Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
368 User online
368 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Sprache'
Translate 'Sprache'
Deutsch
English
42 Ergebnisse
42 results
Sprache
{f} /
Spr
./
Sprache
n
{pl}
natürliche
Sprache
[comp.]
eine
Sprache
in
Wort
und
Schrift
beherrschen
language
/
lang
./
languages
plain
language
to
have
a
good
spoken
and
written
command
of
a
language
Sprache
{f}
die
Sprache
wiederfinden
jdm
.
die
Sprache
verschlagen
Hat
es
dir
die
Sprache
verschlagen
?
tongue
[fig.]
to
find
one
's
tongue
to
lose
one
's
tongue
Did
you
lose
your
tongue
?
Sprache
{f};
Sprechen
{n}
speech
An
sprache
{f};
Sprache
{f}
An
sprache
n
{pl};
Sprache
n
{pl}
speech
speeches
jdm
.
den
Atem
verschlagen
Mir
verschlug
es
die
Sprache
.
to
stagger
sb
.
I
was
staggered
.
Beschimpfungen
{pl};
beleidigende
Sprache
offensive
language
Diktion
{f};
Ausdrucksweise
{f};
Stil
{m};
Sprache
{f}
Diktionen
{pl}
diction
dictions
Hindi
{n} (
indische
Sprache
)
Hindi
Hochchinesisch
{n};
Mandarin
{n} (
Sprache
)
Mandarin
Hochdeutsch
{n} (
Sprache
)
standard
German
;
High
German
Kauderwelsch
{n};
Geschwafel
{n};
unverständliche
Sprache
double
Dutch
;
gibberish
Programmier
sprache
{f} [comp.]
Programmier
sprache
n
{pl}
höhere
Programmier
sprache
algorithmische
Programmier
sprache
maschinenorientierte
Programmier
sprache
natürliche
Programmier
sprache
;
mnemotechnische
Sprache
problemorientierte
Programmier
sprache
symbolische
Programmier
sprache
programming
language
;
program
language
programming
languages
high-level
language
;
advanced
language
algorithmic
language
computer-oriented
language
conversational
programming
language
;
mnemonic
language
problem-oriented
programming
language
symbolic
language
Sinologie
{f} (
Lehre
der
chinesischen
Sprache
und
Kultur
)
sinology
Sprache
{f};
Sprach
...
voice
etw
.
zur
Sprache
bringen
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
eine
Frage
zur
Sprache
bringen
to
bring
up
sth
.;
to
mention
sth
.;
to
raise
sth
.
to
bring
up
a
subject
to
raise
a
question
zur
Sprache
kommen
to
come
up
Thema
{n};
Themengebiet
{n};
Themenbereich
{m};
Sachgebiet
{n}
Themen
{pl};
Themata
{pl};
Themengebiete
{pl};
Themenbereiche
{pl};
Sachgebiete
{pl}
das
Thema
wechseln
vom
Thema
abschweifen
beim
Thema
bleiben
Lenk
nicht
(
vom
Thema
)
ab
!
konfliktträchtiges
Thema
ein
Buch
zum
Thema
Sprache
Ich
habe
dazu
/
zu
diesem
Thema
nichts
weiter
zu
sagen
Es
ist
kein
Diskussionsthema
ausgeschlossen
.
Der
Tod
ist
ein
schwieriges
Gesprächsthema
.
subject
(
of
)
subjects
to
change
the
subject
to
stray
from
the
subject
;
to
wander
off
the
point
to
stick
to
the
subject
Don
't
change
the
subject
!
loaded
subject
/
topic
a
book
on
the
subject
/
topic
of
language
I
have
nothing
more
to
say
on
the
subject
.
No
subject
for
discussion
is
barred
.
Death
is
a
difficult
topic
/
subject
to
talk
about
.
Trend
{m};
Tendenz
{f};
Strömung
{f}
einen
Trend
entfernen
(
aus
Daten
)
allgemeiner
Trend
eine
gleichbleibende
Tendenz
(
bei
etw
.)
eine
rückläufige
Tendenz
(
bei
etw
.)
eine
steigende
Tendenz
(
bei
etw
.)
sich
dem
Trend
widersetzen
;
gegen
den
Trend
gehen
einem
Trend
folgen
Der
Trend
geht
in
Richtung
wärmere
Winter
.
Der
Trend
geht
dahin
,
mit
dem
Unterricht
in
einer
zweiten
Sprache
früher
zu
beginnen
.
