Übersetze 'did' | Translate 'did' |
Deutsch | English |
76 Ergebnisse | 76 results |
Aprilscherz {m} Aprilscherze {pl} jdm. einen Aprilscherz spielen; jdn. in den April schicken Hat dir heute jemand einen Aprilscherz gespielt? Du bist auf einen Aprilscherz hereingefallen! | April Fool's hoax; April fool hoax April Fool's hoaxes; April fool hoaxes to April fool sb. Did you get April fooled by anyone today? You have been April fooled! |
Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen) eine Reise machen auf der Fahrt von und zur Arbeit Der Weg ist das Ziel. Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. In der Bahn lese ich meistens. Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. Sind sie gut gereist? Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] | journey to go on a journey on the journey to and from work The journey is the reward. [prov.] I had a terrible journey to work this morning. The journey from London to Brighton will take about one hour. I usually read during the train journey. How long does the journey to Madrid take by train? I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. Did you have a good journey? Thank you for visiting us, and have a safe journey home. Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving. a journey through the ages [fig.] |
Ferien {pl}; Urlaub {m}; Erholungsurlaub {m} Ferien {pl} im Urlaub; in Urlaub im Urlaub sein; in Urlaub sein in Urlaub fahren; Ferien machen Urlaub daheim Urlaub haben Urlaub nehmen; Ferien machen zwei Wochen Urlaub Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? | holiday [Br.]; vacation [Am.] holidays on holiday; on vacation to be on holiday; to be on vacation to go on holiday; to go on vacation staycation [Am.] [coll.] to have holiday; to have vacation to take holiday; to take a vacation two weeks' holiday; two weeks' vacation Did you have a nice holiday/vacation? |
Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema) Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen.. Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht . | photo spread (selected photographs around a given topic) The test-taker was required to pick someone from the photo spread. When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator. |
Gefallen finden an; gefallen Hat es dir gefallen? | to enjoy Did you enjoy it? |
Geheimnis {n}; Rätsel {n} Geheimnisse {pl} in geheimnisvolles Dunkel gehüllt etw. Geheimnisvolles Es ist mir rätselhaft/schleierhaft, warum er das getan hat. | mystery mysteries wrapped in mystery a dash of mystery It is a (complete) mystery to me why he did it. |
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) sofern Interesse besteht wenn genügend Interesse bekundet wird jds. Interessen wahren ein Interesse an jdm. haben ein berechtigtes Interesse an etw. haben Das ist in Ihrem eigenen Interesse. die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? | interest (in sb./sth.) (advantage) if there is interest if sufficient interest is received/shown to safeguard sb.'s interests to have an interest in sb. to have a legitimate interest in sth. This is in your own interest. the respective interests of the public and of the parties concerned NATO has a big interest in making the agreement work. It is in the national/public interest that these facts are made known. The race was postponed in the interest(s) of safety. You can be assured that your parents have your best interests at heart. Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? |
Miene {f}; Gesichtsausdruck {m} keine Miene verziehen eine frohe/traurige Miene machen eine wichtige Miene aufsetzen Ihre Miene verhieß nichts Gutes. | expression; face to keep a straight face to look happy/sad to look important The expression on her face did not bode well. |
Schierlingsbecher {m} [hist.] (wie Sokrates) den Giftbecher leeren [übtr.] | cup of hemlock to drink the cup of hemlock (like Socrates did) |
Sprache {f} die Sprache wiederfinden jdm. die Sprache verschlagen Hat es dir die Sprache verschlagen? | tongue [fig.] to find one's tongue to lose one's tongue Did you lose your tongue? |
