Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 154 User online

 154 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'men'Translate 'men'
DeutschEnglish
123 Ergebnisse123 results
Adlige {m,f}; Adliger
   Adligen {pl}; Adlige
noble; noble man; noble woman
   nobles; noble men; noble women
Altkleidersammler {m}; Lumpensammler {m}; Fetzentandler {m} [Ös.]
   Altkleidersammler {pl}; Lumpensammler {pl}; Fetzentandler {pl}
rag-and-bone man [Br.]; ragman [Am.]; ragpicker
   rag-and-bone men; ragmen; ragpickers
Arbeiter {m}
   Arbeiter {pl}
working man; workman
   working men; workmen
Ausfluss {m}; Ausfließen {n}; Ausströmen {n}efflux
Ausströmen {n}; Ausströmung {f}
   Ausströmungen {pl}
outpouring
   outpourings
Auswahlmenü {n}; Menüauswahl {f} [comp.]menu prompt
Bauernfänger {m} [ugs.]
   Bauernfänger {pl}
confidence man; con man; conman; con artist; confidence trickster
   confidence men; con men; conmen; con artists; confidence tricksters
Baustelle {f} (Straßenbau)
   Achtung Baustelle! (Warnschild im Straßenbau)
road works
   Road Works!; Construction Works!; Men at Work!
Begabte {m,f}; Begabter
   Begabten {pl}; Begabte
talented person; talented man; talented woman; gifted person; gifted man; gifted woman
   talented persons; talented men; talented women; gifted persons; gifted men; gifted women
Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.)
   in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw.
   Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig
   das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen
   Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun.
relation (to sth.)
   in relation to sth.
   Women's earnings are still low in relation to men's.
   the relation/relationship between prices and wages
   The plot bears little relation to the reality.
Chancengleichheit {f}
   Chancengleichheit von Männern und Frauen
equal opportunities
   equal opportunities for men and women
Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.]
   der Halleljuah-Chor aus Händels 'Messias'
   etw. im Chor sagen
   Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein.
chorus (part of a musical composition/performance)
   the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias'
   to say sth. in chorus
   The men's chorus comes in before the women's chorus.
Christlicher Verein Junger Menschen /CVJM/Young Men's Christian Association /YMCA/
Gang {m} (beim Essen)
   Gänge {pl}
   Drei-Gänge-Menü
course (of a meal)
   courses
   three-course menu
Greis {m}
   Greise {pl}
old man
   old men
Hausdiener {m}
   Hausdiener {pl}
man-servant
   men-servants
Hausherr {m}
   Hausherren {pl}
   Dame des Hauses
man of the house; host
   men of the house; hosts
   lady of the house; woman of the house
Herrenbekleidung {f}men's wear; menswear
Herrenmode {f}men's fashion
Herrenriege {f} [sport]
   Herrenriegen {pl}
men's squad
   men's squads
Herrenschneider {m}; Herrenschneiderin {f}
   Herrenschneider {pl}; Herrenschneiderinnen {pl}
   Herren- und Damenschneider {m}
men's tailor
   men's tailors
   tailor and dressmaker
Herrenschuh {m}
   Herrenschuhe {pl}
men's shoe
   men's shoes
Herrentoilette {f}men's toilet; gentlemen's toilet; men's restroom
Herrenunterwäsche {f}men's underwear
Jasager {m}
   Jasager {pl}
yes-man; yes man
   yes-men; yes men
Kundendiensttechniker {m}
   Kundendiensttechniker {pl}
service-man
   service-men
Liebhaber {m}; Verehrer {m}
   Liebhaber {pl}; Verehrer {pl}
beau; fancy man
   beaus; fancy men
Männerfeindlichkeit {f}; Männerhass {m}; Misandrie {f}hostility to(wards) men; misandry
Männersache {f}
   Männersachen {pl}
   Männersache sein
man's business; job for a man
   men's affairs
   to be a male preserve
Magazinverwalter {m}
   Magazinverwalter {pl}
material man; store-keeper
   material men; store-keepers
Mann {m}
   Männer {pl}
   der rechte Mann am rechten Platz
   seinen Mann stehen
   seinen Mann stehen
   der Mann auf der Straße
   den starken Mann markieren [ugs.]