Die
Tendenz
geht
dahin
,
dass
der
Browser
Aufgaben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
geleistet
hat
.
trend
to
detrend
(
the
data
)
mainstream
trend
a
stable
trend
(
in
sth
.)
a
downward
trend
(
in
sth
.)
an
upward
trend
(
in
sth
.)
to
buck
the
trend
to
follow
a
trend
The
trend
is
towards
warmer
winters
.
The
trend
is
to
start
teaching
a
second
language
earlier
.
The
trend
is
that
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
Urdu
{n} (
indogermanische
Sprache
)
Urdu
Urschrift
{f}
in
zwei
Urschriften
,
jede
in
deutscher
und
englischer
Sprache
,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist
(
Vertragsformel
) [jur.]
Amtliche
Übersetzungen
in
englischer
und
französischer
Sprache
werden
mit
der
unterzeichneten
Urschrift
hinterlegt
. (
Vertragsformel
) [jur.]
original
;
original
script
in
duplicate
in
the
German
and
English
languages
,
both
texts
being
equally
authentic
Official
translations
in
the
English
and
French
languages
shall
be
deposited
with
the
signed
original
. (
contractual
phrase
)
etw
.
anreißen
(
kurz
zur
Sprache
bringen
)
to
touch
on
sth
.
ausdruckslos
{adj} (
Sprache
)
ineloquent
<
uneloquent
>
authentisch
;
echt
;
verbürgt
{adj}
authentische
Sprache
authentischer
Text
authentische
Interpretation
eine
verbürgte
Tatsache
authentic
authentic
language
authentic
text
authentic
interpretation
a
matter
of
records
beherrschen
{vt} (
Sprache
)
beherrschend
beherrscht
to
possess
possessing
possessed
betäuben
{vt}
betäubend
betäubt
bewusstlos
sein
;
benommen
sein
von
etw
.
wie
betäubt
sein
die
Sprache
verschlagen
to
stun
stunning
stunned
to
be
stunned
to
be
stunned
at
/
by
sth
.
to
stun
to
silence
einsprachig
;
nur
eine
Sprache
sprechend
/
beherrschend
;
monoglott
{adj}
monoglot
flektiert
{adj} [gramm.]
flektierende
Sprache
inflectional
inflectional
language
gebrochen
;
holprig
(
Sprache
) {adj}
Sie
gab
mir
in
gebrochenem
Englisch
zu
verstehen
,
dass
...
broken
(
language
)
She
made
me
understand
in
broken
English
that
...
gemäßigt
;
angemessen
;
mäßig
;
maßvoll
{adj}
gemäßigte
Sprache
moderate
moderate
language
herumdrucksen
;
nicht
mit
der
Sprache
herauswollen
{vi}
herumdrucksend
;
nicht
mit
der
Sprache
herauswollend
herumgedruckst
;
nicht
mit
der
Sprache
herausgewollt
to
hem
and
haw
hemming
and
hawing
hemmed
and
hawed
künstlich
{adj}
künstlicher
am
künstlichsten
künstliche
Sprache
künstliche
Stimme
künstliche
Variable
artificial
more
artificial
most
artificial
artificial
language
artificial
voice
artificial
variable
kymrisch
;
walisisch
{adj} (
Sprache
)
cymraeg
phonetisch
;
lautlich
{adj};
Aus
sprache
form
der
Sprache
internationales
phonetisches
Alphabet
phonetic
international
phonetic
alphabet
/
IPA
/
romanisch
{adj} (
Sprache
)
Romanic
(
language
)
sprachlos
{adj} (
vor
)
jdm
.
den
Atem
/
die
Sprache
verschlagen
speechless
;
dumb
;
dumbstruck
(
with
)
to
leave
sb
.
speechless
Darf
ich
das
Problem
...
zur
Sprache
bringen
?
May
I
bring
up
the
question
of
...?
Das
Thema
kam
nie
zur
Sprache
.
The
subject
never
came
up
.
Die
Sprache
ist
das
Medium
des
Denkens
.
Language
is
the
vehicle
of
thought
.
Du
hast
wohl
die
Sprache
verloren
?
Has
the
cat
got
your
tongue
?
Es
verschlägt
mir
die
Sprache
.
Words
fail
me
.
Heraus
mit
der
Sprache
!
Spit
it
out
!
luxemburgisch
{adj} [geogr.]
luxemburgische
Sprache
{f}
Luxemburgian
;
Luxembourgian
;
from
Luxembourg
Luxembourgish
language
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 00:24 Uhr | @017 beats | 0.017 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de