Wäsche {f} saubere Wäsche Wäsche waschen; waschen; die Wäsche machen [ugs.] Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf. Die Wäsche hängt auf der Leine. Ben war dabei, Wäsche zusammenzulegen. | laundry clean laundry to do the laundry She did the laundry and hung it out to dry. The washing is on the line. Ben was folding laundry. |
Weihnachten {n}; Weihnacht {f}; Weihnachten {pl} Weihnachtstag {m} 1. Weihnachtsfeiertag; Christtag {m} [Ös.] 2. Weihnachtsfeiertag; Stephanitag {m} [Ös.] Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! weiße Weihnachten grüne Weihnachten Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] | Christmas; Xmas Christmas day Christmas Day [Br.] Boxing Day [Br.]; St. Stephen's Day [Am.] Merry Christmas! white Christmas; Christmas with snow Christmas without snow Did you have a good Christmas? |
Ziel {n} Ziele {pl} zum Ziel gelangen sich ein Ziel setzen Ziele und Aufgaben formulieren Das war und ist unser vorrangiges Ziel. Haben Sie Ihr Ziel erreicht? | goal goals to reach one's goal to set oneself a goal to establish / identify goals and tasks This has been, and remains our first priority. Did you achieve your goal? |
absichtlich {adv}; gewollt gewollt oder ungewollt Er hat es absichtlich gemacht. | intentionally; with intent; intendedly intentionally or not He did it intentionally. |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. | to challenge sth. to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. |
ausfallen; werden {vi} ausfallend; werdend ausgefallen; geworden Wie ist es geworden?; Wie ist es ausgefallen? | to turn out turning out turned out How did it turn out? |
basteln {vt} bastelnd gebastelt er/sie bastelt ich/er/sie bastelte er/sie hat/hatte gebastelt | to do handicrafts; to make things; to build doing handicrafts done handicrafts he/she does handicrafts I/he/she did handicrafts he/she has/had done handicrafts |
etw. tun wollen; etw. beabsichtigen {vt} beabsichtigend beabsichtigt Sie wollte nur helfen. Ich wollte niemanden beleidigen. Wolltest du wirklich deine E-Mail-Addresse als Benutzernamen nehmen? | to mean to do sth. {meant; meant} meaning meant She only meant to help. I didn't mean to offend anyone. Did you really mean to use your email address as a user name? |
bemerken; merken; beachten; wahrnehmen; mitbekommen {vt} bemerkend; merkend; beachtend; wahrnehmend; mitbekommend bemerkt; gemerkt; beachtet; wahrgenommen; mitbekommen bemerkt; merkt; beachtet; nimmt wahr; bekommt mit bemerkte; merkte; beachtete; nahm wahr; bekam mit Hast du den Unfall mitbekommen? kaum wahrgenommen | to notice noticing noticed notices noticed Did you notice the accident? little-noticed |
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. 'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.' | likewise (with sb.) Her second marriage was likewise unhappy. She did likewise with me. He put on a scarf and told the girls to do likewise. My wife is well, the children likewise. The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. Likewise with me.; It's the same with me. 'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' |
eintreffen; ankommen; kommen; dazukommen; dazustoßen; einlangen [Ös.] {vi} eintreffend; ankommend; kommend; dazukommend; dazustoßend; einlangend eingetroffen; angekommen; gekommen; dazugekommen; dazugestoßen; eingelangt trifft ein; kommt an; kommt; kommt dazu; stößt dazu; langt ein traf ein; kam an; kam; kam dazu; stieß dazu; langte ein Seid ihr gut angekommen? | to arrive; to reach arriving; reaching arrived; reached arrives; reaches arrived; reached Did you arrive safely?; Did you get there all right? |
entbehren {vt}; entbehren können; auskommen ohne; verzichten {vi} entbehrend; entbehren könnend; auskommend ohne; verzichtend entbehrt; entbehren könnt; ausgekommen ohne; verzichtet entbehrt; verzichtet entbehrte; verzichtete | to do without doing without done without does without did without |
