
werden {vi} (Zukunft)
   ich werde
   du wirst
   er/sie/es wird
   wir werden
   ihr werdet; Sie werden
   sie werden
will; shall [obs.] (future)
   I will; I'll; I shall [obs.]
   you will; you'll; you shall [obs.]
   he/she/it will
   we will; we'll
   you will; you'll
   they will; they'll
werden {vi}
   immer beliebter werden
   alt werden
   jdm. immer ähnlicher werden
to grow {grew; grown}
   to grow in popularity
   to grow old
   to grow like sb.
werden {vi}
   werdend
   geworden
   grün werden
to turn
   turning
   turned
   to turn green
Ablehnung {f}; Absage {f}; Weigerung {f}
   Ablehnungen {pl}; Absagen {pl}; Weigerungen {pl}
   höfliche Absage einer Einladung
   sich eine Absage einhandeln; abberichtet werden [Schw.]
refusal; declination
   refusals; declinations
   polite refusal of an invitation
   to meet with a refusal
Ablöse {f} /Abl./; Abstandszahlung {f} (Mietobjekt)
   Ungesetzliche Ablösen können auf dem Klageweg zurückgefordert werden.
key money [Br.]; premium (on a lease)
   Unlawful premiums may be recovered by action.
Abschiebehaft {f}; Schubhaft {m} [Ös.]
   in Abschiebehaft genommen werden; in Schubhaft genommen werden
custody pending deportation; custody with a view to deporation [Am.]
   to be placed in custody pending deportation; tb be placed in custody with a view to deporation
Abstellgleis {n}; Seitengleis {n}
   Abstellgleise {pl}; Seitengleise {pl}
   aufs Abstellgleis geschoben werden [übtr.]
siding; stabling siding; holding siding; parking siding; back track
   sidings
   to put sb. in a backwater [fig.]
Adelsstand {m}
   Adelsstände {pl}
   in den Adelsstand erhoben werden
nobility
   nobilities
   to receive a knighthood
Akkordarbeit {f}; Akkord {m}; Stückakkord {m}
   nach Stück bezahlt werden
piece-rate work; piecework
   to do piecework
Anerkennung {f}
   Anerkennung finden; anerkannt werden
   allgemeine Anerkennung finden
acceptance
   to find acceptance; to win acceptance
   to meet with general acceptance
Anforderung {f}; Erfordernis {n}
   Anforderungen {pl}; Erfordernisse {pl}
   Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen
   formale Anforderungen
   den Anforderungen entsprechen; den Erfordernissen genügen
   Erfordernis einer ausdrücklichen Zustimmung
   Unter bestimmten Voraussetzungen müssen Adressänderungen gemeldet werden.
requirement
   requirements
   requirements concerning healthy living and working conditions
   formal requirements
   to meet the requirements; to satisfy the requirements; to comply with the requirements
   opt-in requirement
   There is a requirement under certain conditions to notify changes of address.
Angewohnheit {f}; Gewohnheit {f}; Gepflogenheit {f}
   Angewohnheiten {pl}; Gewohnheiten {pl}; Gepflogenheiten {pl}
   aus Gewohnheit
   Macht {f} der Gewohnheit
   die Angewohnheit haben zu; die Gewohnheit haben zu
   mit einer Gewohnheit brechen; sich etw. abgewöhnen
   zur Gewohnheit werden
habit
   habits
   by habit
   force of habit
   to be in the habit of
   to break a habit
   to grow into a habit; to become a habit
Anleihe {f} mit variabler Verzinsung [fin.]
   variabel verzinste Anleihe, bei der die Laufzeit gewechselt werden kann
floating rate note /FRN/; floater
   flip-flop floater
Anspruch {m}
   Ansprüche {pl}
   den Ansprüchen gerecht werden
   Die Teilnehmer haben das Kursziel erreicht.
requirement
   requirements
   to meet the requirements
   The participants have met the course requirements.
Anwalt vor Gericht sein
   als Anwalt vor Gericht zugelassen werden
to be a member at the bar
   to be admitted to the bar
Arztberuf {m}
   den Arztberuf ergreifen; Arzt werden; Ärztin werden
job of doctor
   to become a doctor
gebräuchlicher Begriff; bekannter Name
   zu einem Begriff werden
household name
   to become a household name
Behandlung {f}; Verfahren {n}
   Behandlungen {pl}
   schlechte Behandlung {f}; Misshandlung {f}
   von jdm. grob behandelt werden
   Einige Täter sind nicht behandelbar und müssen weggesperrt werden.
treatment
   treatments
   ill-treatment
   to get a rough treatment from sb.
