Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 746 User online

 745 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'years'Translate 'years'
DeutschEnglish
103 Ergebnisse103 results
Altersunterschied {m}age difference; difference in years
Anfangsjahre {pl}early years
Arbeitsjahr {n}; Mannjahr {n}
   Arbeitsjahre {pl}; Mannjahre {pl}
person-year; man-year
   person-years; man-years
Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.] (Getränkeausgabe)
   Wein im glasweisen Ausschank
   Ausschank über die Straße
   Kein / Keine [Ös.] Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren.
serving of drinks
   wine served by the glass
   off-sales [Br.]
   Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years).
Basisjahr {n}
   Basisjahre {pl}
base year
   base years
Baujahr {n}
   Baujahre {pl}
year of construction
   years of construction
Berichtsjahr {n}
   Berichtsjahre {pl}
year under report; year under review
   years under report; years under review
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.)
   In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.
   Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
   Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.
   Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.
   Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
   Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.
correspondence; exchange of letters (with sb.)
   A rather formal tone is used in business correspondence.
   We communicated by telephone and correspondence.
   We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
   Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
   We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
   They have been in correspondence for months.
Dienstjahr {n}
   Dienstjahre {pl}
year of service
   years of service
Erfahrung {f}; Praxis {f} {f}
   Erfahrungen {pl}
   praktische Erfahrung {f}; Übung {f}
   praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f}
   eine Erfahrung machen
   Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen
   eine etwa zwanzigjährige Erfahrung
   langjährige Erfahrungen mit/in
   nach unserer Erfahrung
   besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung
   aus Erfahrung
   nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung
   Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten.
   Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien.
experience
   experiences
   practical knowledge
   operational experience
   to have an experience
   to gain experience
   some twenty years of experience
   many years of experience with/in; a long experience with/in
   as far as our experience goes
   special experience
   by experience
   in my experience
   My statements are based on experience.
   He has a lot of experience of dealing with the media.
Erntejahr {n}
   Erntejahre {pl}
crop year
   crop years
Erscheinungsjahr {n}
   Erscheinungsjahre {pl}
year of publication; date of publication
   years of publication; dates of publication
Finanzjahr {n}; Steuerjahr {n}
   Finanzjahre {pl}; Steuerjahr {pl}
fiscal year
   fiscal years
Fremdsprachensekretärin {f}
   Fremdsprachensekretärinnen {pl}
   eine erfahrene Fremdsprachensekretärin mit langjähriger Berufserfahrung
foreign language secretary
   foreign language secretaries
   an experienced foreign language secretary with many years of professional experience
Geschäftsjahr {n}
   Geschäftsjahre {pl}
business year; fiscal year [Am.]; trading year
   business years; fiscal years; trading years
Geschäftsjahr {n}; Rechnungsjahr {n}
   Geschäftsjahre {pl}; Rechnungsjahre {pl}
accounting year
   accounting years
Gründerzeit {f}; Gründerjahre {pl} [hist.]years of rapid industrial expansion in Germany (end of 19th century)
Halbjahr {n}
   Halbjahre {pl}
   erstes Halbjahr
   zweites Halbjahr
half-year; period of six months
   half-years; periods of six months
   Half-1 (H1); first half of the year
   Half-2 (H2); second half of the year
Haushaltsjahr {n}
   Haushaltsjahre {pl}
budget year; fiscal year
   budget years; fiscal years
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Jahr {n}
   Jahre {pl}
   vor Jahren
   Jahr für Jahr
   dieses Jahres /d.J./
   alle Jahre
   das kommende Jahr
   praktisches Jahr
   erfolgreiches Jahr
   über die Jahre hin
   in den besten Jahren sein
   nicht mehr in den besten Jahren sein
   mit zwanzig Jahren
   die höheren Jahre
   besonders schlechtes Jahr
   jahraus, jahrein
   Wir schreiben das Jahr 2010.
year
   years
   years ago
   year after year; year-on-year
   of this year
   every year
   the year to come
   practical year
   banner year
   as years go by
   be in the prime of life
   to be overthe hill [fig.]
   at twenty; at the age of twenty
   the advancing years
   annus horribilis
   year in, year out
   The year is 2010.
in die Jahre kommento be getting on in years; to reach middle age; to be getting long in the tooth [fig.]
Jahrmillionen {pl}millions of years
Kalender {m}
   Kalender {pl}
   hunderjähriger Kalender
   ewiger Kalender
   ein Fixpunkt in meinem Kalender
calendar
   calendars
   hundred years calendar
   perpetual calendar
   a (permanent) fixture in/on my calendar [Br.]
