Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
772 User online
1 in
/
771 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'zulassen'
Translate 'zulassen'
Deutsch
English
12 Ergebnisse
12 results
zulassen
(
zu
)
zulassen
d
zugelassen
lässt
zu
ließ
zu
to
admit
(
into
)
admitting
admitted
admits
admitted
Kraftfahrzeug
{n} /
Kfz
./ [auto]
Kraftfahrzeuge
{pl}
ein
Kfz
(
zur
Zulassung
)
anmelden
ein
Kfz
neu
anmelden
ein
Kfz
abmelden
ein
Kfz
auf
einen
neuen
Halter
ummelden
ein
Kfz
nach
Adresswechsel
ummelden
ein
Kfz
(
zum
Verkehr
)
zulassen
ein
Kfz
führen
/
lenken
[Ös.]
Führen
/
Lenken
[Ös.]
von
Kfzs
motor
vehicle
;
motor
car
[Br.];
automobile
[Am.]
motor
vehicles
;
motor
cars
;
automobiles
to
register
a
motor
vehicle
;
to
have
a
motor
vehicle
licenced
to
re-register
a
motor
vehicle
to
de-register
a
motor
vehicle
to
register
a
motor
vehicle
in
the
name
of
a
new
keeper
to
register
a
new
address
for
a
motor
vehicle
to
license
a
motor
vehicle
(
for
road
use
)
to
operate
a
motor
vehicle
operation
of
motor
vehicles
(
immer
wiederkehrendes
)
Thema
{n};
Thematik
{f};
Leitgedanke
{m};
Leitmotiv
{n}
Themen
{pl};
Themata
{pl};
Thematiken
{pl};
Leitgedanken
{pl};
Leitmotive
{pl}
thematisches
Dekor
[arch.]
thematisch
gestaltete
Räume
das
Thema
Liebe
Ausländerthema
{n}
Die
Liberalen
schlachten
das
Ausländerthema
aus
.
Der
Konflikt
zwischen
Gut
und
Böse
ist
das
eigentliche
Thema
des
Films
.
ein
Thema
besetzen
(
für
sich
vereinnahmen
) [pol.]
Wir
dürfen
nicht
zulassen
,
dass
die
Konservativen
das
Europathema
besetzen
.
theme
themes
theme
decorations
rooms
designed
on
a
theme
the
theme
of
love
the
immigration
theme
The
Liberals
exploit
the
immigration
theme
.
The
conflict
between
good
and
evil
is
the
underlying
theme
of
the
film
.
to
monopolize
a
theme
We
must
not
allow
the
Conservatives
to
monopolize
the
theme
of
Europe
.
etw
.
berücksichtigen
;
einrechnen
;
einplanen
;
in
Betracht
ziehen
;
etw
.
erlauben
;
zulassen
{vt}
berücksichtigend
;
einrechnend
;
einplanend
;
in
Betracht
ziehend
;
erlaubend
;
zulassen
d
berücksichtigt
;
einrechnet
;
eingeplant
;
in
Betracht
gezogen
;
erlaubt
;
zugelassen
Das
musst
du
bei
deiner
Finanzplanung
berücksichtigen
.
Das
bescheidene
Budget
lässt
grundlegende
Anschaffungen
zu
,
aber
kaum
mehr
.
Unter
Berücksichtigung
der
Inflation
werden
sich
die
Projektkosten
auf
2
Mio
.
belaufen
.
Wir
müssen
die
Möglichkeit
einkalkulieren
,
dass
es
regnet
.
Bei
unserer
Preisgestaltung
ist
Kreditzahlung
nicht
möglich
.
to
allow
for
sth
.
allowing
for
allowed
for
You
must
allow
for
this
when
planning
your
finances
.
The
modest
budget
allows
for
the
basics
but
very
little
else
.
Allowing
for
inflation
,
the
cost
of
the
project
will
be
2m.
We
must
allow
for
the
possibility
that
it
might
rain
.