   Some offenders are beyond treatment and need locking up.
seinen Beitritt erklären; (als Mitglied) beitreten; Mitglied werden; seine Mitgliedschaft erklären
   seinen Beitritt erklärend; beitretend; Mitglied werdend; seine Mitgliedschaft erklärend
   seinen Beitritt erklärt; beigetreten; Mitglied geworden; seine Mitgliedschaft erklärt
to become a member
   becoming a member
   become a member
Bekanntheit {f}; Beliebtheit {f}
   bekannt werden
   in Vergessenheit geraten
   etw. in den Vordergrund stellen
prominence
   to come into prominence; to rise to prominence
   to fade from prominence
   to give prominence to sth.
Belegschaft reduzieren, so dass nicht mehr effektiv gearbeitet werden kannto dumbsize
Bettnässer {m}; Bettnässerin {f} [psych.]
   Bettnässer {pl}; Bettnässerinnen {pl}
   zum Bettnässer werden; zur Bettnässerin werden [psych.]
bedwetter
   bedwetters
   to acquire a bed-wetting habit
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
mit Binnenschiff transportieren
   mit Binnenschiff transportierend
   mit Binnenschiff transportiert
   Container, die durch die niederländischen Wasserstraßen transportiert werden
to barge
   barging
   barged
   containers which are barged via Dutch waterways
Brei {m}; breiige Masse {f}
   zu Brei werden; zu Brei verarbeiten
   etw. in Brei auflösen
pulp
   to pulp
   to reduce sth. to pulp
Computer {m}; Rechner {m}; Datenverarbeitungsanlage {f} [comp.]
   Computer {pl}; Rechner {pl}; Datenverarbeitungsanlagen {pl}
   einen Computer hochfahren; starten
   den Computer einschalten/starten
   arbeitender Rechner
   Ich sitze am Computer.
   Ich arbeite gerade am Computer.
   Die Daten sind im Computer gespeichert.
   Bestellungen können über Computer gemacht werden.
computer
   computers
   to boot a computer
   to power up/start the computer
   active computer
   I'm sitting at the computer.
   I'm working on the computer.
   The details are stored on computer.
   Orders may be placed by computer.
Daten {pl}
   analoge Daten
   betriebliche Daten {pl}
   globale und lokale Daten
   personenbezogene Daten
   strukturierte Daten
   technische Daten
   ungültige Daten
   veraltete Daten
   Daten übermitteln
   Daten erneut übermitteln
   Daten weitergeben (verbreiten)
   Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander.
   Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden.
data [techn.]; details
   analogue data
   operational data
   global and local data
   personal data
   structured data
   technical data
   bad data
   decaying data
   to submit data
   to resubmit data
   to disseminate data
   Timeliness and accuracy in data quality often collide.
   I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes.
Datenschutz {m}
   Alle übermittelten personenbezogenen Daten dienen nur dem internen Gebrauch durch unser Unternehmen und werden nicht an Dritte weitergegeben. (Datenschutzklausel) [jur.]
data protection; data privacy; privacy
   All personal data provided/supplied are exclusively intended for internal use by our company and will/shall not be disseminated/disclosed to third parties. (privacy clause)
Derogation {f}; Teilaufhebung {f} (eines Gesetzes) [jur.]
   Abweichend von (den Bestimmungen unter) Punkt 5 [jur.]
   Abweichende Regelungen können getroffen werden, wenn ...
derogation
   By way of derogation from (the provisions of) point 5
   Derogations may be made when ...
