Übersetze 'years' | Translate 'years' |
Deutsch | English |
103 Ergebnisse | 103 results |
Altersunterschied {m} | age difference; difference in years |
Anfangsjahre {pl} | early years |
Arbeitsjahr {n}; Mannjahr {n} Arbeitsjahre {pl}; Mannjahre {pl} | person-year; man-year person-years; man-years |
Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.] (Getränkeausgabe) Wein im glasweisen Ausschank Ausschank über die Straße Kein / Keine [Ös.] Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren. | serving of drinks wine served by the glass off-sales [Br.] Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years). |
Basisjahr {n} Basisjahre {pl} | base year base years |
Baujahr {n} Baujahre {pl} | year of construction years of construction |
Berichtsjahr {n} Berichtsjahre {pl} | year under report; year under review years under report; years under review |
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. | correspondence; exchange of letters (with sb.) A rather formal tone is used in business correspondence. We communicated by telephone and correspondence. We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. They have been in correspondence for months. |
Dienstjahr {n} Dienstjahre {pl} | year of service years of service |
Erfahrung {f}; Praxis {f} {f} Erfahrungen {pl} praktische Erfahrung {f}; Übung {f} praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} eine Erfahrung machen Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen eine etwa zwanzigjährige Erfahrung langjährige Erfahrungen mit/in nach unserer Erfahrung besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung aus Erfahrung nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. | experience experiences practical knowledge operational experience to have an experience to gain experience some twenty years of experience many years of experience with/in; a long experience with/in as far as our experience goes special experience by experience in my experience My statements are based on experience. He has a lot of experience of dealing with the media. |
Erntejahr {n} Erntejahre {pl} | crop year crop years |
Erscheinungsjahr {n} Erscheinungsjahre {pl} | year of publication; date of publication years of publication; dates of publication |
Finanzjahr {n}; Steuerjahr {n} Finanzjahre {pl}; Steuerjahr {pl} | fiscal year fiscal years |
Fremdsprachensekretärin {f} Fremdsprachensekretärinnen {pl} eine erfahrene Fremdsprachensekretärin mit langjähriger Berufserfahrung | foreign language secretary foreign language secretaries an experienced foreign language secretary with many years of professional experience |
Geschäftsjahr {n} Geschäftsjahre {pl} | business year; fiscal year [Am.]; trading year business years; fiscal years; trading years |
Geschäftsjahr {n}; Rechnungsjahr {n} Geschäftsjahre {pl}; Rechnungsjahre {pl} | accounting year accounting years |
Gründerzeit {f}; Gründerjahre {pl} [hist.] | years of rapid industrial expansion in Germany (end of 19th century) |
Halbjahr {n} Halbjahre {pl} erstes Halbjahr zweites Halbjahr | half-year; period of six months half-years; periods of six months Half-1 (H1); first half of the year Half-2 (H2); second half of the year |
Haushaltsjahr {n} Haushaltsjahre {pl} | budget year; fiscal year budget years; fiscal years |
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) Herausforderungen {pl} Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. die Herausforderungen, die auf uns zukommen der Reiz des Unbekannten Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen. Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. | challenge (for sb.) challenges This job is a real challenge. the challenges that lie in store for us the challenge of the unknown She rose to the challenge/occasion. I am willing to face/respond to new challenges. I see this examination as a challenge. We will meet/rise to the challenges of the next few years. I relish the challenge of rebuilding the club. The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. Teaching adolescents can be quite a challenge. My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. The ski slope offers a high degree of challenge. The challenge now is to find enough qualified staff for it. With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |
Jahr {n} Jahre {pl} vor Jahren Jahr für Jahr dieses Jahres /d.J./ alle Jahre das kommende Jahr praktisches Jahr erfolgreiches Jahr über die Jahre hin in den besten Jahren sein nicht mehr in den besten Jahren sein mit zwanzig Jahren die höheren Jahre besonders schlechtes Jahr jahraus, jahrein Wir schreiben das Jahr 2010. | year years years ago year after year; year-on-year of this year every year the year to come practical year banner year as years go by be in the prime of life to be overthe hill [fig.] at twenty; at the age of twenty the advancing years annus horribilis year in, year out The year is 2010. |