   Manns genug
   ein gestandener Mann <gestanden>
   an den Mann bringen
man
   men
   the right man in the right place
   to stand one's ground
   to give a good account of oneself
   the man in the street
   to act big; to throw one's weight about
   man enough
   a grown man
   to get rid of ...
Mensch {m}
   Menschen {pl}
   Mensch und Tier
man
   men
   man and beast
Menü {n}; Tagesmenü {n}; Gedeck {n} [cook.]
   Menü des Tages
   ein dreigängiges Menü
set meal; set menu
   meal of the day
   a three-course set menu
Menü {n}; Befehlsübersicht {f} [comp.]menu
Menüführung {f} [comp.]menu guidance; menu navigation
Menükarte {f} [cook.]
   Menükarten {pl}
menu card
   menu cards
Menüleiste {f} [comp.]menu bar
Menüpunkt {m}; Menüeintrag {m} [comp.]
   Menüpunkte {pl}; Menüeinträge {pl}
menu item
   menu items
Menüvorschlag {m}
   Menüvorschläge {pl}
menu suggestion
   menu suggestions
Mitmenschen {pl}fellow men
Morgenland {n}
   die drei Weisen aus dem Morgenland
Orient; East
   the three Wise Men from the East
Mühle {f}; Mühlespiel {n}nine men's morris
Müllfahrer {m}; Müllmann {m}
   Müllfahrer {pl}; Müllmänner {pl}
dustman [Br.]; garbage man [Am.]
   dustmen; garbage men
Pizzabote {m}
   Pizzaboten {pl}
pizza delivery man; pizza man; pizza delivery boy
   pizza delivery men; pizza men; pizza delivery boys
Regurgitation {f}; Rückströmen (des Blutes z. B.) {n} [med.]regurgitation
in Scharen herbeiströmento come in flocks
jdm. zuströmen; in Scharen zu jdm. kommen; sich scharen
   Es kamen Scharen von Menschen, um die neue Ausstellung zu sehen.
to flock to sb.
   Crowds of people flocked to see the new exhibition.
Schülerlotse {m}; Schülerlotsin {f} [school]
   Schülerlotsen {pl}; Schülerlotsinnen {pl}
(school) crossing guard; lollipop man; lollipop woman [Br.]
   crossing guards; lollipop men; lollipop women
Todeskandidat {m}
   Todeskandidaten {pl}
doomed man
   doomed men
Urmensch {m}
   Urmenschen {pl}
prehistoric man
   prehistoric men
V-Mann {m}
   V-Männer {pl}
contact; contact man; informer
   contacts; contact men; informers
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Verströmen {n}exhalation
Verströmen {n}radiation
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat)
   WCs {pl}; Toiletten {pl}
   Wo ist die Toilette?
   Darf ich Ihr WC benutzen/benützen?
   Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell)
   Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde?
   Wo finde ich denn bitte die Toiletten?
   Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette?
   auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen
toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am]; washroom (public) [Canada]; WC (only on signs); lavatory (sign on aeroplanes, otherwise old-fashioned)
   toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories
   Where's the bathroom?; Where is the toilet?
   Can I use your bathroom, please?
   Excuse me, could I please use your facilities? (formal)
   Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please?
   Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]?
   Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please?
   to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to call upon nature [coll.]
Weise {m,f}; Weiser
   Weisen {pl}; Weise
wise man; wise woman; sage
   wise men; wise women; sages
ausgeprägt {adj}
   mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
   Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
   Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent, wenn er französisch spricht.
   Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
   with a pronounced flavour [Br.]/flavor [Am.] of cinnamon
   The effect is more pronounced in men.
   He has a pronounced German accent when he speaks French.
   He has a pronounced boozer's nose.
etw. ausrichten (auf); etw. abstimmen (auf) {vt}
   die Produktion an die Nachfrage anpassen
   auf etw. abstellen; sich an etw. orientieren; auf etw. ausgerichtet sein; für etw. ausgelegt sein
   Das Kursprogramm ist auf zwei Jahre ausgelegt.
   Das Buch ist für Kinder konzipiert.
   Die Berufslaufbahn ist auf Männer abgestellt, deren Frauen nicht berufstätig sind.