Our
Prices
do
not
allow
for
credit
.
dulden
;
zulassen
;
tolerieren
;
erdulden
{vt}
duldend
;
zulassen
d
;
tolerierend
;
erduldend
geduldet
;
zugelassen
;
toleriert
;
erduldet
duldet
;
lässt
zu
;
toleriert
;
erduldet
duldete
;
ließ
zu
;
tolerierte
;
erduldete
to
tolerate
tolerating
tolerated
tolerates
tolerated
erlauben
;
zulassen
;
gestatten
{vt}
erlaubend
;
zulassen
d
;
gestattend
erlaubt
;
zugelassen
;
gestattet
er
/
sie
erlaubt
;
er
/
sie
lässt
zu
;
er
/
sie
gestattet
ich
/
er
/
sie
erlaubte
;
ich
/
er
/
sie
ließ
zu
;
ich
/
er
/
sie
gestattete
er
/
sie
hat
/
hatte
erlaubt
;
er
/
sie
hat
/
hatte
zugelassen
;
er
/
sie
hat
/
hatte
gestattet
jdm
.
etw
.
erlauben
to
permit
permitting
permitted
he
/
she
permits
I/
he
/
she
permitted
he
/
she
has
/
had
permitted
to
permit
sb
sth
.
erlauben
;
zulassen
;
ermöglichen
;
gewähren
;
zugestehen
;
verstatten
[veraltet] {vt}
erlaubend
;
zulassen
d
;
ermöglichend
;
gewährend
;
zugestehend
;
verstattend
erlaubt
;
zugelassen
;
ermöglicht
;
gewährt
;
zugestanden
;
verstattet
er
/
sie
erlaubt
;
er
/
sie
lässt
zu
;
er
/
sie
ermöglicht
;
er
/
sie
gewährt
;
er
/
sie
steht
zu
ich
/
er
/
sie
erlaubte
;
ich
/
er
/
sie
ließ
zu
;
ich
/
er
/
sie
ermöglichte
;
ich
/
er
/
sie
gewährte
;
ich
/
er
/
sie
stand
zu
er
/
sie
hat
/
hatte
erlaubt
;
er
/
sie
hat
/
hatte
zugelassen
;
er
/
sie
hat
/
hatte
ermöglicht
;
er
/
sie
hat
/
hatte
gewährt
;
er
/
sie
hat
/
hatte
zugestanden
to
allow
allowing
allowed
he
/
she
allows
I/
he
/
she
allowed
he
/
she
has
/
had
allowed
gestatten
;
zulassen
;
bewilligen
{vt}
gestattend
;
zulassen
d
;
bewilligend
gestattet
;
zugelassen
;
bewilligt
to
allow
of
allowing
allowed
lassen
{vt} (
zulassen
;
erlauben
)
lassend
gelassen
ich
lasse
du
lässt
(
läßt
[alt])
er
/
sie
lässt
(
läßt
[alt])
ich
/
er
/
sie
ließ
er
/
sie
hat
/
hatte
gelassen
jdn
.
etw
.
wissen
lassen
Lass
es
geschehen
.
Lassen
wir
das
jetzt
.
Lasset
uns
beten
.
Sollen
wir
ein
Taxi
rufen
lassen
?
Lass
mich
wissen
,
wie
es
dir
geht
.
to
let
{let; let}
letting
let
I
let
you
let
he
/
she
lets
I/
he
/
she
let
he
/
she
has
/
had
let
to
let
sb
.
know
sth
.
Let
it
be
.;
Let
it
happen
.
Let
's
leave
this
for
now
.
Let
us
pray
.
Should
we
have
someone
call
a
taxi
?
Let
me
know
how
you
'
re
doing
.
lassen
;
erlauben
;
zulassen
lassend
;
erlaubend
;
zulassen
d
gelassen
;
erlaubt
;
zugelassen
Wir
lassen
dich
fahren
.
to
let
{let; let}
letting
let
We
'
re
letting
you
drive
.
zulassen
,
dass
...;
erlauben
,
dass
...
Wir
können
das
nicht
zulassen
.
to
let
{let; let}
We
cannot
let
that
happen
.
etw
.
nicht
zulassen
Kommt
nicht
infrage
!;
Kommt
nicht
in
die
Tüte
! [ugs.]
Ich
lasse
es
nicht
zu
,
dass
Sie
meine
Frau
beleidigen
.
In
diesem
Haus
dulde
ich
keine
Streitereien
.
Ich
werde
mir
meine
Feier
durch
dein
Benehmen
nicht
verderben
lassen
.
to
not
have
sth
.
I
won
't
have
it
!
I
won
't
have
you
insult
my
wife
.
I'm
not
having
any
squabbling
in
our
house
.
I'm
not
having
your
behaviour
spoil
my
party
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:15 Uhr | @052 beats | 0.017 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de