Übersetze 'lt' | Translate 'lt' |
Deutsch | English |
139 Ergebnisse | 139 results |
(lange) Ansprache {f} eine Ansprache halten; predigen hält eine Ansprache | harangue to harangue harangues |
Diätpatient {m}; Diätpatientin {f}; Diätetiker {m}; jemand, der Diät hält Diätpatienten {pl}; Diätpatientinnen {pl}; Diätetiker {pl} | dieter dieters |
Garderobenmarke {m} Garderobenmarken {pl} Bei Abgabe seiner Garderobe erhält der Besucher eine Garderobenmarke. | cloakroom ticket; check [Am.] cloakroom tickets; checks A ticket [Br.] / check [Am.] will be issued for cloakroom [Br.] / checkroom [Am.] deposits. |
Generalleutnant {m} [mil.] | lieutenant-general /Lt.-Gen./ |
Gewissensbiss {m} Gewissensbisse {pl} heftige Gewissensbisse von Gewissensbissen gequält | remorse; twinges of remorse remorses; pangs of conscience pangs of remorse racked by remorse |
Hauptperson {f}; Hauptakteur {m} Hauptpersonen {pl}; Hauptakteure {pl} Sie hält die Familie/Firma/Mannschaft zusammen. Planung ist das A und O beim Management. | kingpin kingpins She is the kingpin of the family/company/team. Planning is the kingpin of management. |
Kennwort {n}; Passwort {n} Kennwörter {pl}; Passwörter {pl} ein Passwort eingeben Ihr Passwort enthält ungültige Zeichen. | password; access key passwords; access keys to enter a password Your password contains invalid characters. |
Kummer machen; Sorge bereiten; quälen; betrüben {vt} Kummer machend; Sorge bereitend; quälend; betrübend Kummer gemacht; Sorge bereitet; gequält; betrübt | to distress distressing distressed |
Mitleid {n} mit jdm. Mitleid haben mit jdm. Mitleid haben Mein Mitleid hält sich in Grenzen. | pity to have pity on sb.; to take pity on sb. to pity sb.; to feel sorry for sb. My pity is limited. |
Oberleutnant {m} [mil.] | lieutenant /Lt./; first lieutenant [Am.] |
Oberstleutnant {m} [mil.] | lieutenant-colonel /Lt.-Col./ |
das stille Örtchen, der Lokus (WC) [humor.] Ich muss mal wohin. (= muss aufs Klo) ein dringendes Bedürfnis (Harndrang) [humor] Ich hab ein dringendes Bedürfnis. (Harndrang) [humor.] Er hält (gerade) eine Sitzung ab.; Er sitzt. (WC-Besuch) [humor.] | the smallest room; the throne; the little girls'/boys' room [humor.] I have to pay a visit. (to the loo/john) the call of nature (need to urinate) [humor.] Nature calls. (urge to urinate) [humor.] He's sitting on the throne. (toilet visit) [humor.] |
eine Rede halten; reden {vi} eine Rede haltend; redend eine Rede gehalten; geredet hält eine Rede; redet hielt eine Rede; redete | to discourse discoursing discoursed discourses discoursed |
Schale {f} (abgeschält) Schalen {pl} | peel (peeled) peelings |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Version {f}; Ausgabe {f}; Fassung {f} Versionen {pl}; Ausgaben {pl}; Fassungen {pl} gekürzte Version; gekürzte Ausgabe; gekürzte Fassung in der Fassung /i.d.F./ Absatz 2 erhält folgende Fassung: (Vertragsänderung) | version versions abridged version; cut version version of; as amended by (law) Amend sub-paragraph 2 to read: (contract amendment) |
Winterschlaf halten; überwintern Winterschlaf haltend; überwinternd Winterschlaf gehalten; überwintert hält Winterschlaf; überwintert hielt Winterschlaf; überwinterte | to hibernate hibernating hibernated hibernates hibernated |
Wortlaut {m} Wortlaute {pl} Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des englischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend. (Vertragsformel) [jur.] Der bisherige Wortlaut wird gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt. (Vertragsformel) Der einleitende Halbsatz erhält folgenden Wortlaut: (Vertragsänderung) | wording wordings In case of divergent interpretations of the German and English texts, the English text shall prevail. (contractual phrase) Delete the existing text and replace by the following new text. (contractual phrase) Amend the lead-in sentence to read: (contract amendment) |