   Die Maßnahmen orientieren sich am Grundsatz der Hilfe zur Selbsthilfe.
to gear sth (to / for)
   to gear production to demand
   to be geared to sth.
   The course curriculum ist geared to span two years.
   The book is geared toward children.
   The career pattern is geared to men whose wives do not work.
   The measures are geared to the principle of help for self-help.
ausströmen {vi}
   ausströmend
   ausgeströmt
   strömt aus
   strömte aus
to emanate
   emanating
   emanated
   emanates
   emanated
ausströmen; herausströmen {vi}
   ausströmend; herausströmend
   ausgeströmt; herausgeströmt
   strömt aus
   strömte aus
to sluice
   sluicing
   sluiced
   sluices
   sluiced
beschämen; in Verlegenheit bringen; verlegen machen {vt}
   beschämend; in Verlegenheit bringend; verlegen machend
   beschämt; in Verlegenheit gebracht; verlegen gemacht
   beschämt
   beschämte
to embarrass
   embarrassing
   embarrassed
   embarrasses
   embarrassed
jdn. beschämen
   beschämend
   beschämt
   beschämt
   beschämte
to shame sb.
   shaming
   shamed
   shames
   shamed
beschämento make feel ashamed
beschämen; sehr peinlich sein
   beschämend; sehr peinlich seiend
   beschämend; beschämt
to mortify
   mortifying
   mortified
beschämen; verlegen machen; in Verlegenheit bringen
   beschämend; verlegen machend; in Verlegenheit bringend
   beschämt; verlegen; in Verlegenheit gebracht
   beschämt; macht verlegen
   beschämte; machte verlegen
to abash
   abashing
   abashed
   abashes
   abashed
beschämen {vt}
   beschämend
   beschämt
to put to shame
   putting to shame
   put to shame
blond {adj} (Haare)
   Er hatte seine Haare blond gefärbt.
   Sie hat blonde Strähnen im Haar.
blonde (women's hair); blond (men's hair); fair; fair-haired
   His hair was dyed blond.
   She has blonde highlights in her hair.
(Menschen) drängen; strömen {vi}
   drängend; strömend
   gedrängt; geströmt
to surge
   surging
   surged
dunsten; Dunst ausströmento give off a smell
durchströmento flow through; to run through
durchströmen; durchpumpento perfuse
erröten {vi}; rot werden {vi}; sich schämen {vr}
   errötend; rot werdend; sich schämend
   errötet; rot geworden; sich geschämt
   errötete; wird rot; schämt sich
   errötet; wurde rot; schämte sich
to blush; to colour up [Br.]
   blushing
   blushes
   blushed
   blushed
fließen; strömen {vi}
   fließend; strömend
   geflossen; geströmt
   er/sie/es fließt
   ich/er/sie/es floss (floß [alt])
   er/sie/es ist/war geflossen
   ich/er/sie/es flösse
   alles fließt
to flow
   flowing
   flowed
   he/she/it flows
   I/he/she/it flowed
   he/she/it has/had flowed
   I/he/she would flow
   everything flows; all is in flow
gießen; schütten; einschenken {vt}
   gießend; schüttend; einschenkend
   gegossen; geschüttet; eingeschenkt
   er/sie gießt
   ich/er/sie goss (goß [alt])
   er/sie hat/hatte gegossen
   ich/er/sie gösse
   Es gießt in Strömen.
   Es gießt wie aus Eimern. [fig.] (heftig regnen)
to pour
   pouring
   poured
   he/she pours
   I/he/she poured
   he/she has/had poured
   I/he/she would pour
   It's pouring with rain.
