Übersetze 'wine' | Translate 'wine' |
Deutsch | English |
104 Ergebnisse | 104 results |
Wein {m} (Getränk) Weine {pl} Wein vom Fass lieblicher Wein offener Wein verfälschter Wein; gepanschter Wein bei einem Glas Wein dem Wein tüchtig zusprechen Beerenauslese {f} Wein, Weib und Gesang | wine wines wine from the wood sweet wine wine by the carafe; wine by the glass adulterated wine over a glass of wine to do justice to the wine vintage wine of selected grapes wine, women and song |
Wein trinken Wein trinkend Wein getrunken | to wine wining wined |
Wein anbieten | to wine |
Abendmahlswein {m} [relig.] | Communion wine |
Abgang {m} (Nachgeschmack beim Wein) langer Abgang mild im Abgang (alkoholische Getränke) | finish; final note (wine) long finish with a mild finish/final note (alcoholic drinks) |
Achtel {n} Achtel {n} (Wein) | eighth; eighth part eighth (of a litre of wine) |
Agraffiermaschine {f}; Verdrahtungsmaschine {f} (für Sektflaschen) Agraffiermaschinen {pl}; Verdrahtungsmaschinen {pl} | wire-hooding machine (for sparkling wine bottles) wire-hooding machines |
Altarwein {m} | altar wine |
Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.] (Getränkeausgabe) Wein im glasweisen Ausschank Ausschank über die Straße Kein / Keine [Ös.] Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren. | serving of drinks wine served by the glass off-sales [Br.] Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years). |
Barrique {n}; Eichenfass zur Weinherstellung | barrique; oak barrel for wine-making |
Burgunder {m}; Burgunderwein {m} | Burgundy; Burgundy wine |
Deutsche Weinstraße {f} | German Wine Street |
Drahtkorb {m}; Drahlgeflecht {n}; Agraffe {f} (auf einer Sektflasche) | wire cage; muselet (on a sparkling wine bottle) |
Federweißer {m} [cook.] | federweisser; freshly made wine |
Feuermal {n}; Portweinfleck {m} [med.] [med.] | port-wine stain; naevus flammeus |
Feuerzangenbowle {f} | red wine punch (containing rum which has been set alight) |
Gänsewein {m} | water; Adam's ale; Adam's wine |
Getränkekarte {f} Getränkekarten {pl} | list of beverages; beverage list; wine list lists of beverages; beverage lists; wine lists |
Glühwein {m} [cook.] | mulled claret; mulled wine; glogg [Am.] |
Glühwein zubereiten [cook.] | to mull wine |
Heurige {m}; Heuriger [Ös.] | new wine; newest vintage |
Holunderwein {m}; Holunderbeerwein {m} [cook.] | elderberry wine |
Kartonwein {m} | carton wine |
Kellerei {f} | wine cellars |
Kelterei {f} Keltereien {pl} | wine press house wine press houses |
Kultwein {m} [cook.] Kultweine {pl} | icon wine icon wines |
Landwein {m} Landwein {m} (deutsche Weinkategorie) | local wine; typical wine of the country superior table wine |
Moselwein {m} | Moselle; Mosel wine |
Most {m} (vergoren); Fruchtwein {m} | fruit wine |
Palmwein {m} [cook.] | palm wine; Toddy |
Perlwein {m} | sparkling wine |
Portwein {m} [cook.] | port wine |
Prädikatwein {m} [cook.] Prädikatweine {pl} | wine of distinction wines of distinction |
Qualitätswein {m} Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete /QbA/ | vintage wine medium quality class of German wines |
Retsina {m} (griechischer Wein) [cook.] | retsina (Greek wine) |
(weißer) Rheinwein {m} | Rhine wine; hock [Br.] |