abblättern {vi}; sich abschälen {vr} abblätternd; sich abschälend abgeblättert; sich abgeschält | to flake off; to flake flaking off; flaking flaked off; flaked |
abhalten; hindern {vt} abhaltend; hindernd abgehalten; gehindert hält ab; hindert hielt ab; hinderte | to detain detaining detained detains detained |
sich abquälen {vr} sich abquälend sich abgequält | to flounder floundering floundered |
abspülen {vt} abspülend abgespült | to wash up washing up washed up |
abspülen {vt} abspülend abgespült | to rinse off rinsing off rinsed off |
abwaschen; aufwaschen; Geschirr spülen; den Abwasch machen {vt} abwaschend; aufwaschend; Geschirr spülend abgewaschen; aufgewaschen; Geschirr gespült | to do the dishes; to wash the dishes; to wash up; to do the washing-up doing the dishes; washing the dishes; washing up; doing the washing-up done the dishes; washed the dishes; washed up; done the washing-up |
etw. anhalten; stoppen [ugs.]; etw. einstellen; jdn./etw. aufhalten {vt} anhaltend; stoppend; einstellend; aufhaltend angehalten; gestoppt; eingestellt; aufgehalten hält an; stoppt; stellt ein; hält auf hielt an; stoppte; stellete ein; hielt auf etw. vollends anhalten das Rad der Zeit anhalten wollen | to stop sb./sth. stopping stopped stops stopped to stop cold sth. to try to stop the march of time |
anschwemmen; anspülen; angeschwemmt werden; angespült werden {vt} anschwemmend; anspülend; angeschwemmt werdend; angespült werdend angeschwemmt; angespült; angeschwemmt worden; angespült worden | to wash up washing up washed up |
antworten; erwidern; entgegnen; entgegenhalten {vt} (auf) antwortend; erwidernd; entgegnend; entgegenhaltend geantwortet; erwidert; entgegnet; entgegengehalten antwortet; erwidert; entgegnet; hält entgegen antwortete; erwiderte; entgegnete; hielt entgegen | to reply; to answer (to) replying replied replies replied |
aufhalten; behindern {vt} aufhaltend; behindernd aufgehalten; behindert hält auf; behindert hielt auf; behinderte jdn. bei etw. behindern | to hinder hindering hindered hinders hindered to hinder so. in sth. |
aufhalten; anhalten; verhindern; hemmen; Einhalt gebieten {vt} aufhaltend; anhaltend; verhindernd; hemmend; Einhalt gebietend aufgehalten; angehalten; verhindert; gehemmt; Einhalt geboten hält auf; hält an; verhindert; hemmt; bietet Einhalt hielt auf; hielt an; verhinderte; hemmte; bot Einhalt | to arrest arresting arrested arrests arrested |
aufhalten; verzögern {vt} aufhaltend; verzögernd aufgehalten; verzögert hält auf; verzögert hielt auf; verzögerte | to delay delaying delayed delays delayed |
aufhalten; hemmen; zum Stillstand bringen; zum Stehen bringen {vt} aufhaltend; hemmend; zum Stillstand bringend; zum Stehen bringend aufgehalten; gehemmt; zum Stillstand gebracht; zum Stehen gebracht hält auf; hemmt; bringt zum Stillstand; bringt zum Stehen hielt auf; hemmte; brachte zum Stillstand; brachte zum Stehen | to stop stopping stopped stops stopped |
sich aufhalten {vr}; verweilen; weilen {vi} aufhaltend; verweilend; weilend aufgehalten; verweilt; geweilt hält sich auf; verweilt; weilt hielt sich auf; verweilte; weilte | to sojourn sojourning sojourned sojourns sojourned |
aufrechterhalten; behaupten {vt} aufrechterhaltend; behauptend aufrechterhalten; behauptet hält aufrecht; behauptet hielt aufrecht; behauptete seinen Vorsprung gegen jdn. behaupten (können) | to maintain; to perpetuate maintaining; perpetuating maintained; perpetuated maintains; perpetuates maintained; perpetuated to (manage) to maintain one's lead over sb. |
aufrecht halten {vt} aufrecht haltend aufrecht gehalten hält aufrecht hielt aufrecht | to buoy buoying buoyed buoys buoyed |
aushalten aushaltend ausgehalten hält aus hielt aus | to withstand {withstood; withstood} withstanding withstood withstands withstood |
aushalten; ertragen; erdulden {vt} aushaltend; ertragend; erduldend ausgehalten; ertragen; erduldet hält aus; erträgt; erduldet hielt aus; ertrug; erduldete etw. über sich ergehen lassen Ich musste es wohl oder übel über mich ergehen lassen. | to endure enduring endured endures endured to endure sth.; to suffer through sth. Whether I liked it or not, I had to let it happen |
