Übersetze 'Has' | Translate 'Has' |
Deutsch | English |
955 Ergebnisse | 955 results |
Absolvent {m} eines Lehrgangs | student who has completed a course |
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} eigene Akzente setzen Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. | emphasis emphases to add one's own emphases I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. The projects, while similar, have different emphases. The film has a different emphasis from the book. Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. There is too much emphasis on research. In Japan there is a lot of emphasis on politeness. He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. |
in Anbetracht der Tatsache, dass; angesichts der Tatsache, dass; wo doch In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht. | given that; given the fact that Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress. |
per Anhalter fahren; per Autostopp fahren; autostoppen [Ös.]; trampen per Anhalter fahrend; trampend per Anhalter gefahren; getrampt er/sie fährt per Anhalter; er/sie trampt ich/er/sie fuhr per Anhalter; ich/er/sie trampte er/sie ist/war per anhalter gefahren; er/sie ist/war getrampt Sie fuhren per Anhalter quer durch Europa. | to hitchhike; to hitch; to go backpacking; to thumb a lift [coll.] hitchhiking hitchhiked he/she hitchhikes I/he/she hitchhiked he/she has/had hitchhiked They hitchhiked across Europe. |
Auffassungsgabe {f} Er hat eine schnelle Auffassungsgabe. Sie erfasst auch komplizierte Sachverhalte schnell. | perceptive faculty He has a keen perception.; He has a quick grasp of things. She has a strong ability to quickly grasp even complex subject matter. |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} eine (organisierte) Reise/Fahrt machen Gute Reise und komm gut wieder/zurück. Komm gut nach Hause! Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. Wie war die Reise nach Prag? War die Reise erfolgreich? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | trip to go on/make/take a trip I wish you a safe trip. Have a safe trip home! We had a nice weekend trip. How was your trip to Prague? Was it a good trip? Do you want to go on the school trip to Rome this year? We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. We can't afford another trip abroad this year. How many business trips do you make yearly? I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.] Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme Früher oder später kommt jede Mode wieder. Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. | to come/turn/go full circle Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. and here I turn full circle Sooner or later, fashion comes full circle. Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. |
Ausweg {m}; (letzte) Möglichkeit {f} Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg. Er hat nur die Möglichkeit, eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten. Sie hat keine Möglichkeit, gegen das Magazin juristisch vorzugehen. | recourse Surgery may be the only recourse. His only recourse is to file a complaint with the management. She has no legal recourse against the magazine. |
Begleiterscheinung {f}; Weiterung {f}; (negative) Konsequenz {f}; Auswirkung {f}; Komplikation {f} Begleiterscheinungen {pl}; Weiterungen {pl}; Konsequenzen {pl}; Auswirkungen {pl}; Komplikationen {pl} die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen die ... Frage und die damit verbundenen Probleme Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik | ramification (of sth.) ramifications the environmental ramifications of the road-building program this enormous problem and its many ramifications the ... question and its many ramifications The agreement has significant ramifications for French politics. |
Beigeschmack {m} (von etw.); leichter Geschmack/Geruch (nach etw.) ein bitterer Beigeschmack in dem Medikament Die Auszeichnung hat etwas von einem Trostpreis an sich. | smack (of sth.) a smack of bitter in the medicine The award has a smack of the consolation prize. |
Bereitschaft {f} mangelnde Bereitschaft Bereitschaft zu investieren China hat seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] | readiness unreadiness readiness to invest China has signalled (its) readiness to resume talks. |