Rotwein {m} [cook.] Rotweine {pl} roter Bordeauxwein | red wine red wines claret |
Rotweinglas {n} Rotweingläser {pl} | glass for red wine glasses for red wine |
Rotweinfleck {n} Rotweinflecken {pl} | red wine stain red wine stains |
Schaumwein {m} | sparkling wine |
Schwere {f} (von Wein; Essen) | richness (of wine; food) |
Sekt {m}; Schampus {m} | sparkling wine; champagne; bubbly |
Südwein {m} Südweine {pl} | sweet wine; fortified wine sweet wines |
Tafelwein {m} [cook.] Tafelweine {pl} | table wine table wines |
Tischwein {m} | table wine |
Trockenbeerenauslese {f} /TBA/ (Weinprädikat) | Trockenbeerenauslese (highest category of German/Austrian wine) |
Wacholderwein {m} | juniper wine |
gediegen essen und trinken gediegen essen und trinkend gediegen gehessen und getrunken | to wine and dine wining and dine wined and dined |
Weinanbaugebiet {n}; Weinbaugegend {f}; Weingegend {f} Weinanbaugebiete {pl}; Weinbaugegenden {pl}; Weingegenden {pl} | wine-growing area wine-growing areas |
Weinbau {m}; Weinanbau {m} | winegrowing; wine-growing |
Weinbauer {m}; Hauer {m} [Süddt.] Weinbauern {pl} | winegrower; wine grower; vintner [Am.] winegrowers; vintners |
Weinessig {m} [cook.] | wine vinegar |
Weinfass {n}; Weinfaß {m} [alt] Weinfässer {pl} | wine cask wine casks |
Weinflasche {f} Weinflaschen {pl} | wine bottle wine bottles |
Weinglas {n} Weingläser {pl} | wine glass wine glasses |
Weingummi {m} [cook.] | wine gum |
Weinhändler {m} Weinhändler {pl} | wine merchant; vintner wine merchants; vintners |
Weinhandlung {f} Weinhandlungen {pl} | wine store wine stores |
Weinjahr {n} Weinjahre {pl} | wine year wine years |
Weinkarte {f} Weinkarten {pl} | wine list wine lists |
Weinkeller {m} Weinkeller {pl} | wine cellar wine cellars |
Weinkellerei {f}; Kellerei {f} Weinkellereien {pl}; Kellereien {pl} | wine producer wine producers |
Weinkellner {m}; Weinkellnerin {f}; Sommelier {m} Weinkellner {pl}; Weinkellnerinnen {pl}; Sommeliers {pl} | wine waiter; sommelier; wine steward; wine stewardess wine waiters; sommeliers; wine stewards |
Weinkenner {m}; Weinkennerin {f}; Weinliebhaber {m}; Weinliebhaberin {f} Weinkenner {pl}; Weinkennerinnen {pl}; Weinliebhaber {pl}; Weinliebhaberinnen {pl} | oenophile; wine connoisseur oenophiles; wine connoisseurs |
Weinklimaschrank {m} Weinklimaschränke {pl} | wine fridge wine fridges |
Weinkühler {m} Weinkühler {pl} | cooler; wine cooler coolers; wine coolers |
Weinlokal {n}; Weinstube {f} Weinlokale {pl}; Weinstuben {pl} | wine bar wine bars |
Weinprobe {f} Weinproben {pl} | winetasting; wine tasting winetastings; wine tastings |
Weinsäure {f} | acidity of wine |
Weinschlauch {m} Weinschläuche {pl} neuer Wein in alten Schläuchen [übtr.] | wineskin wineskins new wine into old wineskins [fig.] |
Weinstein {m} | tartar (of wine); cream of tartar |
Weinstube {f} Weinstuben {pl} | wine tavern wine taverns |
Weintrinker {m}; Weintrinkerin {f} Weintrinker {pl}; Weintrinkerinnen {pl} | wine drinker wine drinkers |
Weinverbrauch {m}; Weinkonsum {m} | wine consumption |
Weinverkostung {f} Weinverkostungen {pl} | wine testing wine testings |
Weißwein {m} | white wine |
Winzer {m}; Winzerin {f}; Weinhersteller {m}; Weinherstellerin {f} Winzer {pl}; Winzerinnen {pl}; Weinhersteller {pl}; Weinherstellerinnen {pl} | wine-grower; wingrower; winemaker; wine maker; vintner wine-growers; wingrowers; winemakers; wine makers; vintners |