Drittstaatenregelung {f} (Asylanten können in das erste sichere Land zurückgeschoben werden, das sie betreten haben; EU-Recht) [pol.]safe third country rule (asylum seekers can be returned to the first safe country they set foot in; EU law)
Eis {n} (gefrorenes Wasser)
   zu Eis gefrieren; zu Eis werden
   sich auf dünnem Eis bewegen [übtr.]
   das Eis brechen
   etw. auf Eis legen [übtr.] (etw. zurückstellen)
   auf Eis liegen [übtr.]
ice
   to freeze {froze; frozen}; to turn to ice
   to be treading on thin ice; to tread on thin ice; to walk on thin ice; to skate on thin ice [fig.]
   to break the ice
   to put on ice; to put sth. on the backburner [fig.]
   to be on hold
Ermittlungsverfahren {n} [jur.]
   in einem Ermittlungsverfahren untersucht werden
preliminary proceedings; preliminary inquiry
   to be under investigation
in Erscheinung treten; sichtbar werdento show themselves; to become visible; to become obvious
Erwartung {f}; Anspruch {m}
   Erwartungen {pl}
   hinter den Erwartungen zurückbleiben
   seinen Erwartungen entsprechen
   jds. Erwartungen gerecht werden
   alle Erwartungen übertreffen
   den Erwartungen nicht entsprechen
   Erwartungen in etw. setzen
   Erwartungen wecken
   die Erwartungen dämpfen
expectation
   expectations
   to be falling short of expectations
   to come up to one's expectations; to meet one's expectations
   to come up to sb.'s expectations
   to surpass all expectations
   to fall short of one's expectations
   to have expectations of sth.
   to raise expectations
   to lower expectations; to dampen expectations
Fälligkeit {f}
   bei Fälligkeit
   fällig werden
maturity
   at maturity
   to come to maturity
Familie {f} /Fam./
   Familien {pl}
   Familie (als Adresse) /Fam./
   eine Familie mit drei Personen
   eine Familie unterhalten
   eine Familie ernähren
   seine Familie verlassen
   in der Familie liegen
   Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden
   Du gehörst jetzt zur Familie.
   Das liegt in der Familie.
   Das kommt in den besten Familien vor.
family
   families
   Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.]
   a family of three
   to keep a family
   to support a family
   to abandon one's family
   to run in the family
   skip-generation family
   Now you're one of the family.
   It runs in the family.
   It happens in the best families.
Fernsehen {n}
   im Fernsehen
   im Fernsehen gezeigt
   im Fernsehen übertragen
   durch das Fernsehen bekannt werden
   Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht.
   Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen.
television; TV
   on television
   televised; shown on television
   to transmit by television
   to become famous through television
   There was a programme on TV about the similarities between man and ape.
   Too much television wil give you square eyes.
Flamme {f}
   Flammen {pl}
   in Flammen
   in Flammen aufgehen
   reduzierende Flamme
   ein Raub der Flammen werden
   Am Samstag wurde eine Kindertagesstätte ein Raub der Flammen.
flame
   flames
   aflame
   to go up in flames
   carbonizing flame
   to be destroyed by fire
   A day nursery was destroyed by fire on Saturday.
Fleck {m}
   Flecken {pl}
   Flecken bekommen; fleckig werden
   Flecken hinterlassen; Flecken verursachen; schmutzen
stain
   stains
   to stain
   to stain; to leave a stain
Flut {f} [übtr.]
   eine Flut / ein Schwall von Fragen
   Beschwerdeflut {f}
   mit Beschwerden/Fragen bombardiert werden
   Es hagelte nur so an Kritik.
   Er wurde mit Fragen bombardiert. [übtr.]
   Die Regierung sah sich einer Welle der Kritik gegenüber. [übtr.]
barrage [fig.]
   a barrage of questions
   barrage of complaints
   to be barraged with complaints/questions
   They received a barrage of criticism.
   He was attacked with a barrage of questions.
   The Government found itself at/on the receiving end of a barrage of criticism.
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]
   kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.]
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get back on one's feet
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
Gärrest {m}
   Gärreste {pl}
   Gärreste können als Dünger verwendet werden.
fermentation residue; fermentation effluent
   fermentation residues; fermentation effluents
   Fermentation residues can be used as fertilizers.
Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m}
   Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl}
   Gebrauch eines Werkes
   Gebrauch machen von; anwenden
   ausgiebigen Gebrauch machen von
   bestimmungsgemäße Verwendung
   nur für den Gebrauch in ... bestimmt
   in Benutzung sein; benutzt werden
   nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein
   Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine.
use
   uses
   use of the works
   to make use of; to put to use
   to make full use of
   intended use
   intended only for use in ...
   to be in use
   to be out of use
   The use of undercover investigators has become routine.
