Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
204 User online
204 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'nutzen'
Translate 'nutzen'
Deutsch
English
31 Ergebnisse
31 results
Nutzen
{m}
use
Nutzen
{m}
Nutzen
abwerfen
Nutzen
bringen
profit
to
yield
profit
to
profit
Nutzen
{m};
Vorteil
{m}
Nutzen
für
die
Gesellschaft
benefit
benefits
to
society
Nutzen
{m}
ohne
Wert
;
nichts
wert
wenig
wert
value
of
no
value
of
little
value
Nutzen
{m};
Nützlichkeit
{f}
abnehmender
Nutzen
ordinaler
Nutzen
utility
diminishing
utility
ordinal
utility
Nutzen
{m} (
Druckindustrie
)
multiple
;
copy
Brauchbarkeit
{f};
Nützlichkeit
{f};
Nutzen
{m};
Zweckmäßigkeit
{f}
neue
Brauchbarkeit
{f}
usefulness
re-usableness
Kosten-
Nutzen
-Analyse
{f} [fin.] [econ.]
cost-benefit
analysis
Kosten-
Nutzen
-Rechnung
{f} [econ.]
cost-benefit
calculation
Kosten-
Nutzen
-Überlegung
{f}
cost-benefit
consideration
Kosten-
Nutzen
-Verhältnis
{n} [econ.]
cost-benefit
ratio
von
etw
.
Nutzen
haben
to
gain
by
sth
.;
to
profit
by
sth
.
Nutzen
ziehen
;
einen
Vorteil
ziehen
(
aus
etw
.);
profitieren
(
von
etw
.)
Nutzen
ziehend
;
einen
Vorteil
ziehend
;
profitierend
Nutzen
gezogen
;
einen
Vorteil
gezogen
;
profitiert
to
benefit
(
from
sth
.);
to
profit
(
from
sth
.);
to
capitalize
(
on
sth
.)
benefiting
;
profiting
;
capitalizing
benefited
;
profited
;
capitalized
aus
etw
.
Nutzen
ziehen
;
von
etw
.
Nutzen
haben
Wir
möchten
,
dass
die
Friedensdividende
den
Menschen
in
der
Region
zugute
kommt
.
Es
ist
fraglich
,
ob
die
Vorteile
des
Kommunikationsmarkts
den
Verbrauchern
in
vollem
Umfang
zugute
kommen
.
to
derive
benefit
from
sth
.;
to
reap
the
benefits
of
sth
.
We
want
the
people
in
the
region
to
reap
the
benefits
of
the
peace
dividend
.
It
is
doubtful
whether
consumers
can
reap
the
full
benefits
of
the
communications
market
.
zum
eigenen
Nutzen
for
one
's
own
end
Nutzen
-Kosten-Analyse
{f}
benefit-cost
analysis
Sprungbrett
{n};
Schleuderbrett
{n}
Sprungbretter
{pl}
etw
.
als
Sprungbrett
nutzen
[übtr.]
springboard
springboards
to
use
sth
.
as
a
springboard
Tag
{m}
Tage
{pl}
pro
Tag
Tag
um
Tag
;
Tag
für
Tag
von
Tag
zu
Tag
Tag
und
Nacht
bis
zum
heutigen
Tag
Tag
der
Abrechnung
Tag
der
offenen
Tür
Tag
der
Rache
seinen
großen
Tag
haben
einen
schwarzen
Tag
haben
Tag
,
an
dem
alles
schief
geht
den
ganzen
Tag
den
lieben
langen
Tag
eines
Tages
;
einmal
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
unter
Tage
arbeiten
Arbeit
unter
Tage
Arbeit
über
Tage
der
größte
Teil
des
Tages
in
früheren
Tagen
;
in
alten
Zeiten
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
vier
Tage
hintereinander
den
Tag
nutzen
heiße
Tage
in
guten
und
in
schweren
Tagen
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
Das
waren
(
noch
)
Zeiten
!
day
days
per
day
/p.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
day
after
day
;
day
by
day
from
day
to
day
day
and
night
down
to
the
present
day
day
of
reckoning
open
house
day
day
of
reckoning
to
have
a
field
day
to
strike
a
bad
patch
bad
hair
day
all
day
long
the
whole
blessed
day
one
day
;
some
day
to
take
a
day
off
to
work
underground
underground
work
;
inside
labour
day
labour
most
of
the
day
in
days
of
yore
in
his
day
;
in
her
day
four
days
running
to
seize
the
day
dog
days
for
the
better
for
the
worse
for
better
or
for
worse
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
We
have
had
bad
weather
for
days
(
now
).
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Those
were
the
days
!
Vorteil
{m};
Vorzug
{m};
Nutzen
{m};
Gewinn
{m}
soziale
Vorteile
;
gesellschaftliche
Vorteile
benefit
social
benefits
ablaufinvariant
;
eintrittsinvariant
{adj}
ablaufinvariantes
Unterprogramm
ein
ablaufinvariantes
Programm
gemeinsam
nutzen
reentrant
reentrant
subroutine
code
sharing
verwenden
;
be
nutzen
;
benützen
[Süddt.] [Ös.] [Schw.];
nutzen
;
nützen
[Süddt.] [Ös.] [Schw.];
anwenden
;
gebrauchen
{vt}
verwendend
;
be
nutzen
d
;
benützend
;
nutzen
d
;
nützend
;
anwendend
;
gebrauchend
verwendet
;
benutzt
;
benützt
;
genutzt
;
genützt
;
angewendet
;
gebraucht
verwendet
;
benutzt
;
benützt
;
nutzt
;
nützt
;
wendet
an
;
gebraucht
verwendete
;
benutzte
;
benützte
;
nutzte
;
nützte
;
wendete
an
;
gebrauchte
diese
Regeln
anwenden
to
use
using
used
uses
used
to
use
these
rules
erfolglos
;
vergeblich
;
nutzlos
{adj};
ohne
Erfolg
wenig
erfolgreich
;
mit
geringem
Erfolg
;
von
geringem
Nutzen
of
no
avail
of
little
avail
grundsätzlich
;
kardinal
{adj};
Kardinal
...