aushalten {vt}; standhalten aushaltend; standhaltend ausgehalten; standgehalten hält aus hielt aus | to sustain sustaining sustained sustains sustained |
ausspülen {vt} ausspülend ausgespült spült aus spülte aus | to rinse (out) rinsing rinsed rinses rinsed |
auswaschen; ausspülen {vt} auswaschend; ausspülend ausgewaschen; ausgespült wäscht aus:; spült aus wusch aus:; spülte aus | to wash washing washed washes washed |
auswaschen; ausspülen; verwaschen {vt} auswaschend; ausspülend; verwaschend ausgewaschen; ausgespült; verwaschen | to wash out washing out washed out |
behalten; nicht weggeben {vt} behaltend behalten er/sie behält ich/er/sie behielt er/sie hat/hatte behalten ich/er/sie behielt etw. im Sinn behalten etw. im Auge behalten es für sich behalten | to keep {kept; kept} keeping kept he/she keeps I/he/she kept he/she has/had kept I/he/she would keep to keep sth. in mind; to bear sth. in mind to keep an eye on sth. to keep it private |
behalten; einbehalten; zurückbehalten {vt} behaltend; einbehaltend; zurückbehaltend behalten; einbehalten; zurückbehalte. behält; behält ein; behält zurück behielt; behielt ein; behielt zurück | to retain retaining retained retains retained |
beibehalten; erhalten; unterhalten {vt} beibehaltend; erhaltend; unterhaltend beibehalten; erhalten; unterhalten behält bei; erhält; unterhält behielt bei; erhielt; unterhält | to maintain maintaining maintained maintains maintained |
beibehalten; halten beibehaltend; haltend beibehalten; gehalten behält bei behielt bei | to retain retaining retained retains retained |
beinhalten; enthalten beinhaltend; enthaltend es beinhaltet; es enthält es beinhaltete; es enthielt | to contain containing it contains it contained |
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. besorgen; sich etw. beschaffen; etw. beziehen; etw. erreichen; etw. erwirken {vt} bekommend; erhaltend; sich besorgend; sich beschaffend; beziehend; erreichend; erwirkend bekommen; erhalten; sich besorgt; sich beschafft; bezogen; erreicht; erwirkt bekommt; erhält; besorgt sich; beschafft sich; bezieht; erreicht; erwirkt bekam; erhielt; besorgte sich; beschaffte sich; bezog; erreichte; erwirkte wir/sie bekamen; wir/sie erhielten; wir/sie erreichten; wir/sie erwirkten jdm. etw. beschaffen eine Auskunft / Auskünfte einholen {n} Waren beziehen einen Preis erzielen [econ.] Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr. Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. | to obtain obtaining obtained obtains obtained we/they obtained to obtain sth. for sb. to obtain (a piece of) information to obtain goods to obtain a price First editions are now almost impossible to obtain. I have obtained a copy of the original letter. Sugar is obtained by processing sugar cane. Further details can be / need to be obtained from the head office. In the second experiment we obtained a very clear result. You will need to obtain permission from the principal. |
bekommen; erhalten; kriegen [ugs.]; abkriegen {vt} bekommend; erhaltend; kriegend; abkriegend bekommen; erhalten; gekriegt; abgekriegt er/sie bekommt; er/sie erhält ich/er/sie bekam; ich/er/sie erhielt wir/sie bekamen; wir/sie erhielten er/sie hat/hatte bekommen; er/sie hat/hatte erhalten | to get {got; got, gotten [Am.]} getting got; gotten he/she gets I/he/she got we/they got he/she has/had got; he/she has/had gotten |
jdn. beleidigen; kränken {vt} beleidigend; kränkend beleidigt; gekränkt beleidigt; kränkt beleidigte; kränkte Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme. Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält. Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.] | to insult sb. insulting insulted insults insulted Nobody insults my sister and gets away with it! I hope Paul won't be insulted if I don't come. I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty. You are insulting my intelligence! |