Gefängnis {n}; Kerker {m}
   Gefängnisse {pl}; Kerker {pl}
   im Gefängnis
   ins Gefängnis kommen; eingesperrt werden
   überfüllte Gefängsnisse
jail
   jails
   in jail
   to be sent to jail
   overcrowded jails
Gerechtigkeit {f}; Justiz {f}; Recht {n}
   Gerechtigkeit üben
   jdm. Gerechtuigkeit widerfahren lassen
   etw. gerecht werden
   Möge die Gerechtigkeit siegen.
   Der Gerechtigkeit wurde Genüge getan.
justice
   to do justice
   to do sb. justice
   to do sth. justice
   Let justice be done.
   Justice has been done / served.
Geschwindigkeit {f}; Tempo {n}; Drehzahl {f}
   mit großer Geschwindigkeit
   zulässige Geschwindigkeit
   an Geschwindigkeit zunehmen; schneller werden
   kritische Geschwindigkeit bei Querhaftung
speed
   at a great speed
   permissible speed
   to gather speed
   breakaway speed
Gewahrsam {m}; Haft {f}
   jdn. in Gewahrsam nehmen
   aus der Haft entlassen werden
custody
   to take sb. in custody
   to be released from custody
Glatze {f}; Glatzkopf {m}
   Glatzen {pl}; Glatzköpfe {pl}
   ein Glatze haben
   eine Glatze bekommen; kahl werden
bald head
   bald heads
   to be bald
   to go bald
Glückshaube {f}; Wehmutterhäublein {n}; Überzug des Kopfes aus Resten der Eihaut bei der Geburt [anat.]
   mit einer Glückshaube geboren werden
caul; face veil
   to be born with a caul
Grünbuch {f} [pol.]
   Politische Zielsetzungen werden in einem Grünbuch dargelegt.
green paper
   Policy orientations are set out in a green paper.
Hauptlast {m}
   etw. am ärgsten zu spüren bekommen; von etw. am schlimmsten in Mitleidenschaft gezogen werden; die Hauptlast von etw. tragen
   die Hauptlast der Haushaltsarbeit tragen
brunt
   to bear/take/suffer the brunt of sth.
   to bear the brunt of the household chores
Hausarrest {m}; Ausgehverbot {n}
   Hausarrest haben; Ausgehverbot haben; unter Hausarrest gestellt werden
grounding
   to be grounded
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Hintergründe {pl}; die näheren Umstände {pl}
   Vor dem Hintergrund/angesichts steigender Preise werden Alternativenergien immer rentabler.
background
   Against a background of rising prices alternative energies are becoming more and more profitable.
Hitze {f}
   in der Hitze schmoren
   mit der Hitze fertig werden
   bei dieser Hitze
   brütende Hitze; sehr heißer Tag
heat
   to swelter in the heat
   to beat the heat
   with this heat
   scorcher [coll.]
Hysterie {f}
   in Hysterie verfallen; hysterisch werden
hysterics
   to go into hysterics
Informationsbeschaffung und -auswertung {f}; Ermittlungen {pl}; (Vorgang)
   Marktbeobachtung
   systematische Unternehmensanalyse
   Bundeskriminalamt /BKA/
   Meldestelle für Kinderpornografie/Geldwäsche
   Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden.
   Er wurde zum Leiter des Heeresnachrichtendienstes ernannt.
intelligence
   market intelligence
   business intelligence
   National Criminal Intelligence Service /NCIS/
   child pornography/money laundering intelligence unit
   This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court.
   He was appointed (as the) head of army intelligence.
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange)
   sofern Interesse besteht
   wenn genügend Interesse bekundet wird
   jds. Interessen wahren
   ein Interesse an jdm. haben
   ein berechtigtes Interesse an etw. haben
   Das ist in Ihrem eigenen Interesse.
   die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten
   Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert.
   Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden.
   Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben.
   Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben.
   Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten?
interest (in sb./sth.) (advantage)
   if there is interest
   if sufficient interest is received/shown
   to safeguard sb.'s interests
   to have an interest in sb.
   to have a legitimate interest in sth.
   This is in your own interest.
   the respective interests of the public and of the parties concerned
   NATO has a big interest in making the agreement work.