entstehen {vi}; zustande kommen {vi}; sich bilden {vr} entstehend; zustande kommend; sich bildend entstanden; zustande gekommen; sich gebildet es entsteht; es kommt zustande; es bildet sich es entstand; es kam zustande; es bildete sich es ist/war entstanden; es ist/war zustande gekommen; es hat/hatte sich gebildet es entstünde; es käme zustande In der Nacht kam ein Sturm auf. In der Stadt entstanden neue Industriezweige. Es kam keine Beziehung zustande. | to arise {arose; arisen} arising arisen it arises it arose it has/had arisen it would arise A storm arose during the night. New industries arose in the town. A relationship did not arise. |
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis erst nächste Woche erst um 8 Uhr erst vor drei Tagen nicht eher, als ... erst gestern erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst erst wenn erst dann; erst danach eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. Er kam erst, als ... Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an, als wir ankamen. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | not before; not until; not till not until next week not until 8 o'clock; only at 8 o'clock only three days ago not until ... only yesterday only now; but now until; 'til; till not till then a technical perfection not achieved till then He won't come until you invite him. He did not come until ... I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. I won't believe it till I see it. There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
erzählen; berichten; sagen {vt} erzählend; berichtend; sagend erzählt; berichtet; gesagt er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten nicht erzählt; nicht berichtet Sag mal, ... es wird erzählt Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir von der Seele zu reden. Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? | to tell {told; told} telling told he/she tells I/he/she told he/she has/had told to tell sb. about sth. untold Tell me ... it is said; legend has it I must tell you about it to get it off my chest. What did I tell you? |
fragen; nachfragen; anfragen; auffordern; verlangen {vt} fragend; nachfragend; anfragend; auffordernd; verlangend gefragt; nachgefragt; angefragt; aufgefordert; verlangt er/sie fragt ich/er/sie fragte er/sie hat/hatte gefragt jdn. nach etw. fragen jdn. nach seinem Namen fragen gezielt nach etw. fragen wenn du mich fragst Ich frage dich. ... wenn ich (dich) fragen darf zu viel verlangen Danach hat sie nicht gefragt. Frag mich was Leichteres! [ugs.] | to ask asking asked he/she asks I/he/she asked he/she has/had asked to ask sb. for/about sth. to ask sb.'s name to ask specifically about sth. if you ask me I ask you. ... if you don't mind my asking to ask too much She did not ask about this. Ask me another. [coll.] |
an jdn/etw. herantreten [auch übtr.] an jdn. mit der Bitte um Unterstützung herantreten Bürger, die an uns herantreten Aus taktischen Gründen trat die Polizei an den Verdächtigen nicht direkt heran. | to approach sb./sth. [also fig.] to approach sb. with a request for support citizens who approach us For tactical reasons the police did not approach the suspect directly. |
huldigen huldigend gehuldigt huldigt huldigte jdm. huldigen | to do homage; to pay homage; to render homage doing hommage; paying homage; rendering homage done homage; paid homage; rendered homage does homage; pays homage; renders homage did homage; paid homage; rendered homage to do homage to sb.; to pay homage to sb. |
immer wieder Er hat es immer wieder gemacht. Sie ist immer wieder zu ihm gegangen. | again and again; time and again; over and over; over and over again; time after time He did it again and again. She went to him again and again. |
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} klappend; funktionierend; gelingens; klappend geklappt; funktioniert; gelingt; klappt es klappt es klappte wenn es gelingt; wenn es klappt Das hat geklappt. Jetzt endlich klappte es. Wenn das mal klappt. Hat mit dem Flug alles geklappt? Das funktioniert besonders gut. Die Rechnung geht nicht auf. [übtr.] | to work; to work out; to go smoothly; to go right working; working out; going smoothly; going right worked; worked out; gone smoothly; gone right it works; it works out; it goes smoothly it worked; it worked out; it went smoothly if it works That works.; OK, that's fine. Finally it works. If that works out. Did you get the flight all right? This works especially well. It won't work out. |