in die Jahre kommen | to be getting on in years; to reach middle age; to be getting long in the tooth [fig.] |
Jahrmillionen {pl} | millions of years |
Kalender {m} Kalender {pl} hunderjähriger Kalender ewiger Kalender ein Fixpunkt in meinem Kalender | calendar calendars hundred years calendar perpetual calendar a (permanent) fixture in/on my calendar [Br.] |
Kalenderjahr {n} Kalenderjahre {pl} | calendar year calendar years |
Kinderjahre {pl} | years of childhood |
Konferenz {f} Konferenzen {pl} auf der Konferenz einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen) eine Konferenz abhalten eine Konferenz einberufen Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt. während die Nahostkonferenz in Genf tagt Konferenz am runden Tisch Er ist in einer Besprechung. Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa /KSZE/ | conference conferences at the conference. to sit in on a conference to hold a conference to convene/convoke/call a conference The conference is held every two years. while/as the Middle East Conference is sitting at Geneva round-table conference He is in conference. Conference on Security and Cooperation in Europe /CSCE/ |
Kriegsjahr {n} Kriegsjahre {pl} | year of (the) war years of (the) war |
Lebensabend {m} Lebensabende {pl} sein Lebensabend | evening of life evenings of life the twilight of his life; his twilight years |
Lebensabend {m} seinen Lebensabend verbringen | eventide to spend one's retirement; to spend one's remaining years |
Lehrjahr {n} Lehrjahre {pl} | year as an apprentice years as an apprentice |
Lichtjahr {n} [astron.] Lichtjahre {pl} | light year light years |
Million {f} /Mio./ Millionen {pl} zehn Millionen Millionen Jahre (million annus) /Ma/ | million /m/ millions crore [In.] million years /Ma/ |
Mitarbeit {f}; Hilfe {f}; Mithilfe {f} (bei) seine langjährige Mitarbeit bei ... | assistance (in) his many years of work(ing) with (for) ... |
Mondjahr {n} Mondjahre {pl} | lunar year lunar years |
Planjahr {n} Planjahre {pl} | planning year planning years |
Probejahr {f} Probejahre {pl} | probationary year probationary years |
Rekordjahr {n} Rekordjahre {pl} | record year record years |
Säugling {m}; Kleinkind {n}; Baby {n}; Kindlein {n} Säuglinge {pl}; Kleinkinder {pl}; Babys {pl} Kleinstkind {n} kleiner Schreihals | baby babies baby less than three years old crybaby |
Schaltjahr {n} Schaltjahre {pl} | leap year; intercalary year leap years; intercalary years |
Schuljahr {n} [school] Schuljahre {pl} | school year; academic year [Am.] school years; academic years |
Sonnenjahr {n} Sonnenjahre {pl} | solar year solar years |
Steuerjahr {n} Steuerjahre {pl} | tax year tax years |
Studienjahr {n} [stud.] Studienjahre {pl} | academic year academic years |
Studienzeit {f} [stud.] | years of study |
Personen-Jahre {pl} | personnel years |
Universitätszeit {f} [stud.] | college years |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Verlauf {m}; Ablauf {m}; Lauf {m} im Verlauf der Zeit im Verlauf der Jahre einen guten Verlauf nehmen einen schlechten Verlauf nehmen im Lauf; im Laufe im Laufe der Jahre im Laufe des Gesprächs im weiteren Verlauf | course in the course of time over the years; over the course of the years to go well to go badly in the course of; during in the course of the years during the conversation; in the course of the conversation as events unfolded; as things progressed |
Versicherungsjahr {n} Versicherungsjahre {pl} | insurance year insurance years |
Wanderjahr {n} Wanderjahre {pl} | year of travel years of travel |
Weinjahr {n} Weinjahre {pl} | wine year wine years |
Winterhalbjahr {n} Winterhalbjahre {pl} | winter half year winter half years |
Wirtschaftsjahr {n} Wirtschaftsjahre {pl} | financial year financial years |
absitzen {vt} absitzend abgesessen seine Strafe absitzen zehn Jahre absitzen | to sit through; to sit out sitting through; sitting out sat through; sat out to serve one's time to serve ten years |
achtzehn {num} achtzehn sein; achtzehn Jahre alt sein | eighteen to be eighteen; to be eighteen years old |
alle zwei Jahre | every two years |
alt {adj} älter am ältesten oll; oller [ugs.] Ich bin ... Jahre alt. Ich bin 15 Jahre alt.; Ich bin 15. | old older; elder oldest; eldest old; older I'm ... years old. I'm 15 years old.; I'm 15. |