bewahren; erhalten {vt} bewahrend; erhaltend bewahrt; erhalten bewahrt; erhält bewahrte; erhielt | to preserve preserving preserved preserves preserved |
brechen; nicht halten; absagen {vt} brechend; nicht haltend; absagend gebrochen; nicht gehalten; abgesagt bricht; hält nicht; sagt ab brach; hielt nicht; sagte ab | to renege {vi} reneging reneged reneges reneged |
brüllen; grölen {vi} brüllend; grölend gebrüllt; gegrölt vor Lachen brüllen vor Schmerz brüllen | to bellow bellowing bellowed to roar with laughter to scream with pain |
brüllen; schreien; grölen {vi} brüllend; schreiend; grölend gebrüllt; geschrien; gegrölt brüllt; schreit; grölt brüllte; schrie; grölte jdn. anbrüllen; jdn. anschreien | to bawl bawling bawled bawls bawled to bawl at sb. |
durchspülen {vt} durchspülend durchgespült | to scour out scouring out scoured out |
eindämmen; aufhalten; zum Stillstand bringen; Einhalt gebieten {vt} eindämmend; aufhaltend; zum Stillstand bringend; Einhalt gebietend eingedämmt; aufgehalten; zum Stillstand gebracht; Einhalt geboten dämmt ein; hält auf; bringt zum Stillstand; gebietet Einhalt dämmte ein; hielt auf; brachte zum Stillstand; gebot Einhalt | to stem stemming stemmed stems stemmed |
einölen {vt} einölend eingeölt | to oil oiling oiled |
sich einölen {vr} sich einölend sich eingeölt | to oil oneself oiling oneself oiled oneself |
einschließen; umschließen; umgeben; enthalten {vt} einschließend; umschließend; umgebend; enthaltend eingeschlossen; umschlossen; umgeben; enthalten schließt ein; umschließt; umgibt; enthält schloss ein; umschloss; umgab; enthielt | to enclose enclosing enclosed encloses enclosed |
empfangen; erhalten; in Empfang nehmen; entgegennehmen {vt} empfangend; erhaltend; in Empfang nehmend; entgegennehmend empfangen; erhalten; in Empfang genommen; entgegengenommen er/sie empfängt; er/sie erhält; er/sie nimmt in Empfang ich/er/sie empfing; ich/er/sie erhielt; ich/er/sie nahm in Empfang er/sie hat/hatte empfangen; er/sie hat/hatte erhalten empfangen werden Gäste empfangen kürzlich erhalten | to receive receiving received he/she receives I/he/she received he/she has/had received to be received to receive visitors recently received |
enthalten; umfassen {vt} enthaltend; umfassend enthalten; umfasst er/sie/es enthält ich/er/sie/es enthielt er/sie/es hat/hatte enthalten enthalten in ... enthält wertvolle Information | to contain containing contained he/she/it contains I/he/she/it contained he/she/it has/had contained contained in ... contains useful information |
sich enthalten {vr} (von) sich enthaltend sich enthalten enthält sich enthielt sich sich der Stimme enthalten | to abstain (from) abstaining abstained abstains abstained to abstain from voting |
enthülsen; entstielen; schälen enthülsend; entstielend; schälend enthülst; entstiehlt; geschält enthülst; entstiehlt; schält | to hull hulling hulled hulls |
entrinden; schälen {vt} (von Baumstämmen) entrindend; schälend entrindet; geschält einen Baum entrinden; einen Baum schälen | to debark; to strip the bark off; to decorticate debarking; stripping the bark off; decorticating debarked; stripped the bark off; decorticated to strip the bark from a tree |
entsprechend {prp; +Dativ}; gemäß {prp; +Dativ} /gem./; nach {prp; +Dativ}; laut {prp; +Genitiv; +Dativ} /lt./ der Situation entsprechend; entsprechend der Situation den Tatsachen entsprechend dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag dieser Aussage nach; nach dieser Aussage laut des Berichts; laut Bericht | according to /acc. to/; in accordance with; in conformity with; as per according to the situation; in accordance with the situation in accordance with the facts according to the proposal; in accordance with the proposal according to this statement according to the report |
erhält aufrecht | upholds |