   It is in the national/public interest that these facts are made known.
   The race was postponed in the interest(s) of safety.
   You can be assured that your parents have your best interests at heart.
   Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you?
Jurist {m}; Juristin {f}; Rechtsgelehrte {m,f}; Rechtsgelehrter [jur.]
   Juristen {pl}; Juristinnen {pl}; Rechtsgelehrten {pl}; Rechtsgelehrte
   Jurist sein
   Jurist werden
graduate in law; legal expert; jurist <jurisprudent>
   graduates in law; legal experts; jurists
   to be in the law
   to enter the legal profession
Kaution {f}; Sicherheitsleistung {f} [jur.]
   jdn. gegen Kaution entlassen
   gegen Kaution freigelassen werden
   gegen Kaution auf freiem Fuß sein
bail; bail out
   to release sb. on bail
   to be granted bail
   to be out on bail
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren (über etw.)
   in Kenntnis setzend; belehrend
   in Kenntnis gesetzt; belehrt
   Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht.
   Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt wurde.
   Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern.
to instruct sb. (on sth.)
   instructing
   instructed
   You will be instructed where to go as soon as the plane is ready.
   I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account.
   The suspect was instructed on his right to remain silent.
Koma {n} [med.]
   im Koma sein
   ins Koma fallen
   künstliches Koma
   in künstlichen Tiefschlaf versetzt werden
coma
   be in a coma
   to fall into a coma; to go into a coma; to slip into a coma
   medically induced coma
   to be placed in a medically induced coma
Kraft {f}; Gültigkeit {f}
   gültig sein; in Kraft sein
   gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten
   in Kraft treten
effect
   to be in effect
   to come into effect
   to go into effect
Krankenhaus {n}; Spital {n} [Ös.] [Schw.] [med.]
   Krankenhäuser {pl}; Spitale {pl}
   ins Krankenhaus gehen
   im Krankenhaus liegen
   im Krankenhaus sein (als Nichtpatient)
   Fall, der im Krankenhaus behandelt werden muss
   kleines Krankenhaus für leichte Erkrankungen
hospital
   hospitals
   to go into (the) hospital
   to be in (the) hospital
   to be at the hospital (as a non-patient)
   hospital case
   cottage hospital [Br.]
Längsrichtung {f}
   in der Längsrichtung
   Es kann in Längsrichtung verstellt werden.
longitudinal direction
   lengthwise; lengthways
   It can be adjusted lengthwise/in longitudinal direction.
Last {f}; Bürde {f}; Belastung {f}
   zur Last werden
   eine Bürde auf sich nehmen
   jdm. eine Bürde auferlegen
   jdm. eine Last sein; jdm. zur Last fallen
   Last an Verantwortung
burden
   to become a burden
   to take on a burden
   to place a burden on sb.
   to be a burden to sb.
   burden of responsibility
Leck {n}; undichte Stelle {f}
   Lecks {pl}; undichte Stellen
   scheinbares Leck
   undicht werden; ein Leck bekommen; lecken
leak
   leaks
   virtual leak
   to spring a leak
Lernprozess {m}; Lerneffekt {m}; Lernaufwand {m}; Einarbeitungsaufwand {m} (bei etw.)
   einen Lernprozess durchmachen
   mit (einem) hohem Lernaufwand verbunden sein
   sich (schnell) einarbeiten
   Wir werden im Verlauf des Projekts sicherlich einiges dazulernen.
   Die Bedienung des Systems ist schnell erlernt.
   Wenn man mit neuer Software arbeitet, sind Videoanleitungen eine wunderbare Möglichkeit, den Einarbeitungsaufwand zu verringern.
learning curve (with sth.) [fig.]
   to have a learning curve
   to involve a steep learning curve
   to (quickly) climb the learning curve
   We expect a learning curve as we develop the project.
   There is a short learning curve in the use of the system.
   When working with new software, video tutorials are a great way to shorten/shortcut/cut down the initial learning curve.
Löcher bekommen; löchrig werdento hole
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m}
   Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl}
   Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt.
   Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt.
   Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert.
   Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden.
   Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten.
move
   moves
   The move was broadly welcomed.
   The move was taken after a number of assaults on aid convoys.
   The move was, however, blocked by the government's majority.
