Übersetze 'gezogen' | Translate 'gezogen' |
Deutsch | English |
44 Ergebnisse | 44 results |
Blasen ziehen Blasen ziehend Blasen gezogen zieht Blasen zog Blasen | to vesicate vesicating vesicated vesicates vesicated |
etw. zur Folge haben; nach sich ziehen {vt} zur Folge habend; nach sich ziehend zur Folge gehabt; nach sich gezogen | to implicate sth; to imply sth. implicating implicated |
im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; etw. in Rechnung ziehend im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; etw. in Rechnung gezogen | to bear in mind bearing in mind borne in mind; born in mind |
Hauptlast {m} etw. am ärgsten zu spüren bekommen; von etw. am schlimmsten in Mitleidenschaft gezogen werden; die Hauptlast von etw. tragen die Hauptlast der Haushaltsarbeit tragen | brunt to bear/take/suffer the brunt of sth. to bear the brunt of the household chores |
in die Länge ziehen in die Länge ziehend in die Länge gezogen | to stretch out stretching out stretched out |
Nutzen ziehen; einen Vorteil ziehen (aus etw.); profitieren (von etw.) Nutzen ziehend; einen Vorteil ziehend; profitierend Nutzen gezogen; einen Vorteil gezogen; profitiert | to benefit (from sth.); to profit (from sth.); to capitalize (on sth.) benefiting; profiting; capitalizing benefited; profited; capitalized |
einen Schmollmund machen; einen Schmollmund ziehen einen Schmollmund machend; einen Schmollmund ziehend einen Schmollmund gemacht; einen Schmollmund gezogen | to pout pouting pouted |
angegriffen; in Mitleidenschaft gezogen {adj} | affected |
anspannen; straff ziehen; stramm ziehen; straffen {vt} anspannend; straff ziehend; stramm ziehend; straffend angespannt; straff gezogen; stramm gezogen; gestrafft | to tauten tautening tautened |
(ein Kind) aufziehen; großziehen; heranziehen {vt} aufziehend; großziehend; heranziehend aufgezogen; großgezogen; herangezogen | to raise (a child) raising raised |
auseinander gezogen; auseinandergezogen [alt] | emerged |
auseinander gezogen; auseinandergezogen [alt] | exploded |
beeinflussen; in Mitleidenschaft ziehen; betreffen; beeinträchtigen {vt} beeinflussend; in Mitleidenschaft ziehend; betreffend; beeinträchtigend beeinflusst; in Mitleidenschaft gezogen; betroffen; beeinträchtigt beeinflusst; zieht in Mitleidenschaft; betrifft; beeinträchtigt beeinflusste; zog in Mitleidenschaft; betraf; beeinträchtigte | to affect affecting affected affects affected |
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen {vt} berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr. Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen. Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet. Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich. | to allow for sth. allowing for allowed for You must allow for this when planning your finances. The modest budget allows for the basics but very little else. Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m. We must allow for the possibility that it might rain. Our Prices do not allow for credit. |
betrachten; nachdenken; in Erwägung ziehen; denken (an) {vt} betrachtend; nachdenkend; in Erwägung ziehend betrachtet; nachgedacht; in Erwägung gezogen; gedacht betrachtet; denkt nach; zieht in Erwägung betrachtete; dachte nach; zog in Erwägung etw. ins Auge fassen | to contemplate contemplating contemplated contemplates contemplated to contemplate sth. |
bewirken; nach sich ziehen {vt} bewirkend; nach sich ziehend bewirkt; nach sich gezogen | to bring {brought; brought} bringing brought |
mit sich bringen; zur Folge haben; nach sich ziehen (für) mit sich bringend; zur Folge habend; nach sich ziehend mit sich gebracht; zur Folge gehabt; nach sich gezogen es bringt mit sich; es hat zur Folge; es zieht nach sich es brachte mit sich; es hatte zur Folge; es zog nach sich Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich. | to entail (on) entailing entailed it entails it entailed It entails the whole stream of ... |
etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen. Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz. Sie hat sich einen reichen Mann geangelt. | to net sth. netting sth. netted sth. The company has recently netted several large contracts. A police swoop netted 20 suspects. She has netted (herself) a rich husband. |
gerade machen; gerade ziehen; gerade biegen; richten; glätten {vt} gerade machend; gerade ziehend; gerade biegend; richtend; glättend gerade gemacht; gerade gezogen; gerade gebogen; gerichtet; geglättet macht gerade; zieht gerade; biegt gerade; richtet; glättet machte gerade; zog gerade; bog gerade; richtetet; glättete | to straighten (out) straightening straightened straightens straightened |
selbst gezogen {adj} | homegrown; home-grown |
großziehen; erziehen {vt} großziehend; erziehend großgezogen; erzogen erzieht erzog ein Kind großziehen | to bring up; to educate bringing up; educating brought up; educated brings up; educates brought up; educated to bring up a child |
großziehen; aufziehen; erziehen {vt} großziehend; aufziehend; erziehend großgezogen; aufgezogen; erzogen zieht groß; zieht auf; erzieht zog groß; zog auf; erzog | to rear rearing reared rears reared |
hegen; haben; in Erwägung ziehen hegend; habend; in Erwägung ziehend gehegt; gehabt; in Erwägung gezogen sich Hoffnungen machen Ich würde es nie ernstlich erwägen, das zu tun. | to entertain entertaining entertained to entertain hopes I would never entertain the idea of doing that. |