erhalten {vt} erhaltend erhalten er/sie erhält ich/er/sie erhielt er/sie hat/hatte erhalten Betrag dankend erhalten das Wort erhalten | to receive receiving received he/she receives I/he/she received he/she has/had received received with thanks the sum of to receive permission to speak |
erhalten; konservieren; bewahren; schonen {vt} erhaltend; konservierend; bewahrend; schonend erhalten; konserviert; bewahrt; geschont erhält; konserviert; bewahrt; schont erhielt; konservierte; bewahrte; schonte | to conserve conserving conserved conserves conserved |
falsch; unwahr; unrichtig {adj} falscher am falschesten Bei sehr hoher Dichte von Malariaerregern erhält man unter Umständen falsch negative Testergebnisse. (Hook-Effekt) [med.] | false falser falsest If you have a very high concentration of Plasmodium you may get a false negative test result. (Hook effect) |
foltern; quälen folternd; quälend gefoltert; gequält foltert folterte | to torture torturing tortured tortures tortured |
gequält {adj} | harrowed |
gequält {adj} | pained |
grölen; brüllen {vi} grölend; brüllend gegrölt; gebrüllt | to blare blaring blared |
halten; bereithalten; beibehalten; festhalten {vt} haltend; bereithaltend; beibehaltend; festhaltend gehalten; bereitgehalten; beibehalten; festgehalten ich halte du hältst er/sie hält ich/er/sie hielt wir/sie hielten er/sie hat/hatte gehalten ich/er/sie hielte | to hold {held; held} holding held I hold you hold he/she holds I/he/she held we/they held he/she has/had held I/he/she would hold |
halten; anhalten {vt} haltend; anhaltend gehalten; angehalten hält; hält an hielt; hielt an | to halt halting halted halts halted |
halten; behalten; aufhalten; aufbewahren {vt} haltend; behaltend; aufhaltend; aufbewahrend gehalten; behalten; aufgehalten; aufbewahrt er/sie hält; er/sie behält; er/sie hält auf; er/sie bewahrt auf ich/er/sie hielt; ich/er/sie behielt; ich/er/sie hielt auf; ich/er/sie bewahrte auf er/sie hat/hatte gehalten; er/sie hat/hatte behalten; er/sie hat/hatte aufgehalten; er/sie hat/hatte aufbewahrt unter Kontrolle halten; in Schranken halten Kühl aufbewahren. | to keep {kept; kept} keeping kept he/she keeps I/he/she kept he/she has/had kept to keep under control Keep cool. |
halten haltend gehalten hält | to uphold upholding upheld upholds |
herauslösen; ausspülen; eluieren {vt} herauslösend; ausspülend; eluierend herausgelöst; ausgespült; eluiert | to elute eluting eluted |
hinunterspülen {vt} hinunterspülend hinuntergespült | to flush down flushing down flushed down |
hochhalten; in die Höhe halten {vt} hochhaltend; in die Höhe haltend hochgehalten; in die Höhe gehalten hält hoch hielt hoch | to lift lifting lifted lifts lifted |
künftig; angehend {adj} (Beruf) ein angehender Rechtsanwalt die Arbeitslosen und die, die es bald sein werden die drei künftigen Mitgliedsstaaten die bald 152 Mitglieder der Welthandelsorganisation im demnächst erweiterten Freizeitpark Presseberichten zufolge erhält er bereits Todesdrohungen von seinen künftigen Mithäftlingen. | soon-to-be a soon-to-be lawyer the unemployed and the soon-to-be unemployed the three soon-to-be member states the soon-to-be 152 member of the World Trade Organisation in the soon-to-be enlarged leisure park According to press reports he is already receiving death threats from his soon-to-be fellow prisoners. |
neu aufhalten neu aufhaltend hält neu auf hielt neu auf | to rearrest rearresting rearrests rearrested |
nörgeln; rumjammern; meckern; nölen {vi} nörgelnd; rumjammernd; meckernd; nölend genörgelt; rumgejammert; gemeckert; genölt | to kvetch kvetching kvetched |
ölen {vt} ölend geölt er/sie ölt ich/er/sie ölte er/sie hat/hatte geölt | to oil oiling oiled he/she oils I/he/she oiled he/she has/had oiled |
offen halten; offenhalten [alt] {vt} offen haltend; offenhaltend offen gehalten; offengehalten hält offen hielt offen die Augen offenhalten | to keep open keeping open kept open keeps open kept open to keep one's eyes open |