Bevölkerungsmehrheit {f} [pol.] Die schwarze Bevölkerungsmehrheit kämpft für die Unabhängigkeit. Länder mit einer islamischen Bevölkerungsmehrheit Ein Bezirk hat eine mehrheitlich lateinamerikanische Bevölkerung. | the population majority The black population majority / majority of the population struggles for independence. countries with a predominantly Muslim population One district has a hispanic population majority. |
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi} Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen. Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag. Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen. Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat. | to get under way The ship got under way last week. The tournament got under way on Friday. Her social life has yet to get properly under way. A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis. |
ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt. | to sink in sinking in sunk in He paused to let his words sink in. It has (now) finally sunk in! |
Dividende {f}; Gewinnanteil {m} [fin.] mit Dividende aufgelaufene Dividende {f}; rückständige Dividende {f} aufgelaufene Dividende {f} ausgewiesene Dividende {f} außerordentliche Dividende {f} fiktive Dividende {f} geringe Dividende {f} kumulative Dividende {f} Erhöhung der Dividenden Dividende {f} in Form von Schuldurkunden eine Dividende ausfallen lassen Verhältnis von Gewinn zu Dividende Die Dividende ist festgesetzt worden. | dividend; divvy [coll.] cum dividend dividend in arrears accrued dividend declared dividend extraordinary dividend sham dividend poor dividend cumulative dividend increase of dividends liability dividend to pass a dividend dividend cover The dividend has been declared. |
Ehre {f}; Ehrung {f} Ehren {pl} Deine Erfahrungen in (allen) Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert. | honor [Am.]; honour [Br.] honors [Am.]; honours [Br.] With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since. |
Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.] Eintritt eines Schadenfalls Eintritt des Versicherungsfalls bei Eintritt des Todes nach Eintritt des Erbfalls nach Eintritt der Volljährigkeit nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt beim Eintreten des Versicherungsfalls beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen | occurrence (of an event) occurrance of a loss; occurance of an event of loss occurrance of the insurance contingency / of the event insured against upon death after the death of the testator after coming of (full) age; after reaching majority upon insolvency; after insolvency has occurred when/if arrears arise when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies |
Ereignis {n}; Geschehnis {n} Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl} bedeutendes Ereignis freudiges Ereignis gesellschaftliches Ereignis zufälliges Ereignis die bisherigen Ereignisse die Geschehnisse der letzten Tage die Geschehnisse der letzten Tage | event events major event; important event happy event social event fortuitous event events so far the events of the past few days what has been happening in the past few days |
Erfahrung {f}; Praxis {f} {f} Erfahrungen {pl} praktische Erfahrung {f}; Übung {f} praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} eine Erfahrung machen Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen eine etwa zwanzigjährige Erfahrung langjährige Erfahrungen mit/in nach unserer Erfahrung besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung aus Erfahrung nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. | experience experiences practical knowledge operational experience to have an experience to gain experience some twenty years of experience many years of experience with/in; a long experience with/in as far as our experience goes special experience by experience in my experience My statements are based on experience. He has a lot of experience of dealing with the media. |
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} aus (eigener) Erfahrung wissen Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... Das war etwas völlig Neues für mich! Wir sollten aus der Erfahrung lernen. Das was eine schmerzliche Erfahrung für uns. Ich spreche aus eigener Erfahrung. Das war vielleicht was! | experience experiences to know from (one's own) (personal) experience Experience has shown that ... That was a new experience for me! We ought to learn from experience. That was a painful experience for us. I speak from personal experience. What an experience! |
