Übersetze 'schlechter' | Translate 'schlechter' |
Deutsch | English |
20 Ergebnisse | 20 results |
Bärendienst {m} [übtr.]; schlechter Dienst jdm. einen Bärendienst erweisen | disservice to do so. an unintentional disservice |
Flug {m}; Flugreise {f} Flüge {pl} schlechter Flug während des Flugs ein nicht angetretener Flug ein Flug nach Orlando | flight flights bumpy flight; uncomfortable flight in mid-flight a no-show flight a flight to/bound for Orlando |
Geschmack {m} Geschmäcker {pl} schlechter Geschmack je nach Geschmack für meinen Geschmack Die Geschmäcker sind verschieden. auf den Geschmack kommen nach jds. Geschmack einen schlechten Nachgeschmack haben | taste tastes bad taste according to taste for my taste Tastes differ. to acquire a taste to so.'s taste to leave a bad taste in one's mouth |
Hexenspruch {m}; (schlechter) Zauberspruch {m} Hexensprüche {pl}; Zaubersprüche {pl} | jinx jinxes |
Laune {f}; Stimmung {f} Launen {pl}; Stimmungen {pl} in guter Laune in schlechter Laune in schlechter Laune sein; schlechter Laune sein | temper tempers in a good temper in a bad temper to be in bad temper |
Redner {m}; Rednerin {f}; Sprecher {m}; Sprecherin {f}; Referent {m}; Referentin {f} guter Redner schlechter Redner faszinierender Redner | speaker good speaker poor speaker spell binder |
Ruf {m}; Leumund {m} schlechter Ruf mit einem schlechten Ruf behaftet sein | reputation bad name to have a bad name |
Schreiberling {m}; schlechter Journalist [pej.] | hack; hack writer; scribbler; would-be poet |
Traum {m} Träume {pl} ein schlechter Traum ein Traum in Weiß | dream dreams a bad dream a vision in white |
Verfassung {f}; Zustand {m} in guter Verfassung sein; in gutem Zustand sein in schlechter Verfassung sein; in schlechtem Zustand sein | fettle to be in good fettle; to be in fine fettle to be in bad fettle |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv}; alle naselang [ugs.] immer mehr immer noch schon immer immer noch nicht wie immer immer schlechter immer zur Hand immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | always; all the time; 24/7 [coll.] more and more still always still not; still not yet as usual from bad to worse always at your fingertips always provided, of course, that a contract has been concluded always, of course, within legal limits |
nachlassen; schlechter werden; abnehmen {vi} nachlassend; schlechter werdend; abnehmend nachgelassen; schlechter geworden; abgenommen lässt nach; wird schlechter; nimmt ab ließ nach; wurde schlechter; nahm ab | to diminish diminishing diminished diminishes diminished |
schlecht; schlimm; übel; böse; ungezogen {adj} schlechter; schlimmer; übler; böser; ungezogener am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten nicht schlecht nicht so schlimm gar nicht so schlecht schlechtes Benehmen immer schlimmer schlimmer dran sein um so schlimmer Es hätte schlimmer kommen können. Es gibt Schlimmeres (als ...). Es hätte nicht schlimmer sein können. wenn es ganz schlimm kommt; wenn alle Stricke reißen; im äußersten Notfall | bad worse worst not bad not so bad not bad at all; not all that bad bad manners; bad form from bad to worse to be worse off so much the worse It could have been worse. There are worse things in life (than ...). It could not have been worse. if the worst comes to the worst/badly |
schlecht; mager; dürftig {adj} schlechter Ersatz | poor poor relation |
schlecht; unschmackhaft {adj} schlechter; unschmackhafter am schlechtesten; am unschmackhaftesten | unpalatable more unpalatable most unpalatable |
sich schlechter machen, als man ist | to belittle oneself |
schlechter machen {vt} schlechter machend schlechter gemacht macht schlechter machte schlechter | to worsen worsening worsened worsens worsened |
unterlegen {adj}; schlechter (als) | inferior |
Er ist in schlechter Verfassung. | He's in bad shape. |