peinigen; quälen {vt} peinigend; quälend gepeinigt; gequält peinigt; quält peinigte; quälte | to tantalize; to tantalise [Br.] tantalizing; tantalising tantalized; tantalised tantalizes; tantalises tantalized; tantalised |
plagen; zu schaffen machen; quälen plagend; zu schaffen machend; quälend geplagt; zu schaffen gemacht; gequält | to niggle niggling niggled |
plagen; zusetzen; quälen (mit) plagend; zusetzend; quälend geplagt; zugesetzt; gequält plagt; setzt zu; quält plagte; setzte zu; quälte | to afflict; to smite {smote; smitten} (with) afflicting; smitting afflicted; smitten afflicts; smites afflicted; smote |
quälen; martern {vt} quälend; marternd gequält; gemartert quält; martert quälte; marterte | to agonize [eAm.]; to agonise [Br.] agonizing; agonising agonized; agonised agonizes; agonises agonized; agonised |
sich quälen {vr} quälend gequält quält quälte | to toil toiling toiled toils toiled |
quälen; peinigen {vt} quälend; peinigend gequält; gepeinigt | to harry harrying harried |
quälen; plagen {vt} quälend; plagend gequält; geplagt | to rack racking racked |
quälen; abquälen; plagen; sich sorgen quälend; abquälend; plagend; sich sorgend gequält; abgequält; geplagt; gesorgt | to worry worrying worried |
quälen {vt} quälend gequält | to excruciate excruciating excruciated |
reden {vi} (zu); sprechen {vi} (mit); sich unterhalten {vr} (mit) redend; sprechend; sich unterhaltend geredet; gesprochen; sich unterhalten redet; spricht; unterhält sich redete; sprach; unterhielt sich sich miteinander unterhalten über Geschäfte reden ins Blaue hinein reden dummes Zeug reden große Töne reden; große Töne spucken [ugs.] Red weiter!; Reden Sie weiter! drauflos reden großspurig reden sich mit jdm. unterhalten mit Engelszungen sprechen [übtr.] Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten. Ich will den Geschäftsführer sprechen, aber schnell! | to talk (to) talking talked talks talked to talk to each other to talk business to talk at large to talk through one's hat to talk big Keep talking! to talk wild; to talk away to talk large to have a talk with so. to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue [fig.] I can talk to her if you want. I should like to have a little talk with you. Let me talk to the manager and make it snappy! |
reservieren; zurückhalten; belegen {vt} reservierend; zurückhaltend; belegend reserviert; zurückgehalten; belegt reserviert; hält zurück; belegt reservierte; hielt zurück; belegte | to reserve reserving reserved reserves reserved |
schadlos {adj}; ohne Nachteil [jur.] jdn. schad- und klaglos halten Der Auftraggeber hält den Auftragnehmer bei Inanspruchnahme von Dritten wegen der Verletzung von Rechten schad- und klaglos. (Vertragsklausel) [jur.] | harmless to indemnify and hold sb. harmless The Client shall indemnify and hold harmless the Supplier from and against any (and all) claims or legal proceedings brought by third parties arising out of the infringement of rights. (contractual clause) |
schälen; schneiden {vt} schälend; schneidend geschält; geschnitten schält schälte | to pare paring pared pares pared |
schälen; abpellen; pellen {vt} (Kartoffeln) schälend; abpellend; pellend geschält; abgepellt; gepellt schält; pellt ab; pellt schälte; pellte ab; pellte | to peel (potatoes ...) peeling peeled peels peeled |
schälen; enthülsen; ausschoten {vt} schälend; enthülsend; ausschotend geschält; enthülst; ausgeschotet | to husk husking husked |
schälen; enthülsen; pellen {vt} (Erbsen) schälend; enthülsend; pellend geschält; enthülst; gepellt schält; enthülst; pellt schälte; enthülste; pellte | to shell (peas ...) shelling shelled shells shelled |
schmieren; abschmieren; ölen {vt} schmierend; abschmierend; ölend geschmiert; abgeschmiert; geölt schmiert; schmiert ab; ölt schmierte; schmierte ab; ölte | to lubricate; to lube lubricating; lubing lubricated; lubed lubricates lubricated |
Zu viele Ergebnisse |