Ernst {m}; Bedrohlichkeit {f}; Schwere {f} Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt. | seriousness; gravity She has failed to understand /recognise/grasp the seriousness/gravity of the situation. |
Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.] Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben. Extrawürste wird es für sie nicht geben. Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten. | different treatment; special arrangement He always wants/has to have things differently. They won't be given special arrangements. I won't make an exception for you. |
Fahrt {f}; Reise {f} (Fortbewegungsart) Fahrten {pl}; Reisen {pl} auf Reisen sein; verreist sein Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen. Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden. Flugreisen sind sehr billig geworden. Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln. Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen. | travel travels to be away on travel We share a love of travel. The post involves foreign travel / travel abroad. Air travel has become very cheap. The pass allows unlimited travel on public transport. He met a lot of people on his travels in/around the Far East. |
Familienbesitz {m} in/im Familienbesitz sein Das Gemälde ist alter Familienbesitz. | family property to be family-owned; to be in family ownership The painting has been in the family for a long time. |
Feuerzangenbowle {f} | red wine punch (containing rum which has been set alight) |
Finanzblase {f} [fin.] Finanzblasen {pl} Kaum ist eine Finanzblase geplatzt, entsteht schon die nächste. | financial bubble; finance bubble financial bubbles; finance bubbles No sooner has one financial bubble burst than the next one emerges. |
in Folge; hintereinander; in ununterbrochener Reihenfolge Die Mannschaft hat fünf Siege hintereinander/in Folge errungen. | straight The team has had five straight wins. |
Fracht {f}; Frachtgut {n} Frachten {pl}; Frachtgüter {pl} bis die Fracht bezahlt ist Fracht im Voraus zu zahlen Fracht im Voraus bezahlt | freight freights until the freight has been paid freight to be prepaid freight prepaid /Frt. ppd./ |
Fragestellung {f} durch eine geschickte Fragestellung Die Fragestellung ist falsch. | formulation of a question [ling.]; way of putting a question [fig.] by skilled questioning The question has to be put differently. |
Führungszeugnis {n} Führungszeugnisse {pl} polizeiliches Führungszeugnis | good-conduct certificate; certificate of good conduct good-conduct certificates; certificates of good conduct police clearance certificates; certificate issued by the police (stating that the holder has no criminal record); Police Good Conduct Certificate [Am.] |
Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m} Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl} Gebrauch eines Werkes Gebrauch machen von; anwenden ausgiebigen Gebrauch machen von bestimmungsgemäße Verwendung nur für den Gebrauch in ... bestimmt in Benutzung sein; benutzt werden nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. | use uses use of the works to make use of; to put to use to make full use of intended use intended only for use in ... to be in use to be out of use The use of undercover investigators has become routine. |
Gegenstand {m} Diese Angelegenheit war bereits Gegenstand umfangreicher Korrespondenz zwischen uns. | subject This matter has already been the subject of extensive correspondence between us. |
Geldmenge {f}; Geldvolumen {n} [fin.] Zuwachsrate der Geldmenge Die Geldmenge hat zugenommmen. | money supply; money stock; quantity of money; volume of money monetary growth rate The money supply has increased. |
Gerechtigkeit {f}; Justiz {f}; Recht {n} Gerechtigkeit üben jdm. Gerechtuigkeit widerfahren lassen etw. gerecht werden Möge die Gerechtigkeit siegen. Der Gerechtigkeit wurde Genüge getan. | justice to do justice to do sb. justice to do sth. justice Let justice be done. Justice has been done / served. |
Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.] etwas Ungesetzliches tun im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen kodizifiertes Recht; gesetztes Recht strenge Waffengesetze Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet. Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen. Pyramidenspiele wurde 2010 gesetzlich verboten. | law; statute to break the law within the law statute law; statutory law strict gun laws They think they are above the law. In Sweden it is against the law to hit a child. The Suicide Act became law in 1961. The government has introduced several laws on food hygiene. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute. British schools are required by law/statute to publish their exam results. Ponzi schemes were banned by statute in 2010. |
Gipsverband {m} [med.] Er/Sie hat den Arm im Gips. | plaster cast; plaster bandage; cast He/She has his/her arm in plaster. |
Gruß {m}; Grüße {pl} Die Botschaft entbietet dem Ministerium ihre Grüße und beehrt sich, ... (Verbalnote) [pol.] | compliments The Embassy presents its compliments to the Ministry and has the honour/honor to ... (verbal note) |
Happy End {n}; guter Ausgang (einer Geschichte) Der Film geht aber gut aus. | happy ending (of a story) The film [Br.]/movie [Am.] has a happy ending, though. |
Hoch {n}; Höchststand {m} Der DAX hat gegenüber dem NASDAQ mit 5.000 Punkten einen neuen Höchststand erreicht. [fin.] Der Yen hat einen Höchststand seit mehreren Jahren erreicht. | high The DAX has risen to a new high of 5,000 points against the NASDAQ. The Yen has reached a multi-year high. |
Hörtyp {m}; auditiver Typ [psych.] Er ist ein auditiver Typ. | auditive person He is a auditive person.; He has a auditive memory. |
Hosenbügler {m} Hosenbügler {pl} Das Hotelzimmer verfügt über einen Hosenbügler. | trousers press [Br.] trousers presses The hotel room has a trousers press. |
Inanspruchnahme {f} (+Gen); Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) {f} Inanspruchnahme der Gerichte Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens Inanspruchnahme des Kapitalmarktes Inanspruchnahme eines Darlehens gezielte Inanspruchnahme von Rechten Inanspruchnahme von Vergünstigungen einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen spezielle Maßnahmen ergreifen Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. | recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) recourse to the courts recourse to arbitration recourse to the capital market recourse to a loan; availment of a credit purposeful availment of rights taking advantage of concessions to solve a dispute without recourse to courts of law to have recourse to sth. to have recourse to arbitration to have recourse to special measures The government, when necessary, has recourse to the armed forces. |
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) sofern Interesse besteht wenn genügend Interesse bekundet wird jds. Interessen wahren ein Interesse an jdm. haben ein berechtigtes Interesse an etw. haben Das ist in Ihrem eigenen Interesse. die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? | interest (in sb./sth.) (advantage) if there is interest if sufficient interest is received/shown to safeguard sb.'s interests to have an interest in sb. to have a legitimate interest in sth. This is in your own interest. the respective interests of the public and of the parties concerned NATO has a big interest in making the agreement work. It is in the national/public interest that these facts are made known. The race was postponed in the interest(s) of safety. You can be assured that your parents have your best interests at heart. Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? |
Knopf {m}; Schaltknopf {m} Knöpfe {pl}; Schaltknöpfe {pl} Der Knopf ist abgefallen. | button buttons The button has come off. |
Körperhaltung {f}; Haltung {f}; Pose {f} eine bequeme/entspanne Haltung einnehmen Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung. Er hat eine gute/schlechte Haltung. Haltungsfehler können zu Rückenschmerzen führen. in betender Haltung Er ist in Meditationshaltung abgebildet. Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein. | posture; carriage to adopt a comfortable/relaxed posture. Human beings have an upright posture. He has got good/bad posture. Poor posture can lead to back pains. in the posture of praying He is depicted in the posture of meditation. She always adopts/assumes the same posture for the cameras. |