etw. ausrichten (auf); etw. abstimmen (auf) {vt} die Produktion an die Nachfrage anpassen auf etw. abstellen; sich an etw. orientieren; auf etw. ausgerichtet sein; für etw. ausgelegt sein Das Kursprogramm ist auf zwei Jahre ausgelegt. Das Buch ist für Kinder konzipiert. Die Berufslaufbahn ist auf Männer abgestellt, deren Frauen nicht berufstätig sind. Die Maßnahmen orientieren sich am Grundsatz der Hilfe zur Selbsthilfe. | to gear sth (to / for) to gear production to demand to be geared to sth. The course curriculum ist geared to span two years. The book is geared toward children. The career pattern is geared to men whose wives do not work. The measures are geared to the principle of help for self-help. |
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} bedenkend; berücksichtigend bedacht; berücksichtigt wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... Ich gebe zu bedenken, dass ... Sie gab zu bedenken, dass .. Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. | to consider sth.; to take sth. into consideration considering; taking into consideration considered; taken into consideration considering that ... It's not surprising when you consider (the fact) that ... I would ask you to consider that ... She asked for consideration of the fact that ... You have to consider that he is only four years old. You've got to learn to consider other people. |
betagt; ältlich {adj}; schon etwas älter noch als betagter Mann | aged; well advanced in years; elderly still in his considerable age |
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen {vi} [rel.] ein Tempel, wo die Menschen seit hunderten Jahren beten 40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst. Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen. | to worship a temple where people have worshipped for hundreds of years 40% of Canadians worship on a weekly basis. I know him, because we worship in the same mosque. |
denkbar; vorstellbar {adj} (meist negativ) So etwas war vor zehn Jahren kaum vorstellbar.; So etwas wäre vor zehn Jahren kaum denkbar gewesen. | thinkable Such an idea was scarcely thinkable ten years ago. |
jdm. etw. einbringen; jdm. etw. eintragen [übtr.] Das hat ihm einen Preis / zwei Jahre Gefängnis eingebracht. | to net sb. sth. That has netted him an award / two years in prison. |
einige; ein paar {adj} einige von ein paarmal; einige Male vor einigen Jahren in den letzten/nächsten Wochen | a few a few of a few times a few years ago in the last/next few weeks |
nicht einmal; noch nicht mal Er ist noch nicht mal 10 Jahre alt. | not even; never even He is not even 10 years old. |
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] auf Strafe erkennen auf Freispruch erkennen auf 3 Jahre Gefängnis erkennen auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen Es wird auf Geldstrafe erkannt. Das Gericht erkannte auf Räumung. | to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] to award a sentence to return a non-guilty verdict (on sb.) to award a sentence of 3 years' imprisonment to award damages A fine is imposed. The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] |
...fach; ...fältig (Suffix) Die Methode hat einen doppelten / zweifachen Vorteil. In den letzten 40 Jahren stieg der Energieverbrauch um das 33-fache. Sieh dir diese Ausstellung an. Es zahlt sich 100%ig aus. Der Wert des Hauses hat sich vervierfacht. das 12-fache der zulässigen Konzentration | ...fold (suffix) The advantages of this method are twofold. In the last 40 years, there has been a 33-fold increase in energy consumption. See this exhibition. It will repay you tenfold. The value of the house has increased fourfold. the 12-fold of the allowed concentration |
formend; prägend; bildend {adj} die prägenden/entscheidenden Lebensjahre | formative the formative years of life |
fünfjährig | five years old |
gegenüber {prp; +Dativ} gegenüber dem Haus; dem Haus gegenüber seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein mir gegenüber; gegenüber uns gegenüber verglichen mit der Situation von vor 20 Jahren gegenüber dem Verfolger im Vorteil sein Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche. | opposite; to; with; compared with; over opposite the house to be strict with one's child to be kind to sb. with me; with us compared with the situation of 20 years ago to have an advantage over the pursuer The bank is just across the way/street from the church. |
grenzüberschreitend {adj} grenzüberschreitende Dienstleistungen grenzüberschreitende kriminalpolizeiliche Überprüfung (EUROPOL) Der Umfang grenzüberschreitender Verflechtung hat schon in den vergangenen Jahren erkennbar zugenommen. | cross-border cross-border services Cross Border Crime Check (CBCC) In recent years, an expansion of the scope of cross-border relations and interconnections has become evident. |