kommen {vi} kommend gekommen ich komme du kommst er/sie/es kommt ich/er/sie kam ich kam du kamst er/sie/es kam wir kamen ihr kamt sie kamen er/sie ist/war gekommen ich/er/sie käme Komme sofort! Nun kommt sie. Er kommt sofort. zu etw. kommen zur Erscheinung kommen wie gerufen kommen wenn es um Arbeit geht Wie bist du zu dieser Information gekommen? Woher kommst du?; Ich komme aus ... Wenn sie doch käme. | to come {came; come}; to cometh [obs.] coming come I come you come he/she/it comes I/he/she came I came you came he/she/it came we came you came they came he/she has/had come I/he/she would come Coming! Now she comes. He's coming right away. to come across sth. to come into view come in the nick of time when it comes to work How did you come across this information? Where are you from?; I'm from ... If only she would come. |
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen Was bedeutet das nun für die Umwelt / für den Nahen Osten? Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben? Ich würde gern wissen, wie es (mit dem Projekt etc.) weitergeht. | to leave things So where does that leave things with the environment / in the Middle East? How did they leave things at the end of the meeting? I wonder where that leaves things (with the project etc.). |
mehr; noch; weiter {adj} {adv} mehr als genug mehr oder weniger; faktisch kein Geld mehr nie mehr nicht mehr etwas mehr Er produzierte fünf Filme mehr als sie. | more more than enough more or less no more money never more no more; not any more a little more He produced five films more than she did.; He produced five more films than she did. |
nachbessern {vt} nachbessernd nachgebessert bessert nach besserte nach | to touch up; to do some touching-up on touching up; doing some touching-up touched up; done some touching-up touches up; does some touching-up touched up; did some touching-up |
nachbessern {vt} nachbessernd nachgebessert bessert nach besserte nach | to repair; to do up repairing; doing up repaired; done up repairs; does up repaired; did up |
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} nachprüfend; überprüfend; verifizierend nachgeprüft; überprüft; verifiziert prüft nach; überprüft; verifiziert prüfte nach; überprüfte; verifizierte kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. | to verify sth. verifying verified verifies verified to verify that / whether sth. is the case / is in order Trust, but verify! [prov.] I have no way of verifying this information. I have heard that from various sources but not verified myself. Police spoke to his colleagues to verify his alibi. There are no items in the shopping cart. Verify your order. The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. Can you verify whether I am scheduled to work or not? I am wondering if someone could verify my translation. Bank customers are required to regularly verify their account statements. How do I verify that/whether I am actually logged in? The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Verify that there is sufficient memory available before installing the program. |
partout {adv} etw. partout tun wollen {adj} Sie wollte partout nicht mitkommen. | unconditionally to insist on doing sth. She really did not want to come at all. |
jdn. rüffeln; jdn. anschnauzen; mit jdm. schimpfen {vt} rüffelnd; anschnauzend; schimpfend gerüffelt; angeschnauzt; geschimpft Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.] Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. | to tell sb. off telling off told off Did you get told off? I told the boys off for making so much noise. |
schaden {vi} schadend geschadet du schadest er/sie schadet ich/er/sie schadete | to damage; to do damage damaging; doing damage damaged; done damage you damage; you do damage he/she damages; he/she does damage I/he/she damaged; I/he/she did damage |
schlafen {vi} schlafend geschlafen du schläfst er/sie schläft ich/er/sie schlief er/sie hat/hatte geschlafen Schlaf gut!; Schlaf schön! Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen? Versuche zu schlafen! Komm lass uns schlafen. Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen vom Wecker nicht geweckt werden Löffelchen schlafen | to sleep {slept; slept} sleeping slept you sleep sleeps I/he/she slept he/she has/had slept Sleep tight!; Sleep well! Did you sleep well? Try to sleep! Let us get some sleep. holiday house sleeps 10 to sleep through the alarm clock to spoon |