Kopfzerbrechen {n} Es bereitet mir Kopfzerbrechen. | head scratcher [Am.] It has been a head scratcher for me. |
Krisenkuscheln {n} [humor.] [pol.] Das Krisenkuscheln zwischen Politik, Industrie und Gewerkschaften hat bislang zum Wohle des Landes funktioniert. | crisis-driven cosying-up together The crisis-driven cosying-up together of politicians, industrialists and unions has worked to the benefit of the country so far. |
Lesetyp {m}; visueller Typ [psych.] Er ist ein visueller Typ. | visual person He is a visual person.; He has a visual memory. |
Nachricht {f}; Bescheid {m} Nachricht haben von es hat sich herumgesprochen, dass ... | word to have word from (the) word has got out/around that ... |
Nachteil {m}; Beeinträchtigung {f}; Schaden {m} zu jds. Schaden ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet (+Gen) [übtr.] Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. | prejudice to the prejudice of sb. without prejudice to sth. Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. |
Nutzungsbedingungen {pl} [jur.] Dieses Video wurde wegen Verletzung der Nutzungsbedingungen entfernt. | terms of use This video has been removed due to terms of use violation. |
Patient {m}; Patientin {f} [med.] Patienten {pl}; Patientinnen {pl} stationärer Patient; stationär behandelter Patient diätpflichtige Patienten {pl} tablettenpflichtige Patienten {pl} austherapierter Patient | patient patients in-patient; inpatient diet-controlled patients tablet-controlled patients patient who has exhausted all treatment options; patient with no other treatment options |
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} ein toller/großartiger Platz/Ort an jds. Stelle treten nicht am (rechten) Platz an unserer Stelle Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. <einnehmen> an einem Ort geschäftsansässig sein | place places a great place to take sb.'s place out of place in our place; in our position; in our shoes; in our stead He holds/has a special place within the family. to have one's business address in a place |
mit Recht; zu Recht; berechtigterweise {adv} zu Recht auf etw. stolz sein Excel wurde wegen seiner schlampigen Algorithmen zu Recht kritisiert. | justly; rightly; justifiably to be justly proud of sth. Excel has been rightly criticized for its sloppy algorithms. |
Regress {m}; Rückgriff {m} (bei jdm.) [jur.] ohne Regress bei jdm. Regress nehmen; jdn. in Regress nehmen Die Regressfrist ist abgelaufen. | recourse; recovery over [Am.] (against sb.) without recourse to have recourse against sb.; to recover over against sb. The deadline for recourse has passed. |
das Sagen haben In dieser Angelegenheit hat nur der Chef das Sagen. Wer hat das Sagen in ...? | to be in charge; to have the say; to call the shots [fig.] In this matter only the boss has the say. Who's in charge in ...? |
ein Sonnenbad nehmen; sonnenbaden Sonnenbad nehmend ein Sonnenbad genommen er/sie nimmt ein Sonnenbad ich/er/sie nahm ein Sonnenbad er/sie hat/hatte ein Sonnenbad genommen | to sunbathe; to bask in the sun sunbathing sunbathed he/she sunbathes I/he/she sunbathed he/she has/had sunbathed |
Sorgerecht {n} [jur.] (für) für jdn. das Sorgerecht übernehmen Sorgerecht für das Kind alleiniges Sorgerecht gemeinsames Sorgerecht gemeinsames Sorgerecht mit dem Vater Streit um das Sorgerecht das alleinige Sorgerecht haben (für) Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen. | parental responsibilty (for); custody (of) to take parental responsibilty for sb.; to take custody of sb. child custody sole parental responsibilty; sole custody joint parental responsibilty; joint custody joint custody with the father custody battle to have sole parental responsibilty (for) The mother has been granted parental responsibilty. |
Sprachregelung {f} verbindliche Sprachregelung verbindliche Sprachfassung nach der offiziellen Sprachregelung | convention of speech; instructions as to the wording to be used authentic language authentic language version according to the official version; as the official version has it |
Sprechstimme {f} Sprechstimmen {pl} Er hat eine hohe Sprechstimme. | speaking voice speaking voices He has a high-pitched voice. |
Sprudel {m} (Kohlensäure im Mineralwasser) Die Limonade sprudelt nicht mehr. | fizz The lemonade has lost its fizz. |