Kalenderjahr {n}
   Kalenderjahre {pl}
calendar year
   calendar years
Kinderjahre {pl}years of childhood
Konferenz {f}
   Konferenzen {pl}
   auf der Konferenz
   einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen)
   eine Konferenz abhalten
   eine Konferenz einberufen
   Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt.
   während die Nahostkonferenz in Genf tagt
   Konferenz am runden Tisch
   Er ist in einer Besprechung.
   Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa /KSZE/
conference
   conferences
   at the conference.
   to sit in on a conference
   to hold a conference
   to convene/convoke/call a conference
   The conference is held every two years.
   while/as the Middle East Conference is sitting at Geneva
   round-table conference
   He is in conference.
   Conference on Security and Cooperation in Europe /CSCE/
Kriegsjahr {n}
   Kriegsjahre {pl}
year of (the) war
   years of (the) war
Lebensabend {m}
   Lebensabende {pl}
   sein Lebensabend
evening of life
   evenings of life
   the twilight of his life; his twilight years
Lebensabend {m}
   seinen Lebensabend verbringen
eventide
   to spend one's retirement; to spend one's remaining years
Lehrjahr {n}
   Lehrjahre {pl}
year as an apprentice
   years as an apprentice
Lichtjahr {n} [astron.]
   Lichtjahre {pl}
light year
   light years
Million {f} /Mio./
   Millionen {pl}
   zehn Millionen
   Millionen Jahre (million annus) /Ma/
million /m/
   millions
   crore [In.]
   million years /Ma/
Mitarbeit {f}; Hilfe {f}; Mithilfe {f} (bei)
   seine langjährige Mitarbeit bei ...
assistance (in)
   his many years of work(ing) with (for) ...
Mondjahr {n}
   Mondjahre {pl}
lunar year
   lunar years
Planjahr {n}
   Planjahre {pl}
planning year
   planning years
Probejahr {f}
   Probejahre {pl}
probationary year
   probationary years
Rekordjahr {n}
   Rekordjahre {pl}
record year
   record years
Säugling {m}; Kleinkind {n}; Baby {n}; Kindlein {n}
   Säuglinge {pl}; Kleinkinder {pl}; Babys {pl}
   Kleinstkind {n}
   kleiner Schreihals
baby
   babies
   baby less than three years old
   crybaby
Schaltjahr {n}
   Schaltjahre {pl}
leap year; intercalary year
   leap years; intercalary years
Schuljahr {n} [school]
   Schuljahre {pl}
school year; academic year [Am.]
   school years; academic years
Sonnenjahr {n}
   Sonnenjahre {pl}
solar year
   solar years
Steuerjahr {n}
   Steuerjahre {pl}
tax year
   tax years
Studienjahr {n} [stud.]
   Studienjahre {pl}
academic year
   academic years
Studienzeit {f} [stud.]years of study
Personen-Jahre {pl}personnel years
Universitätszeit {f} [stud.]college years
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Verlauf {m}; Ablauf {m}; Lauf {m}
   im Verlauf der Zeit
   im Verlauf der Jahre
   einen guten Verlauf nehmen
   einen schlechten Verlauf nehmen
   im Lauf; im Laufe
   im Laufe der Jahre
   im Laufe des Gesprächs
   im weiteren Verlauf
course
   in the course of time
   over the years; over the course of the years
   to go well
   to go badly
   in the course of; during
   in the course of the years
   during the conversation; in the course of the conversation
   as events unfolded; as things progressed
Versicherungsjahr {n}
   Versicherungsjahre {pl}
insurance year
   insurance years
Wanderjahr {n}
   Wanderjahre {pl}
year of travel
   years of travel
Weinjahr {n}
   Weinjahre {pl}
wine year
   wine years
Winterhalbjahr {n}
   Winterhalbjahre {pl}
winter half year
   winter half years
Wirtschaftsjahr {n}
   Wirtschaftsjahre {pl}
financial year
   financial years
absitzen {vt}
   absitzend
   abgesessen
   seine Strafe absitzen
   zehn Jahre absitzen
to sit through; to sit out
   sitting through; sitting out
   sat through; sat out
   to serve one's time
   to serve ten years
achtzehn {num}
   achtzehn sein; achtzehn Jahre alt sein
eighteen
   to be eighteen; to be eighteen years old
alle zwei Jahreevery two years
alt {adj}
   älter
   am ältesten
   oll; oller [ugs.]
   Ich bin ... Jahre alt.
   Ich bin 15 Jahre alt.; Ich bin 15.
old
   older; elder
   oldest; eldest
   old; older
   I'm ... years old.