Winzerfest {n} Winzerfeste {pl} | wine festival wine festivals |
ausländisch; fremd; fremdländisch {adj} ausländischer Wein ausländische Besucher ausländische Kapitalgesellschaft | foreign; alien wine of foreign growth visitors from abroad alien corporation |
eben; halt [Süddt.] {adv} (mit einem Wort) Der Wein ist vollmundig, fein strukturiert, unwiderstehlich eben/halt. Du musst es eben/halt noch mal machen. | just (in a word) The wine is full-bodied, gently textured, just irresistible. You'll just have to do it again. |
gern; gerne {adv} (lieber; am liebsten) gern gesehen sein Ich trinke gern Apfelsaft. Er trinkt Bier lieber. Am liebsten trinkt sie Wein. | ... like to ... to be welcome I like apple juice. He likes beer better. She likes wine best. |
kippen; umschlagen {vi} (sauer werden) (Getränke) [cook.] Der Wein / die Milch ist schon gekippt. | to turn; to turn sour; to go off [Br.] (drinks) The wine / the milk has already turned (sour) / gone off. |
mischen; verschneiden {vt} mischend; verschneidend gemischt; verschnitten Wein verschneiden | to blend {blended, blent; blended, blent} blending blended; blent to blend wine |
trocken {adj} trockener am trockensten ein trockener Wein absolut trocken mäßig trocken | dry drier; dryer driest; dryest a dry wine bone dry (bd) moderately dry |
mit süßem, zuckerreichem Most vergären (Wein) | to fortify (wine) |
weinselig {adj} | merry on wine; merry with wine |
wetten wettend gewettet er/sie wettet ich/er/sie wettete er/sie hat/hatte gewettet mit jdm. um etw. wetten auf etw. wetten gegen etw. wetten Wir haben um eine Flasche Wein gewettet, dass ... Ich wette, dass er das tun wird. Ich wette dagegen. So haben wir nicht gewettet! | to bet {bet, betted; bet, betted}; to wager (old-fashioned) betting; wagering bet; betted [Br.] (rarely used); wagered he/she bets I/he/she bet; I/he/she betted [Br.] (rarely used) he/she has/had bet; he/she has/had betted [Br.] (rarely used) to bet sth. with sb. to bet on sth. to bet against sth. We bet each other a bottle of wine that ... I('ll) bet that he will do it. I bet you that isn't so / won't be the case. That's not part of the bargain/deal! |
zu {prp; +Dativ}; zusammen mit Zum (= zu dem) Essen gab es Wein. | with There was wine with the meal. |
Das ist vielleicht ein guter Wein! | That's a wine for you! |
Dieser Wein ist sehr süffig. | This wine goes down well. |
Er mag keinen Wein. | He doesn't like wine. |
Er stürzte den Wein hinunter. | He quaffed off the wine. |
Er trinkt bedächtig ein Glas Wein. | He nurses a glass of wine. |
Fisch muss schwimmen. [Sprw.] | Fish and wine go together. [prov.] |
Ist genug Wein für alle da? | Is there enough wine to go round? |
Wein auf Bier rat' ich dir. Bier auf Wein das laß sein [Sprw.] | Wine upon beer is very good cheer. Beer upon wine you'll repine. [prov.] |
Cava {m} (span. Schaumwein) [cook.] | Cava (Spanish sparkling wine) |
Gewürztraminer {m}; Rote Traminer {m} (Weißweinrebe aus Tramin, Südtirol) | Gewürztraminer; Gewurztraminer (wine grape from Tramin, South Tyrol) |
Liebfrauenmilch | Liebfraumilch (white German wine) |
Weinfest {n} Weinfeste {pl} | wine festival wine festivals |
Zu viele Ergebnisse |