Stammplatz {m} Stammplätze {pl} Er hat sich einen Stammplatz (in der Mannschaft) erkämpft. [sport] | regular place regular places He has established himself as a regular player in the team. |
offene Stelle {f}; freie Stelle {f}; Vakanz {f} eine freie Stelle ausschreiben eine Stelle besetzen Ist die Stelle schon vergeben? | vacancy to advertise a vacancy to fill a vacancy Has the vacancy been filled already? |
Steuerhehlerei {f}; Abgabenhehlerei {f} [Ös.] (Straftatbestand) [jur.] | handling of goods on which tax or duty has been evaded (criminal offence) |
Streit {m}; Kontroverse {f}; Meinungsstreit {m}; Auseinandersetzung {f} Streite {pl}; Kontroversen {pl}; Auseinandersetzungen {pl} einen Streit auslösen einen Streit führen einen Streit schlichten Es wird kontrovers diskutiert. | controversy controversies to raise a controversy to carry on a controversy to decide a controversy It has been the subject of great controversy. |
einen Tag frei bekommen einen Tag frei bekommend einen Tag frei bekommen er/sie bekommt einen Tag frei ich/er/sie bekam einen Tag frei er/sie hat/hatte einen Tag frei bekommen | to get a day off getting a day off got a day off he/she gets a day off I/he/she got a day off he/she has/had got a day off |
Talent {n}; Begabung {f} (für etw.) Er hat ein erstaunliches schriftstellerisches Talent. | facility He has an amazing facility for writing. |
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} Themen {pl}; Themata {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} ein beliebtes Thema zu einem (bestimmten) Thema sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln vom Thema abkommen etwas vom Thema abweichen eine Diskussion zum Thema Waldsterben Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins. Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. | topic topics a popular topic (based / revolving) around a given topic to turn to another topic to get off the subject; to stray from the topic; to go off on a tangent to be slightly off-topic a discussion on the topic of forest dieback shelf life topic This is a bit off topic but The new boss has been the chief topic of conversation. The main topic of conversation was his new girlfriend. |
Überhangmandat {n} [pol.] | seat won in addition to the number a party has gained through proportional representation |
Überzeugungstäter {m}; Überzeugungstäterin {f} ein Überzeugungstäter sein (Krimineller) ein Überzeugungstäter sein [übtr.] politischer Überzeugungstäter | offender who has acted on grounds of conscience to commit offences out of conviction to act on conviction politically motivated offender |
Unterschlagung {f} Unterschlagungen {pl} Ihm wird Unterschlagung zur Last gelegt/vorgeworfen. | embezzlement embezzlements He has been charged with embezzlement. |
Versicherungsschutz {m} Lenken eines Kfzs ohne Versicherungsschutz Für das Kfz besteht Versicherungsschutz. / Das Kfz ist versichert. | insurance cover [Br.]; insurance coverage [Am.] driving a car while uninsured The motor vehicle has insurance cover / is covered by insurance. |
Verständigung {f}; Abrede {f} eine geheime Vereinbarung mit jdm. haben sich mit jdm. verständigen das gute Einverständnis zwischen ihnen unter der Voraussetzung, dass ... unter der ausdrücklichen Bedingung, dass ... Sie haben sich nie besonders gut vertragen. | understanding to have a secret understanding with sb. to reach an understanding with sb. the good understanding between them on the understanding that ... on the clear/distinct understanding that ... There has never been much understanding between them. |
Waisenkind {n}; Waise {f} Waisenkinder {pl}; Waisen {pl} Er ist Waise. Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. | orphan orphans He is an orphan. Success has many parents but failure is always an orphan. |
Weile {f} eine Weile eine Weile dauern eine Weile weg sein Bei mir ging's in letzter Zeit ziemlich hektisch zu. | while awhile {adv}; a while to take a long time to be away for a while; to be absent for a while Life has been pretty hectic over the last while. |
Welle {f} (von etw.) [übtr.] eine Enthüllungswelle über Kindesmissbrauch eine Welle der Ablehnung gegen die neuen Vorschriften Der allgemeine Tenor ist, dass schärfere Gesetze her müssen. Die Medienberichterstattung hat eine Welle des Mitleids mit dem Kurzstreckenläufer ausgelöst. | groundswell (of sth.) [fig.] a groundswell of disclosures about child abuse a groundswell of opinion against the new rules There is a groundswell of opinion that tougher laws are needed. The media coverage has created a groundswell of sympathy for the sprinter. |
