Übersetze 'sorgen' | Translate 'sorgen' |
Deutsch | English |
37 Ergebnisse | 37 results |
sorgen {vi} für; umsorgen {vt}; pflegen {vt} sorgend; umsorgend; pflegend gesorgt; umsorgt; gepflegt sorgt; umsorgt; pflegt sorgte; umsorgte; pflegte | to care for caring cared cares cared |
sorgen {vi} (für) sorgend gesorgt | to provide (for) providing provided |
Ablauf {m}; Verlauf {m}; Abfolge {m} der zeitliche Ablauf / die zeitliche Abfolge von etw. der zeitliche Ablauf (vergangener Ereignisse) der Ablauf/die Abfolge der Ereignisse für einen glatten Ablauf sorgen | sequence; course; succession the chronological/timing sequence; the time profile; the timeline of sth. the chronology (of past events) the chronology of the facts; the sequence of events; the succession of steps to make sure things run smoothly |
Angst {f}; Sorge {f}; Besorgnis {f}; Beklemmung {f} (wegen) Ängste {pl}; Sorgen {pl}; Beklemmungen {pl} jdm. Angst machen; jdm. Sorgen machen | anxiety (about) anxieties to cause sb. anxiety |
Frau {f}; Ehefrau {f} Frauen {pl}; Ehefrauen {pl} meine Frau Frau und Kinder haben für Frau und Kinder sorgen seine Frau verlassen Noch-Ehefrau {f} Exfrau {f} Exfrauen {pl} | wife wives my wife to have a wife and children to keep a wife and family to abandon one's wife soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex ex-wife ex-wives |
Gerede {n} ins Gerede kommen jdn. ins Gerede bringen für Gerede sorgen | talk to get oneself talked about to get sb. talked about to set tongues wagging |
Problem {n}; Problematik {f}; Aufgabe {f}; Sorge {f} Probleme {pl}; Problematiken {pl}; Aufgaben {pl}; Sorgen {pl} ein Problem lösen ein Problem lösen ein Problem einkreisen auf Probleme stoßen Probleme machen Probleme wälzen eines der schwierigsten Probleme endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht Probleme der zweiten Generation Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat Das Problem ließ sich nur schwer erkennen. Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn? | problem problems to solve a problem; to resolve a problem to put the axe in the helve [fig.] to consider a problem from all sides to run into problems to make problems to turn problems over in one's mind one of the most difficult problems banana problem; boomerang problem second generation problems cockroach problem The problem could be recognized only with difficulty. What's the problem? |
Sorge {f} Sorgen {pl} Sorge haben, dass ... sich um etw. Sorgen machen be | worry worries to be worried that ... to worried about sth. |
Sorge {f}; Schmerz {m}; Klage {f}; Jammer {m} Sorgen {pl} | sorrow sorrows |
Sorge {f}; Kummer {m} ohne Sorgen; sorgenfrei {adj} | care free from cares |
sich Sorgen machen; sich Gedanken machen (um) {vr} sich Sorgen machend; sich Gedanken machend sich Sorgen gemacht; sich Gedanken gemacht es ist mir zwar egal, aber ... | to care (about) caring cared not that I care, but ... |
Sorgen machen; Kummer machen {vt} Sorgen machend; Kummer machend Sorgen gemacht; Kummer gemacht | to trouble troubling troubled |
jdm. Sorgen machen; jdn. beunruhigen; jdm. zu schaffen machen; jdm. keine Ruhe lassen was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ... Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.] Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen. Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen. | to bother sb. the thing that bothers me is that ... What's bothering you? Don't bother yourself about that. You shouldn't let that bother you. |
sich übertriebene Sorgen um jdn./etw. machen {vr} | to fuss over sb./sth. |
für Unruhe sorgen | to rock the boat [fig.] |
(Aufmerksamkeit) ablenken; verwirren; stören ablenkend; verwirrend; störend abgelenkt; verwirrt; gestört lenkt ab; verwirrt; stört lenkte ab; verwirrte; störte Verdacht von sich ablenken jdn. von seinen Sorgen ablenken vom Thema ablenken | to distract; to divert distracting; diverting distracted; diverted distracts; diverts distracted; diverted to divert suspicion from oneself to take sb.'s mind off his worries to start a hare |
ängstlich; besorgt; bange; bang; unruhig {adj} um jdn. besorgt sein; um jdn. Angst haben eine Zeit voller Sorge eine Woche bangen Wartens Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. | anxious to be anxious about so. an anxious time one anxious week of waiting We were all so anxious about you. |
aufpassen; hüten; sorgen für aufpassend; hütend; sorgen für aufgepasst; gehütet; gesorgt für | to look after looking after looked after |
beliefern; sorgen für {vt} beliefernd; sorgend für beliefert; gesorgt für | to cater for catering for catered for |
besorgt {adj} besorgt sein um; sich Sorgen machen um Ich höre mit Sorge, dass ... Ich erfahre mit Sorge, dass ... Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. Die Nachricht beunruhigte mich. | concerned to be concerned about I'm concerned to hear that ... I'm concerned to learn that ... I'm very concerned about her health. I was concerned at the news. |
beunruhigen; Sorgen machen; ärgern; sorgen beunruhigend; Sorgen machend; ärgernd; sorgend beunruhigt; Sorgen gemacht; geärgert; gesorgt beunruhigt; macht Sorgen; ärgert; sorgt beunruhigte; machte Sorgen; ärgerte; sorgte | to worry worrying worried worries worried |
quälen; abquälen; plagen; sich sorgen quälend; abquälend; plagend; sich sorgend gequält; abgequält; geplagt; gesorgt | to worry worrying worried |
sorgen für; sehen nach; umsorgen | to look after; to see to |
sorgen für; sich kümmern um; Acht geben auf; erledigen sorgend; sich kümmernd; Acht gebend; erledigend gesorgt; sich gekümmert; Acht gegeben; erledigt | to take care of taking care of taken care of |
dafür sorgen | to make sure |
sich sorgen {vr}; sich Sorgen machen; unruhig sein; sich beunruhigen (um) sich sorgend; sich Sorgen machend; unruhig seiend; sich beunruhigend sich gesorgt; sich Sorgen gemacht; unruhig gewesen; sich beunruhigt | to fret (about) fretting fretted |
sorgen für; bewirken sorgend; bewirkend gesorgt; bewirkt | to ensure ensuring ensured |
für sich selbst sorgen; alleine auskommen für sich selbst sorgend; alleine auskommend für sich selbst gesorgt; alleine ausgekommen | to fend for oneself fending for oneself fended for oneself |
unterbleiben {vi} unterbleibend unterblieben wenn das unterblieben ist die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung Das ist offenbar unterblieben. Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. | not to be done; to be avoided not being done; being avoided not been done; been avoided if this has not been done; if he/she/they have not done so the failure to publish notice of the tendering procedure It does not appear that this was done. Payment of the insurance premium has been avoided. Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. Penalty tax is not applied in this case. If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. |
(Sorgen) verdrängen {vt} verdrängend verdrängt | to dispel; to drive away dispelling; driving away dispelled; driven away |
(Sorgen) verfliegen {vi} | to shrivel [fig.] |
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! | Please see to this while I'm away! |
Borgen macht Sorgen. [Sprw.] | He who does lend, loses his friend. [prov.] |
Borgen macht Sorgen. [Sprw.] | Better buy than borrow. [prov.] |
Ich mache mir deswegen große Sorgen. | It's a great worry to me. |
Machen Sie sich keine Sorgen! | Don't worry! |
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. [Sprw.] | The laugh is always on the loser. [prov.] |