   The move is intended to encourage more people to use public transport.
   The move was in response to increasing demand for regional produce.
Mitfahrgelegenheit {f}
   von jdm. mitgenommen werden; bei jdm. mitfahren dürfen
   jdn. mitnehmen
lift
   to get a lift from sb.; to get a lift with sb.
   to give sb. a lift
Mode {f}
   Moden {pl}
   Mode werden
   aus der Mode kommen
   kniefreie Mode {f}
fashion
   fashions
   to come into fashion
   to go out of fashion; to be on one's way out
   above-the-knee style; above-the-knee look
Möglichkeit {f} (Einrichtung, die etw. ermöglicht)
   ein PC mit der Möglichkeit, DVDs abzuspielen
   ein Klebestreifen, der an allen glatten Oberflächen angebracht werden kann
   Gibt es bei diesem Telefon eine Rückrufmöglichkeit?
   Wir haben keine Möglichkeit zur Entsorgung von Batterien.
   Diese Software bietet die Möglichkeit, den Inhalt von Internetseiten direkt zu bearbeiten.
facility
   a PC (equipped) with the facility to play DVDs
   an adhesive strip with the facility to be applied to all smooth surfaces
   Is there a call-back facility on this phone?
   We have no facility/facilities for disposing of batteries.
   This software provides you with the facility to edit web page content directly.
Mut fassen; wieder fröhlich werdento bear up
Notar {m}; Notarin {f}
   Notare {pl}; Notarinnen {pl}
   beurkundender Notar
   beglaubigender Notar
   Notar {m} mit eingeschränkten Befugnissen (nur Beglaubigung von Unterschriften)
   zum Notar bestellt werden
   etw. vor einem Notar unterzeichnen
   einen Notar von der Liste streichen
civil law notary; notary
   civil law notaries; notary
   recording notary
   attesting notary
   notary public
   to be appointed as a civil-law notary
   to sign sth. before a notary
   to strike a notary off the roll [Br.]
Offizier {m}; Offizierin {f} [mil.]
   Offiziere {pl}; Offizierinnen {pl}
   Offizier werden
   Offizier vom Dienst (OvD)
   leitender Offizier
   technischer Offizier
officer
   officers
   to become an (army) officer
   orderly officer; duty officer
   Officer Commanding /OC/
   engineer officer
in Ohnmacht fallen; ohnmächtig werden
   in Ohnmacht fallend; ohnmächtig werdend
   in Ohnmacht gefallen; ohnmächtig geworden
   fällt in Ohnmacht; wird ohnmächtig
   fiel in Ohmacht; wurde ohnmächtig
to swoon
   swooning
   swooned
   swoons
   swooned
Operation {f} [med.]
   sich einer Operation unterziehen
   operiert werden müssen
surgery; operation
   to undergo surgery
   to need surgery
Zum-Opfer-Werden {n}victimization [eAm.]; victimisation [Br.]
Paparazzo {m}
   Paparazzi {pl}
   von Paparazzi fotografiert werden
paparazzo
   paparazzi
   to be papped
Priesterschaft {f}; geistliches Amt; kirchliches Amt
   Pfarrer werden; Geistlicher werden
ministry
   to enter the ministry; to go into the ministry
Profi {m}
   Profis {pl}
   Profi werden
professional; pro
   professionals; pros
   to turn professional
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt
   Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät.
   Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden.
   Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl.
   Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt.
   "Geben und Nehmen" lautet die Devise.
   Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft.
the name of the game [fig.]
   Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting.
   In this computer game, not getting hit is the name of the game.
   When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice.
   In July, sunshine and swimming are the name of the game.
   "Give and take? is the name of the game.
   We chose him, because he knows the name of the game.
Quellensteuer {f}; Abzugsteuer {f}; Abgeltungssteuer {f} [fin.]