Ziel {n} Ziele {pl} zum Ziel gelangen sich ein Ziel setzen Ziele und Aufgaben formulieren Das war und ist unser vorrangiges Ziel. Haben Sie Ihr Ziel erreicht? | goal goals to reach one's goal to set oneself a goal to establish / identify goals and tasks This has been, and remains our first priority. Did you achieve your goal? |
Zunge {f} [anat.] Zungen {pl} Zünglein {n} eine scharfe Zunge haben [übtr.] sich auf die Zunge beißen (jdm.) die Zunge herausstecken mit der Zunge schnalzen lose (scharfe) Zunge {f} mit der Zunge anstoßen auf der Zunge zergehen mit gespaltener Zunge mit gespaltener Zunge reden Böse Zungen behaupten, dass .... | tongue tongues little tongue to have a sharp tongue to bite one's tongue to put one's tongue out; to stick one's tongue out (at sb.) to smack one's tongue loose (sharp) tongue to (have a) lisp to melt in one's mouth with forked tongue to talk falsely Malicious gossip has it that ... |
Zweckbindung {f} (von Geldmitteln) [fin.] Zweckbindung/Zweckwidmung von Mitteln Die Regierung hat zugesagt, die Finanzmittel für Bildung mit einer Zweckbindung zu versehen. | appropriation; earmark; ring fence [Br.] earmarking The government has promised to put a ring fence around funding for education. [Br.] |
abbrechen; unterbrechen {vt} abbrechend; unterbrechend abgebrochen; unterbrochen du brichst ab er/sie bricht ab ich/er/sie brach ab er/sie hat/hatte abgebrochen ich/er/sie bräche ab abgebrochen werden die Arbeit abbrechen | to break off breaking off broken off you break off he/she breaks off I/he/she broke off he/she has/had broken off I/he/she would break off to be broken off to break off from work |
abdichten; fugen {vt} abdichtend; fugend abgedichtet; gefugt er/sie/es dichtet ab ich/er/sie dichtete ab er/sie hat/hatte abgedichtet | to caulk; to calk caulking caulked he/she/it caulks I/he/she caulked he/she has/had caulked |
abgeben; aushändigen {vt} abgebend; aushändigend abgegeben; ausgehändigt er/sie gibt ab ich/er/sie gab ab er/sie hat/hatte abgegeben | to hand over; to hand in; to give in handing over handed over he/she hands over I/he/she handed over he/she has/had handed over |
abhacken; hacken; zerkleinern {vt} abhackend; hackend; zerkleinernd abgehackt; gehackt; zerkleinert er/sie hackt ab; er/sie zerkleinert ich/er/sie hackte ab; ich/er/sie zerkleinerte er/sie hat/hatte abgehackt; er/sie hat/hatte zerkleinert | to chop chopping chopped he/she chops I/he/she chopped he/she has/had chopped |
abheilen; verheilen {vi} abheilend; verheilend abgeheilt; verheilt es heilt ab; es verheilt es heilte ab; es verheilte es ist/war abgeheilt; es ist/war verheilt | to heal (up) healing healed it heals (up) it healed (up) it has/had healed (up) |
ablaufen; entlanglaufen {vt} ablaufend; entlanglaufend abgelaufen; entlanggelaufen er/sie läuft ab ich/er/sie lief ab er/sie ist/war abgelaufen | to walk along walking along walked along he/she walks along I/he/she walked along he/she has/had walked along |
abnehmen; entfernen {vt} abnehmend; entfernend abgenommen; entfernt er/sie nimmt ab ich/er/sie nahm ab er/sie hat/hatte abgenommen | to take off; to take down; to remove taking off; taking down; removing taken off; taken down; removed he/she takes off I/he/she took off he/she has/had taken off |
abnehmen; an Gewicht verlieren abnehmend abgenommen er/sie nimmt ab ich/er/sie nahm ab er/sie hat/hatte abgenommen | to lose weight losing weight lost weight he/she loses weight I/he/she lost weight he/she has/had lost weight |
abplatzen {vi} abplatzend abgeplatzt es platzt ab es platzte ab es ist/war abgeplatzt | to chip; to flake off chipping; flaking off chipped; flaked off it chips; it flakes off it chipped; it flaked off it has/had chipped; it has/had flaked off |
sich abrackern {vr}; sich abplacken {vr}; schuften {vi}; rackern {vi} [ugs.] sich abrackernd; sich abplackend; schuftend; rackernd sich abgerackert; sich abgeplackt; geschuftet; gerackert er/sie rackert sich ab; er/sie schuftet; er/sie rackert ich/er/sie rackerte sich ab; ich/er/sie schuftete; ich/er/sie rackerte er/sie hat/hatte sich abgerackert; er/sie hat/hatte geschuftet; er/sie hat/hatte gerackert | to drudge; to moil drudging; moiling drudged; moiled he/she drudges; he/she moiles I/he/she drudged; I/he/she moiled he/she has/had drudged; he/she has/had moiled |