jdn. treffen; jdm. begegnen {vt}; sich mit jdm. treffen treffend; begegnend getroffen; begegnet ich treffe; ich begegne du triffst; du begegnest er/sie trifft; er/sie begegnet ich/er/sie traf; ich/er/sie begegnete er/sie hat/hatte getroffen; er/sie ist/war begegnet ich/er/sie träfe triff! Hast du ihn gestern getroffen? Letzte Woche habe ich ... in der Stadt getroffen. einer Sache begegnen | to meet sb. {met; met} meeting met I meet you meet he/she meets I/he/she met he/she has/had met I/he/she would meet meet! Did you meet him yesterday? Last week I met ... in the town/city. to meet sth. |
tun {vt} tuend getan ich tue; ich tue nicht du tust er/sie tut; er/sie tut nicht ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht er/sie hat/hatte getan ich/er/sie täte ich/er/sie tat nicht | to do {did; done} doing done I do; I don't you do; thou dost [obs.] he/she does (doth [obs.]); doesn't I/he/she did; I/he/she didn't he/she has/had done I/he/she would do I/he/she didn't |
turnen {vi} turnend geturnt er/sie turnt ich/er/sie turnte er/sie hat/hatte geturnt | to do gymnastics; to practise gymnastics doing gymnastics done gymnastics he/she does gymnastics I/he/she did gymnastics he/she has/had done gymnastics |
unternehmen {vt} unternehmend unternommen viel zusammen unternehmen etw. gegen die Missstände unternehmen Schritte unternehmen | to make {made; made}; to do {did; done} making; doing made; done to do many things together to do sth. about the bad state of affairs to take steps |
(bewusst) wegsehen; wegschauen (hinwegsehen) (bei etw.) {vi} [übtr.] Haben die Beamten wirklich nichts davon gewusst oder haben sie weggeschaut? | to choose to look the other way (when faced with sth.) [fig.] Did the officials really not know about the situation or did they choose to look the other way? |
wenige {adj} weniger am wenigsten einige wenige Nur wenige überlebten. Sie drehte vier Filme weniger als er. | few fewer fewest some few Only a few survived. She made four films fewer than he did.; She made four fewer films than he did. |
Diese Tabletten halfen mir nicht. | These pills did me no good. |
Er führte das große Wort. | He did all the talking. |
Er hat es in der Tat gemacht. | He actually did it. |
Er konnte nicht anders. | He did it in spite of himself. |
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | He didn't know how to swim, I did. |
Er tat es absichtlich. | He did it on purpose. |
Er tat es im Spaß. | He did it in joke. |
Er tat sein bestes. | He did his best. |
Erzähle mir keine Märchen! | And did you ever see an oyster walk upstairs? |
Es ist mir gut bekommen. | It did me good. |
Haben Sie die Sache erledigt? | Did you straighten out the matter? |
Haben Sie sich gut unterhalten? | Did you have a nice time? |
Hast du eigentlich je daran gedacht, dass ...? | Did it ever occur to you that ...? |
Hast du Töne! | Did you ever! |
Hast du dich im Spiegel gesehen? | Did you look at yourself in the mirror? |
Hat man so was schon erlebt? | Did you ever see the likes of it? |
Ich auch. | So did I. |
Ich habe es auf eigene Verantwortung getan. | I did it on my own responsibility. |
Ich tat es auf seine Anregung hin. | I did it at his suggestion. |
Ich verstehe nicht, warum er das tat. | I can't figure (out) why he did it. |
Jeder Krämer lobt seine Ware. [Sprw.] | Did you ever hear a fishwoman cry stinking fish? [prov.] |
Sie kam also doch? | Then she did come after all? |
Wann bist du gegangen? | When did you leave? |
Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht? | How did you find it? |
Wie hast du abgeschnitten? | How did you make out? |
Wie kam er nur hierher? | How on earth did he get here? |
Wie sind Sie darauf gekommen? | How did you hit on that? |
Wo hast du den denn aufgegabelt? | Where did you dig him up? |
Wo sind wir stecken geblieben? | Where did we break off? |
Wurden Sie an die Luft gesetzt? | Did you get the sack? |