   Quellensteuern {pl}; Abzugsteuern {pl}; Abgeltungssteuern {pl}
   Abzugsteuervorschriften {pl}
   Abzugsteuer auf Dividenden
   Befreiung von der Quellensteuer/Abzugsteuer
   von der Quellensteuer/Abzugsteuer ausgenommen sein
   einer Quellensteuer/Abzugsteuer unterliegen
   quellensteuerpflichtiges Einkommen
   Quellensteuersatz
   Quellensteuern/Abzugsteuern werden erhoben.
tax at source; tax (deducted) at the source state; withholding tax
   taxes at source; taxes at the source state; withholding taxes
   withholding rules
   withholding tax on dividends
   exemption from withholding tax
   to be exempt from the withholding requirement
   to be subject to withholding tax
   income subject to withholding tax
   rate of tax at source
   Taxes are deducted at source. / Withholding taxes are levied.
an Reiz verlieren; langweilig werdento become stale
Runzeln bekommen; sich runzeln; runzlig (runzelig) werdento wrinkle (up)
Sanktnimmerleinstag {m}
   Wir werden bis zum Sanktnimmerleinstag vertröstet.
doomsday
   It is just putting us off until Doomsday.
Schaden durch Fremdkörper, die vom Triebwerk angesaugt werden [aviat.]foreign object damage /FOD/
Scheiterhaufen {m}
   auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden
funeral pile; (funeral) pyre; stake
   to be burnt at the stake
Schnalle {f}; Spange {f}
   Schnallen {pl}; Spangen {pl}
   mit einer Schnalle geschlossen werden
buckle
   buckles
   to buckle
Sinn {m}; Sinne {pl} (Intentionen) (von jdm. / +Gen) {m}
   echte Pazifisten im Sinne Ghandis
   eine Einigung im Sinne Russlands
   in jds. Sinne handeln
   ganz im Sinne von jdm. sein
   Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule.
   Das wäre im Sinne des Verstorbenen.
   Das ist nicht im Sinne des Erfinders.
   Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten.
   Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden?
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.)
   pure pacifists in Ghandi's tradition
   a settlement on Russia's terms
   to act as sb. would have wished
   to be (very) much in line with the philosophy of sb.
   These activities fit in very well with the school's philosophy.
   This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased.
   This is not really what was intended.
   This is also in the interest of the other stakeholders.
   Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests?
Sommerzeit {f}
   zur Sommerzeit
   Im März und Oktober werden die Uhren auf Sommer- bzw. Winterzeit umgestellt.
   Die Uhren werden um eine Stunde vorgestellt / zurückgestellt.
summertime; daylight savings time /DST/
   in summertime
   In March and October the clocks change for summer and winter (time) respectively.
   The clocks are turned forward / back one hour.
Spende {f}
   mit Hilfe von Spenden
   mit Spenden gebaut werden
subscription
   by public subscription
   to be built by subscription
Stammzelle {f} [med.]
   Stammzellen {pl}
   embryonale Stammzellen
   adulte Stammzellen
   Blutstammzellen {pl}
   Stammzellen werden für regenerative Behandlungsformen und Gewebeersatz bei Krankheiten oder Verletzungen eingesetzt.
stem cell
   stem cells
   embryonic stem cells
   adult stem cells
   blood stem cells
   Stem cells are used for regenerative treatments and tissue replacement in cases of disease or injury.
Staub {m}
   sich aus dem Staub machen [übtr.]
   Staub aufwirbeln
   Erde zu Erde
   zu Erde werden
dust
   to make off; to take one's hook
   to raise dust
   dust to dust
   to turn to dust
Strafhaft {f} [jur.]
   in Strafhaft sein/sitzen
   aus der Strafhaft entlassen werden
prison sentence
   to be serving a prison sentence
   to be released from a prison sentence
Straftat {f}; strafbare Handlung {f}
   Straftaten {pl}; strafbare Handlungen
   ungeklärte Straftat
   Auftraggeber {m} einer Straftat
   eine Straftat in Auftrag geben
   Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden.
criminal act; criminal offence [Br.]; criminal offense [Am.]; punishable act
   criminal acts; criminal offences; criminal offenses; punishable acts
   undetected offence
   employer of an offence
   to order an offence; to commission an offence
   No offence could be proved against him.
Strang {m} (Seil)
   jdn. zum Tod durch den Strang verurteilen
   zum Tod durch den Strang verurteilt werden
rope
   to sentence sb. to be hanged
   to be sentenced to death by hanging
durch Stromschlag getötet werden
   Eine Katze wurde durch Stromschlag getötet, als sie an die blanken Drähte geriet.
to be electrocuted [Br.]
   A cat was electrocuted when it came in contact with the bare wires.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de