hochbetagt; altersschwach {adj} | stricken in years |
...jährig | years of age |
jahrelang {adv}; seit Jahren | for years |
kommend {adj} kommende Woche in den kommenden Jahren Hilfe kommt | forthcoming; coming; approaching; next next week in the years to come help is forthcoming |
langjährig {adj} ein langjähriger Freund ein langjähriger Mitarbeiter | many years of; longtime; long-time; long-standing a longtime friend a long-standing employee |
langjährig {adv} | for many years |
mehrjährig {adj} | lasting over several years; stretching over several years |
mehrjährig {adj} | of several years; several years of ... |
mündig {adj} mündig werden das mündige Alter | of age; of the age of consent to come of age years of discretion |
nachsichtig; mild; glimpflich {adj} eine milde Strafe [jur.] Die Benotung in der Schule ist in den letzten Jahren milder geworden. | lenient a lentient sentence Marking at school has become more lenient in recent years. |
neu; neueste; jüngst; frisch {adj} in jüngerer Zeit; in jüngster Zeit; in letzter Zeit in den letzten Jahren; in letzter Zeit; in jüngster Vergangenheit | recent in the recent past; in recent times; recently in recent years |
sich scheiden lassen (von); geschieden werden Wir ließen uns vor 2 Jahren scheiden. Wir ließen uns nach 12 Jahren Ehe scheiden. | to get a divorce (from); to get divorced We got divorced 2 years ago. We got divorced after being married for 12 years. |
seit {prp; +Dativ} (Zeitspanne) seit vielen Jahren seit langem seit mehr als seit einiger Zeit seit mehr als sechs Monaten | for for many years for a long time for more than for some time past for more than six months |
später {adj} (als) Wir machen es später. zwei Jahre später | later (than) We do it later. two years later |
sprich; nämlich; d.h.; und zwar; Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln. Das kann nur zweierlei bedeuten: nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt. In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen, und zwar: das Behindertengesetz, das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz. | to wit [adm.] Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident. This can only mean two things, to wit: that he lied, or that he is wrong. Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years, to wit: the Disabilities Act, the Clean Air Act and the Financial Transactions Act. |
tausendjährig {adj} | thousand years old |
unangefochten {adj} unangefochten bleiben Sein Rekord blieb viele Jahre unangetastet | unchallenged to go/stand unchallenged His record stood unchallenged for many years. |
verurteilen {vt} [jur.] verurteilend verurteilt verurteilt verurteilte jdn. zu etw. verurteilen zum Tode verurteilen Der Richter verurteilte ihn zu drei Jahren Gefängnis. Er wurde wegen Hochverrats zum Tode verurteilt. | to sentence sentencing sentenced sentences sentenced to sentence sb. to sth. to sentence to death The judge sentenced him to three years in prison. He was sentenced to death on a charge of/for high treason. |
vierjährig | four years old |
woher {adv} Ihre letzten Jahre verbrachte sie in Prag, ihrer Heimatstadt. | whence Her last years she spent in Prague, whence she came. |
sich etw. wünschen {vr} Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe. Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte. Das habe mir schon lange gewünscht! Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen. Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss. | to wish for sth. It is everything I have wished for. It was everything I had wished for. I have been wishing for this for a long time! I have been wishing for a lotto win for years. I wish for a world in which no one has to suffer. |
zurückrollen; zurückdrehen {vt} zurückrollend; zurückdrehend zurückgerollt; zurückgedreht Wenn wir nur die Uhr zurückdrehen könnten ... | to roll back rolling back rolled back If only we could roll back the years ... |
zwanzig {num} zwanzig Leute 70 Jahre; Siebziger; Lebenszeit [übtr.] Er ist schon über die 70 hinaus.; Er ist schon weit über 70. Unser Bus wurde von zwanzig Polizisten eskortiert. | score a score of people three score years and ten; threescore and ten He has already passed the three score years and ten. Our coach was escorted by a score of policemen. |
zweijährig {adj} | two years old |
zweijährlich {adv} | biennially; every two years |
zwölfjährig | twelve years old |
Ein Narr fragt mehr, als sieben Weise beantworten können. [Sprw.] | A fool asks more questions in an hour than a wise man can answer in seven years. [prov.] |
Er ist ein paar Jahre zu jung. | He's a few years under age. |
Zu viele Ergebnisse |