hereinlegen; über den Tisch ziehen; übers Ohr hauen [ugs.] {vt} hereinlegend; über den Tisch ziehend; übers Ohr hauend hereingelegt; über den Tisch gezogen; übers Ohr gehauen | to bamboozle bamboozling bamboozled |
losen; Lose ziehen (um) losend; Lose ziehend gelost; Lose gezogen Wir haben gelost. | to draw lots (for) drawing lots drawn lots We cast (drew) lots. |
(heftig) reißen; ziehen; zerren reißend; ziehend; zerrend gerissen; gezogen; gezerrt reißt; zieht; zerrt riss; zog; zerrte | to wrench wrenching wrenched wrenches wrenched |
saugen; aussaugen; nuckeln; ziehen saugend; aussaugend; nuckelnd; ziehend gesaugt; gesogen; ausgesaugt; genuckelt; gezogen er/sie saugt ich/er/sie saugte; ich/er/sie sog er/sie hat/hatte gesaugt; er/sie hat/hatte gesogen | to suck sucking sucked he/she sucks I/he/she sucked he/she has/had sucked |
schleifen; schleifend ziehen {vt} schleifend; schleifend ziehend geschleift; schleifend gezogen etw. hinter sich herschleifen | to drag dragging dragged to drag sth. behind one |
schleppen; ziehen {vt} schleppend; ziehend geschleppt; gezogen schleppt; zieht schleppte; zog | to drag dragging dragged drags dragged |
in Frage stellen; infrage stellen; in Zweifel ziehen; beanstanden in Frage stellend; infrage stellend; in Zweifel ziehend; beanstandend in Frage gestellt; infrage gestellt; in Zweifel gezogen; beanstandet etw. in Frage stellen; etw. infrage stellen; etw. in Zweifel ziehen; etw. beanstanden | to query; to question querying; questioning queried; questioned to query sth.; to question sth. |
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken überlegend; erwägend; in Erwägung/Betracht ziehend; andenkend überlegt; erwogen; in Erwägung/Betracht gezogen; angedacht überlegt; erwägt; zieht in Erwägung/Betracht; denkt an überlegte; erwog; zog in Erwägung/Betracht; dachte an sich etw. reiflich überlegen Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] | to consider sth.; to give consideration to sth. considering; giving consideration to considered; given consideration to considers considered to consider sth. carefully He paused a moment to consider before responding. I seriously considered resigning. We are still considering where to move to. We never considered the possibility that the plan could fail. Hence, alternative measures will need to be considered. Consideration might also be given to having children participate in the planning. Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. Plans are being considered for the expansion of the canal. Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. When I come to think about it ... |
verlängern; ausdehnen; hinziehen; in die Länge ziehen; hinausziehen {vt} verlängernd; ausdehnend; hinziehend; in die Länge ziehend; hinausziehend verlängert; ausgedehnt; hingezogen; in die Länge gezogen; hinausgezogen verlängert; dehnt aus; zieht hin; zieht in die Länge; zieht hinaus verlängerte; dehnte aus; zog hin; zog in die Länge; zog hinaus | to protract protracting protracted protracted protracted |
verschnüren; fest ziehen; festziehen [alt] verschnürend; fest ziehend; festziehend verschnürt; fest gezogen; festgezogen verschnürt; zieht fest verschnürte; zog fest | to tie up; to lash up tying up; lashing up tied up; lashed up ties up; lashes up tied up; lashed up |
zerreißen; reißen; zerren; ziehen {vt} zerreißend; reißend; zerrend; ziehend zerrissen; gerissen; gezerrt; gezogen er/sie zerreißt; er/sie reißt ich/er/sie zerriss; ich/er/sie riss (riß [alt]) er/sie hat/hatte zerrissen; er/sie hat/hatte gerissen nicht gerissen etw. in Stücke zerreißen | to tear {tore; torn} tearing torn he/she tears I/he/she tore he/she has/had torn untorn to tear sth. to pieces |
an etw. zerren; an etw. (ruckartig) ziehen an etw. zerrend; an etw. ziehend an etw. gezerrt; an etw. gezogen | to yank sth. yanking sth. yanked sth. |
ziehen; reißen; zerren; schleifen {vt} ziehend; reißend; zerrend; schleifend gezogen; gerissen; gezerrt; geschleift er/sie zieht ich/er/sie zog er/sie hat/hatte gezogen ich/er/sie zöge auseinander ziehen | to pull pulling pulled he/she pulls I/he/she pulled he/she has/had pulled I/he/she would pull to pull apart |
ziehen {vt} ziehend gezogen ziehen und fallenlassen [comp.] | to drag dragging dragged drag and drop |
(heftig) ziehen; stoßen; reißen; zerren {vt} ziehend; stoßend; reißend; zerrend gezogen; gestoßen; gerissen; gezerrt zieht; stößt; reißt; zerrt zog; stieß; riss; zerrte | to jerk jerking jerked jerks jerked |
an etw. ziehen; zerren {vi} ziehend; zerrend gezogen; gezerrt Sie zerrte an seinem Arm. | to haul at sth. hauling hauled She hauled at his arm. |
ziehen {vt} ziehend gezogen er/sie zieht ich/er/sie zog er/sie hat/hatte gezogen eine Linie ziehen | to draw {drew; drawn} drawing drawn he/she draws I/he/she drew he/she has/had drawn to draw a line |
zusammenziehen; fest ziehen; festigen; festmachen; anziehen {vt} zusammenziehend; fest ziehend; festigend; festmachend; anziehend zusammengezogen; fest gezogen; gefestigt; festgemacht; angezogen zieht zusammen; zieht fest; festigt; macht fest; zieht an zog zusammen; zog fest; festigte; machte fest; zog an eine Schraube anziehen; schrauben | to tighten tightening tightened tightens tightened to tighten a bolt |
Er hat mir das Fell über die Ohren gezogen. [übtr.] | He pulled the wool over my eyes. [fig.] |
Er hat wirklich das große Los gezogen. | He has really hit the jackpot. |
Sie hat ihn durch den Kakao gezogen. | She pulled his leg. |