   I'm 15 years old.; I'm 15.
etw. ausrichten (auf); etw. abstimmen (auf) {vt}
   die Produktion an die Nachfrage anpassen
   auf etw. abstellen; sich an etw. orientieren; auf etw. ausgerichtet sein; für etw. ausgelegt sein
   Das Kursprogramm ist auf zwei Jahre ausgelegt.
   Das Buch ist für Kinder konzipiert.
   Die Berufslaufbahn ist auf Männer abgestellt, deren Frauen nicht berufstätig sind.
   Die Maßnahmen orientieren sich am Grundsatz der Hilfe zur Selbsthilfe.
to gear sth (to / for)
   to gear production to demand
   to be geared to sth.
   The course curriculum ist geared to span two years.
   The book is geared toward children.
   The career pattern is geared to men whose wives do not work.
   The measures are geared to the principle of help for self-help.
etw. bedenken; berücksichtigen {vt}
   bedenkend; berücksichtigend
   bedacht; berücksichtigt
   wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.]
   Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ...
   Ich gebe zu bedenken, dass ...
   Sie gab zu bedenken, dass ..
   Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist.
   Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen.
to consider sth.; to take sth. into consideration
   considering; taking into consideration
   considered; taken into consideration
   considering that ...
   It's not surprising when you consider (the fact) that ...
   I would ask you to consider that ...
   She asked for consideration of the fact that ...
   You have to consider that he is only four years old.
   You've got to learn to consider other people.
betagt; ältlich {adj}; schon etwas älter
   noch als betagter Mann
aged; well advanced in years; elderly
   still in his considerable age
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen {vi} [rel.]
   ein Tempel, wo die Menschen seit hunderten Jahren beten
   40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst.
   Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen.
to worship
   a temple where people have worshipped for hundreds of years
   40% of Canadians worship on a weekly basis.
   I know him, because we worship in the same mosque.
denkbar; vorstellbar {adj} (meist negativ)
   So etwas war vor zehn Jahren kaum vorstellbar.; So etwas wäre vor zehn Jahren kaum denkbar gewesen.
thinkable
   Such an idea was scarcely thinkable ten years ago.
jdm. etw. einbringen; jdm. etw. eintragen [übtr.]
   Das hat ihm einen Preis / zwei Jahre Gefängnis eingebracht.
to net sb. sth.
   That has netted him an award / two years in prison.
einige; ein paar {adj}
   einige von
   ein paarmal; einige Male
   vor einigen Jahren
   in den letzten/nächsten Wochen
a few
   a few of
   a few times
   a few years ago
   in the last/next few weeks
nicht einmal; noch nicht mal
   Er ist noch nicht mal 10 Jahre alt.
not even; never even
   He is not even 10 years old.
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.]
   auf Strafe erkennen
   auf Freispruch erkennen
   auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
   auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen
   Es wird auf Geldstrafe erkannt.
   Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.]
   to award a sentence
   to return a non-guilty verdict (on sb.)
   to award a sentence of 3 years' imprisonment
   to award damages
   A fine is imposed.
   The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.]
...fach; ...fältig (Suffix)
   Die Methode hat einen doppelten / zweifachen Vorteil.
   In den letzten 40 Jahren stieg der Energieverbrauch um das 33-fache.
   Sieh dir diese Ausstellung an. Es zahlt sich 100%ig aus.
   Der Wert des Hauses hat sich vervierfacht.
   das 12-fache der zulässigen Konzentration
...fold (suffix)
   The advantages of this method are twofold.
   In the last 40 years, there has been a 33-fold increase in energy consumption.
   See this exhibition. It will repay you tenfold.
   The value of the house has increased fourfold.
   the 12-fold of the allowed concentration
formend; prägend; bildend {adj}
   die prägenden/entscheidenden Lebensjahre
formative
   the formative years of life
fünfjährigfive years old
gegenüber {prp; +Dativ}
   gegenüber dem Haus; dem Haus gegenüber
   seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein
   jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein
   mir gegenüber; gegenüber uns
   gegenüber verglichen mit der Situation von vor 20 Jahren
   gegenüber dem Verfolger im Vorteil sein
   Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche.
opposite; to; with; compared with; over
   opposite the house
   to be strict with one's child
   to be kind to sb.
   with me; with us
   compared with the situation of 20 years ago
   to have an advantage over the pursuer
   The bank is just across the way/street from the church.
grenzüberschreitend {adj}
   grenzüberschreitende Dienstleistungen
   grenzüberschreitende kriminalpolizeiliche Überprüfung (EUROPOL)
   Der Umfang grenzüberschreitender Verflechtung hat schon in den vergangenen Jahren erkennbar zugenommen.
cross-border
   cross-border services
   Cross Border Crime Check (CBCC)
   In recent years, an expansion of the scope of cross-border relations and interconnections has become evident.