abraten {vi} (von) abratend abgeraten er/sie rät ab ich/er/sie riet ab er/sie hat/hatte abgeraten jdm. von etw. abraten | to discourage (from); to warn (against) discouraging; warning discouraged; warned he/she discourages I/he/she discouraged he/she has/had discouraged to discourage so. from sth. |
abraten {vi}; widerraten {vt} (von) abratend; widerratend abgeraten; widerraten er/sie rät ab ich/er/sie riet ab er/sie hat/hatte abgeraten | to dissuade (from) dissuading dissuaded he/she dissuades I/he/she dissuaded he/she has/had dissuaded |
abschaffen; aufheben; abbauen; verwerfen; beseitigen {vt} abschaffend; aufhebend; abbauend; verwerfend; beseitigend abgeschafft; aufgehoben; abgebaut; vorgeworfen; beseitigt er/sie schafft ab ich/er/sie schaffte ab er/sie hat/hatte abgeschafft Grenzen abschaffen; Grenzen abbauen Beschränkungen aufheben | to abolish abolishing abolished he/she abolishes I/he/she abolished he/she has/had abolished to abolish frontiers to abolish restrictions |
abschlagen; verweigern; verwehren; ablehnen; abweisen; zurückweisen {vt} abschlagend; verweigernd; verwehrend; ablehnend; abweisend; zurückweisend abgeschlagen; verweigert; verwehrt; abgelehnt; abgewiesen; zurückgewiesen schlägt ab; verweigert; verwehrt; lehnt ab; weist ab; weist zurück schlug ab; verweigerte; verwehrte; lehnte ab; wies ab; wies zurück jdm. etw. verwehren ein Gesuch ablehnen; eine Bitte abschlagen Der Server hat die Verbindung abgewiesen. [comp.] abschlagend; wegschlagend abgeschlagen; weggeschlagen | to refuse refusing refused refuses refused to refuse/deny sb. sth. to refuse a request The server has refused the connection. knocking off knocked off |
abschleifen {vt} abschleifend abgeschliffen er/sie schleift ab ich/er/sie schliff ab er/sie hat/hatte abgeschliffen | to sand off; to grind off sanding off; grindig off sanded off; ground off he/she sands off I/he/she sanded off he/she has/had sanded off |
abschließen; verschließen; zuschließen; schließen {vt} abschließend; verschließend; zuschließend; schließend abgeschlossen; verschlossen; zugeschlossen; geschlossen er/sie schließt ab ich/er/sie schloss ab (schloß [alt]) er/sie hat/hatte abgeschlossen | to lock; to lock up locking; locking up locked; locked up he/she locks up I/he/she locked up he/she has/had locked up |
abschneiden; wegkommen {vi} (Person) abschneidend; wegkommend abgeschnitten; weggekommen am besten abschneiden noch gut/schlecht wegkommen schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.] in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen. Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren. Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen. In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg. | to come off (person) coming off come off to come off best to come off well/badly to come up short; to come out badly to do well/badly in an exam He has come off well from the scandal. I always come off worse when we argue. In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle. From a business standpoint, his trip came off badly. |
abschwören abschwörend abgeschworen er/sie schwört ab ich/er/sie schwor ab er/sie hat/hatte abgeschworen | to forswear {forswore; forsworn} forswearing forsworn he/she forswears I/he/she forswore he/she has/had forsworn |
abstoßen; wegstoßen {vt} abstoßend; wegstoßend abgestoßen; weggestoßen er/sie stößt ab ich/er/sie stieß ab er/sie hat/hatte abgestoßen | to push off; to push away pushing off; pushing away pushed off; pushed away he/she pushes off I/he/she pushed off he/she has/had pushed off |
abstützen; stützen; tragen {vt} abstützend; stützend; tragend abgestützt; gestützt; getragen es stützt (ab); es trägt es stützte (ab); es trug es hat/hatte gestützt; es hat/hatte getragen | to support supporting supported it supports it supports it has/had supported |
abweichen (von) {vi}; sich unterscheiden (von) abweichend; sich unterscheidend abgewichen; sich unterschieden es weicht ab; es unterscheidet sich es wich ab; es unterschied sich es hat/hatte abgewichen; es hat/hatte sich unterschieden | to differ (from) differing differed it differs it differed it has/had differed |
Zu viele Ergebnisse |