Übersetze 'Wein' | Translate 'Wein' |
Deutsch | English |
45 Ergebnisse | 45 results |
Wein {m} (Getränk) Weine {pl} Wein vom Fass lieblicher Wein offener Wein verfälschter Wein; gepanschter Wein bei einem Glas Wein dem Wein tüchtig zusprechen Beerenauslese {f} Wein, Weib und Gesang | wine wines wine from the wood sweet wine wine by the carafe; wine by the glass adulterated wine over a glass of wine to do justice to the wine vintage wine of selected grapes wine, women and song |
Abgang {m} (Nachgeschmack beim Wein) langer Abgang mild im Abgang (alkoholische Getränke) | finish; final note (wine) long finish with a mild finish/final note (alcoholic drinks) |
Achtel {n} Achtel {n} (Wein) | eighth; eighth part eighth (of a litre of wine) |
Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.] (Getränkeausgabe) Wein im glasweisen Ausschank Ausschank über die Straße Kein / Keine [Ös.] Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren. | serving of drinks wine served by the glass off-sales [Br.] Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years). |
Bukett {n} (Wein) | bouquet; aroma; nose |
Dekantieren {n}; Dekantation {f}; vorsichtiges Abgießen (von Wein; Wasser) | decantation |
Gesöff {n}; billiger Wein | plonk [Br.] |
Most {m}; Maische {f} (für Wein) | must |
Rebe {f}; Rebstock {m}; Wein {m}; Weinstock {m} Reben {pl}; Rebstöcke {pl} | vine vines |
Retsina {m} (griechischer Wein) [cook.] | retsina (Greek wine) |
Schwere {f} (von Wein; Essen) | richness (of wine; food) |
Wein trinken Wein trinkend Wein getrunken | to wine wining wined |
Wein anbieten | to wine |
Wein... | tartaric |
Wein- und Spirituosenhandlung {f} Wein- und Spirituosenhandlungen {pl} | off-licence; offy [coll.] [Br.]; liquor store [Am.] off-licences; offies; liquor stores |
Weinschlauch {m} Weinschläuche {pl} neuer Wein in alten Schläuchen [übtr.] | wineskin wineskins new wine into old wineskins [fig.] |
Weißwein {m} | white wine |
Wermut {m} [cook.] (Wein) | vermouth |
ausgereift; gereift {adj} (Pläne; Wein) ausgereifter Plan | mature mature plan |
ausländisch; fremd; fremdländisch {adj} ausländischer Wein ausländische Besucher ausländische Kapitalgesellschaft | foreign; alien wine of foreign growth visitors from abroad alien corporation |
eben; halt [Süddt.] {adv} (mit einem Wort) Der Wein ist vollmundig, fein strukturiert, unwiderstehlich eben/halt. Du musst es eben/halt noch mal machen. | just (in a word) The wine is full-bodied, gently textured, just irresistible. You'll just have to do it again. |
gern; gerne {adv} (lieber; am liebsten) gern gesehen sein Ich trinke gern Apfelsaft. Er trinkt Bier lieber. Am liebsten trinkt sie Wein. | ... like to ... to be welcome I like apple juice. He likes beer better. She likes wine best. |
harzen {vt} (Wein) | to treat with resin; to resinate |
kippen; umschlagen {vi} (sauer werden) (Getränke) [cook.] Der Wein / die Milch ist schon gekippt. | to turn; to turn sour; to go off [Br.] (drinks) The wine / the milk has already turned (sour) / gone off. |
(Wein) lesen | to harvest (grapes) |
mischen; verschneiden {vt} mischend; verschneidend gemischt; verschnitten Wein verschneiden | to blend {blended, blent; blended, blent} blending blended; blent to blend wine |
trocken {adj} trockener am trockensten ein trockener Wein absolut trocken mäßig trocken | dry drier; dryer driest; dryest a dry wine bone dry (bd) moderately dry |
trocken; herb; sec {adj} (Wein) | sec |
mit süßem, zuckerreichem Most vergären (Wein) | to fortify (wine) |
vollmundig; ausgereift {adj} (Wein) | mellow |
wetten wettend gewettet er/sie wettet ich/er/sie wettete er/sie hat/hatte gewettet mit jdm. um etw. wetten auf etw. wetten gegen etw. wetten Wir haben um eine Flasche Wein gewettet, dass ... Ich wette, dass er das tun wird. Ich wette dagegen. So haben wir nicht gewettet! | to bet {bet, betted; bet, betted}; to wager (old-fashioned) betting; wagering bet; betted [Br.] (rarely used); wagered he/she bets I/he/she bet; I/he/she betted [Br.] (rarely used) he/she has/had bet; he/she has/had betted [Br.] (rarely used) to bet sth. with sb. to bet on sth. to bet against sth. We bet each other a bottle of wine that ... I('ll) bet that he will do it. I bet you that isn't so / won't be the case. That's not part of the bargain/deal! |
zu {prp; +Dativ}; zusammen mit Zum (= zu dem) Essen gab es Wein. | with There was wine with the meal. |
Das ist vielleicht ein guter Wein! | That's a wine for you! |
Dieser Wein ist sehr süffig. | This wine goes down well. |
Er mag keinen Wein. | He doesn't like wine. |
Er schenkte mir reinen Wein ein. | He told me the plain truth. |
Er stürzte den Wein hinunter. | He quaffed off the wine. |
Er trinkt bedächtig ein Glas Wein. | He nurses a glass of wine. |
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. | I want to come clean with you. |
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. | I want to tell you the truth. |
Im Wein ist Wahrheit. [Sprw.] | In vino veritas. [prov.] |
Ist genug Wein für alle da? | Is there enough wine to go round? |
Wein auf Bier rat' ich dir. Bier auf Wein das laß sein [Sprw.] | Wine upon beer is very good cheer. Beer upon wine you'll repine. [prov.] |
Laudanum {n}; Opiumtinktur {f} (in Wein gelöstes Opium) [pharm.] | laudanum; opium tincture (opium dissolved in wine) |
Transubstantiation {f} [relig.] Wandlung {f} (von Brot und Wein in Leib und Blut Jesu Christi während der Heiligen Messe) | transubstantiation the transubstantiation (change of bread and wine into the body and blood of Jesus Christ in the Eucharist) |