kardinaler
Nutzen
cardinal
cardinal
utility
nützen
;
nutzen
;
be
nutzen
nützend
;
nutzen
d
;
be
nutzen
d
genützt
;
genutzt
;
benutzt
nutzt
;
benutzt
nutzte
;
benutzte
to
utilize
;
to
utilise
[Br.]
utilizing
;
utilising
utilized
;
utilised
utilizes
;
utilises
utilized
;
utilised
nützlich
;
nutzbringend
;
vorteilhaft
;
günstig
;
segensreich
;
dienlich
;
wohltätig
{adj}
zum
Nutzen
von
etw
./
jdm
.
sein
beneficial
to
be
beneficial
to
sth
./
sb
.
nutzbar
machen
;
nutzen
{vt}
nutzbar
machend
;
nutzen
d
nutzbar
gemacht
;
genutzt
to
harness
harnessing
harnessed
sich
rentieren
{vr};
Nutzen
abwerfen
sich
rentierend
;
Nutzen
abwerfend
sich
rentiert
;
Nutzen
abgeworfen
to
yield
a
profit
;
to
bring
a
return
;
to
give
good
returns
;
to
pay
yielding
a
profit
;
bringing
a
return
;
giving
good
returns
;
paying
yielded
a
profit
;
brought
a
return
;
given
good
returns
;
paid
etw
.
sinnvoll
einsetzen
;
richtig
nutzen
;
nutzbringend
anwenden
{vt}
sinnvoll
einsetzend
;
richtig
nutzen
d
;
nutzbringend
anwendend
sinnvoll
eingesetzt
;
richtig
genutzt
;
nutzbringend
angewendet
Sie
könnte
ihre
Fähigkeiten
sinnvoll
einsetzen
,
indem
sie
uns
hilft
.
to
turn
/
put
sth
.
to
(
good
)
account
turning
to
account
;
putting
to
account
turned
to
account
;
put
to
account
She
could
put
her
talents
to
good
account
by
helping
us
.
etw
. (
kommerziell
)
verwerten
;
nutzen
;
ausbeuten
[pej.] {vt} [econ.]
verwertend
;
nutzen
d
;
ausbeutend
verwertet
;
genutzt
;
ausgebeutet
ein
geistiges
Werk
verwerten
eine
Erfindung
praktisch
verwerten
künstlerische
Leistungen
gewerblich
verwerten
to
exploit
sth
.;
to
commercialise
sth
.
exploiting
;
commercialising
exploited
;
commercialised
to
exploit
an
intellectual
work
to
reduce
an
invention
to
practice
to
commercialize
artistic
performances
auf
etw
.
zurückgreifen
;
sich
auf
etw
.
stützen
,
etw
.
zu
Hilfe
/
in
Anspruch
nehmen
{vi}
jds
.
Dienste
in
Anspruch
nehmen
;
jds
.
Dienste
nutzen
den
Kreditmarkt
stark
in
Anspruch
nehmen
Sie
konnte
auf
einen
großen
Erfahrungsschatz
zurückgreifen
.
Der
Romanautor
schöpft
weitgehend
aus
eigenen
Kindheitserlebnissen
.
Der
Bericht
stützt
sich
auf
mehrere
Studien
und
aktuelle
Statistiken
.
Diese
Neuinszenierung
bedient
sich
der
japanischen
Onnagata-Technik
,
bei
der
Männer
Frauenrollen
spielen
.
Bei
diesen
Spielzeugen
können
Kinder
ihre
Phantasie
spielen
lassen
.
Er
war
auf
die
Großzügigkeit
seiner
Freunde
angewiesen
.
Ich
führe
da
immer
gern
das
amerikanische
Beispiel
an
.
Die
Rachetragödien
des
elisabethanischen
Englands
orientierten
sich
am
Beispiel
des
römischen
Dramatikers
Seneca
.
to
draw
on
/
upon
sth
.
to
draw
on
sb
.'s
services
to
draw
heavily
on
the
credit
market
She
had
a
wealth
of
experience
to
draw
on
.
The
novelist
draws
heavily
on
his
own
childhood
experiences
.
The
report
draws
upon
several
studies
and
recent
statistics
.
This
new
staging
draws
on
the
Japanese
onnagata
technique
,
in
which
men
play
female
roles
.
These
toys
allow
children
to
draw
on
their
imagination
.
He
had
to
draw
upon
the
generosity
of
his
friends
.
I
always
like
to
draw
on
the
American
example
.
The
revenge
plays
of
Elizabethan
England
drew
on
the
example
of
the
Roman
playwright
Seneca
.
zweckfremd
nutzen
to
use
for
unintended
purposes
;
to
abuse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Sonntag | 24.11.2024 - 20:11 Uhr | @841 beats | 0.020 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de