   It is pouring down.
sich grämen (über)to grieve (over)
sich grämen; sich härmen (über; um; wegen)
   grämt sich
to sorrow (at; for; over)
   sorrows
sich grämen; sich ärgern
   grämend; ärgernd
   gegrämt; geärgert
   er/sie grämt sich; er/sie ärgert sich
to fret
   fretting
   fretted
   he/she frets
sich zu Tode grämento die of a broken heart; to pine away
jdn. grämen; jdn. bekümmernto trouble sb. (deeply)
heraussprudeln; herausspritzen; ausströmen; quellen {vi}
   heraussprudelnd; herausspritzend; ausströmend; quellend
   herausgesprudelt; herausgespritzt; ausgeströmt; gequellt
   sprudelt heraus; spritzt heraus; strömt hervor; quillt
   sprudelte heraus; spritzte heraus; strömte hervor; quoll
to gush
   gushing
   gushed
   gushes
   gushed
hereinrollen; hereinströmen
   hereinrollend; hereinströmend
   hereingerollt; hereingeströmt
to roll in
   rolling in
   rolled in
hineinströmen {vi} (in)
   hineinströmend
   hineingeströmt
to troop (into)
   trooping into
   trooped into
menügesteuert; menügeführt {adj} [comp.]
   menügeführte Prozessorsteuerung {f}
menu-driven
   menu-driven processor controlling
regnen {vi} [meteo.]
   regnend
   geregnet
   regnet
   regnete
   Es regnet.
   in Strömen regnen; pissen [ugs.]
to rain
   raining
   rained
   rains
   rained
   It's raining.
   to piss [slang]
rinnen; strömen; fließen {vi}
   rinnend; strömend; fließend
   geronnen; geströmt; geflossen
   es rinnt
   es rann
   es ist/war geronnen
   es ränne
   rinnende Nase; laufende Nase
to run; to stream; to flow
   running; streaming; flowing
   run; streamed; flowed
   it runs
   it ran
   it has/had run
   it would run
   running nose
sich schämen {vr}
   sich schämend
   sich geschämt
   schämt sich
   schämte sich
to feel ashamed
   feeling ashamed
   felt ashamed
   feels ashamed
   felt ashamed
sich schämen {vr} (wegen; für)
   sich schämend
   sich geschämt
   sich für etw. schämen
to be ashamed (of; for)
   being ashamed
   been ashamed
   to be ashamed of sth.
schwul; homosexuell {adj}
   homosexuelle Männer
gay
   gay men
strömen {vi}
   strömend
   geströmt
   strömt
   strömte
to stream
   streaming
   streamed
   streams
   streamed
strömen; fließen {vi}
   strömend; fließend
   geströmt; geflossen
to course
   coursing
   coursed
strömen {vi}
   strömend
   strömt
   strömt
   strömte
to troop
   trooping
   trooped
   troops
   trooped
überströmen
   überströmend
   überströmt
to overflow
   overflowing
   overflowed
verbrämen; verschleiern {vt}
   verbrämend; verschleiernd
   verbrämt; verschleiert
   wissenschaftlich verbrämter Unsinn
to dress up
   dressing up
   dressed up
   nonsense dressed up as scientific fact
verbrämen; einfassen {vt} (mit)
   verbrämend; einfassend
   verbrämt; eingefasst
to trim (with)
   trimming
   trimmed
verschleiern; verhüllen; verbrämen {vt}
   verschleiernd; verhüllend; verbrämend
   verschleiert; verhüllt; verbrämt
   verschleiert
   verschleierte
to veil
   veiling
   veiled
   veils
   veiled
verströmen; ausstoßen {vt}
   verströmend; ausstoßend
   verströmt; ausgestoßen
to exhale
   exhaling
   exhaled
verströmen; ausströmen {vt}
   verströmend; ausströmend
   verströmt; ausgeströmt
to emit
   emitting
   emitted
verströmen; ausstrahlen {vt}
   verströmend; ausstrahlend
   verströmt; ausgestrahlt
to exude
   exuding
   exuded
wimmeln {vi}
   wimmelnd
   gewimmelt
   wimmelt
   wimmelte
   Es gießt in Strömen.
to teem
   teeming
   teemed
   teems
   teemed
   It's teeming with rain.
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi}
   jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen
   den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen
   Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen.
   Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen.
   Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken.
   Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen.
   Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.
   Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen.
   Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an.
   Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca.
to draw on/upon sth.
   to draw on sb.'s services
   to draw heavily on the credit market
   She had a wealth of experience to draw on.
   The novelist draws heavily on his own childhood experiences.
   The report draws upon several studies and recent statistics.
   This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles.
   These toys allow children to draw on their imagination.
   He had to draw upon the generosity of his friends.
   I always like to draw on the American example.
   The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de