hochbetagt; altersschwach {adj}stricken in years
...jährigyears of age
jahrelang {adv}; seit Jahrenfor years
kommend {adj}
   kommende Woche
   in den kommenden Jahren
   Hilfe kommt
forthcoming; coming; approaching; next
   next week
   in the years to come
   help is forthcoming
langjährig {adj}
   ein langjähriger Freund
   ein langjähriger Mitarbeiter
many years of; longtime; long-time; long-standing
   a longtime friend
   a long-standing employee
langjährig {adv}for many years
mehrjährig {adj}lasting over several years; stretching over several years
mehrjährig {adj}of several years; several years of ...
mündig {adj}
   mündig werden
   das mündige Alter
of age; of the age of consent
   to come of age
   years of discretion
nachsichtig; mild; glimpflich {adj}
   eine milde Strafe [jur.]
   Die Benotung in der Schule ist in den letzten Jahren milder geworden.
lenient
   a lentient sentence
   Marking at school has become more lenient in recent years.
neu; neueste; jüngst; frisch {adj}
   in jüngerer Zeit; in jüngster Zeit; in letzter Zeit
   in den letzten Jahren; in letzter Zeit; in jüngster Vergangenheit
recent
   in the recent past; in recent times; recently
   in recent years
sich scheiden lassen (von); geschieden werden
   Wir ließen uns vor 2 Jahren scheiden.
   Wir ließen uns nach 12 Jahren Ehe scheiden.
to get a divorce (from); to get divorced
   We got divorced 2 years ago.
   We got divorced after being married for 12 years.
seit {prp; +Dativ} (Zeitspanne)
   seit vielen Jahren
   seit langem
   seit mehr als
   seit einiger Zeit
   seit mehr als sechs Monaten
for
   for many years
   for a long time
   for more than
   for some time past
   for more than six months
später {adj} (als)
   Wir machen es später.
   zwei Jahre später
later (than)
   We do it later.
   two years later
sprich; nämlich; d.h.; und zwar;
   Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln.
   Das kann nur zweierlei bedeuten: nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt.
   In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen, und zwar: das Behindertengesetz, das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz.
to wit [adm.]
   Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident.
   This can only mean two things, to wit: that he lied, or that he is wrong.
   Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years, to wit: the Disabilities Act, the Clean Air Act and the Financial Transactions Act.
tausendjährig {adj}thousand years old
unangefochten {adj}
   unangefochten bleiben
   Sein Rekord blieb viele Jahre unangetastet
unchallenged
   to go/stand unchallenged
   His record stood unchallenged for many years.
verurteilen {vt} [jur.]
   verurteilend
   verurteilt
   verurteilt
   verurteilte
   jdn. zu etw. verurteilen
   zum Tode verurteilen
   Der Richter verurteilte ihn zu drei Jahren Gefängnis.
   Er wurde wegen Hochverrats zum Tode verurteilt.
to sentence
   sentencing
   sentenced
   sentences
   sentenced
   to sentence sb. to sth.
   to sentence to death
   The judge sentenced him to three years in prison.
   He was sentenced to death on a charge of/for high treason.
vierjährigfour years old
woher {adv}
   Ihre letzten Jahre verbrachte sie in Prag, ihrer Heimatstadt.
whence
   Her last years she spent in Prague, whence she came.
sich etw. wünschen {vr}
   Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe.
   Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte.
   Das habe mir schon lange gewünscht!
   Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen.
   Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss.
to wish for sth.
   It is everything I have wished for.
   It was everything I had wished for.
   I have been wishing for this for a long time!
   I have been wishing for a lotto win for years.
   I wish for a world in which no one has to suffer.
zurückrollen; zurückdrehen {vt}
   zurückrollend; zurückdrehend
   zurückgerollt; zurückgedreht
   Wenn wir nur die Uhr zurückdrehen könnten ...
to roll back
   rolling back
   rolled back
   If only we could roll back the years ...
zwanzig {num}
   zwanzig Leute
   70 Jahre; Siebziger; Lebenszeit [übtr.]
   Er ist schon über die 70 hinaus.; Er ist schon weit über 70.
   Unser Bus wurde von zwanzig Polizisten eskortiert.
score
   a score of people
   three score years and ten; threescore and ten
   He has already passed the three score years and ten.
   Our coach was escorted by a score of policemen.
zweijährig {adj}two years old
zweijährlich {adv}biennially; every two years
zwölfjährigtwelve years old
Ein Narr fragt mehr, als sieben Weise beantworten können. [Sprw.]A fool asks more questions in an hour than a wise man can answer in seven years. [prov.]
Er ist ein paar Jahre zu jung.He's a few years under age.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de