Übersetze 'wenn' | Translate 'wenn' |
Deutsch | English |
203 Ergebnisse | 203 results |
wenn es zum Äußersten kommt; wenn es zum Schlimmsten kommt | when it comes to the pinch |
in Anbetracht von etw; bei etw. in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu) wenn man das von mir Gesagte voraussetzt In Anbetracht seines Alters läuft er schnell. Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung. Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie. Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich. | given sth. given what I have said (about) given all I have said Given his age, he is a fast runner. Given the circumstances, you've done really well. Given her interest in children, teaching is the right job for her. Given his temperament, that seems unlikely to me. |
Bad {n}; Schwimmen {n}; (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. Da muss man weit schwimmen. Sie ist gerne mitten im Geschehen. Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. | swim to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim We have time for a quick swim before dinner. That was a nice swim. It's a long swim. She likes to be in the swim of things. When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. |
Beanstandung {f}; Reklamation {f} Beanstandungen {pl}; Reklamationen {pl} eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen) ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk) Wenn Anlass zur Beanstandung besteht, ... wenden Sie sich bitte an ... | complaint complaints to make a complaint (about) (results were) satisfactory If there is a reason for complaint, please apply to ... |
Bescheidenheit {f} bei aller Bescheidenheit Bescheidenheit bringt nichts/hilft nichts, wenn es darum geht, ... | modesty in all modesty Modesty doesn't butter any parsnips when it comes to ... [fig.] |
Beschwerdeverfahren {n} Beschwerdeverfahren {pl} Wenn Sie mit der Bearbeitung Ihres Problems oder unserer Entscheidung nicht zufrieden sind, können Sie im Rahmen unseres Beschwerdeverfahrens Beschwerde anmelden. | complaints procedure complaints procedures If you are unhappy with the way we deal with your problem or with the decision we make, you can register a complaint through our complaints procedure. |
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi} Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen. Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag. Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen. Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat. | to get under way The ship got under way last week. The tournament got under way on Friday. Her social life has yet to get properly under way. A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis. |
den Bogen überspannen [übtr.] Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze! Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. | to push one's luck [Br.]; to press ones's luck [Am.] Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.] She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too. |
Derogation {f}; Teilaufhebung {f} (eines Gesetzes) [jur.] Abweichend von (den Bestimmungen unter) Punkt 5 [jur.] Abweichende Regelungen können getroffen werden, wenn ... | derogation By way of derogation from (the provisions of) point 5 Derogations may be made when ... |
Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.] Eintritt eines Schadenfalls Eintritt des Versicherungsfalls bei Eintritt des Todes nach Eintritt des Erbfalls nach Eintritt der Volljährigkeit nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt beim Eintreten des Versicherungsfalls beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen | occurrence (of an event) occurrance of a loss; occurance of an event of loss occurrance of the insurance contingency / of the event insured against upon death after the death of the testator after coming of (full) age; after reaching majority upon insolvency; after insolvency has occurred when/if arrears arise when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies |
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} nach Erhalt von Erhalt von Geld Erhalt eines Schreibens Bezieher einer Pension/Beihilfe etc. sein Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. | receipt after receipt of receipt of money receipt of a letter to be in receipt of a pension/allowance etc. If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. |
im schlimmsten Fall; wenn alle Stricke reißen [übtr.] | as a last resort |
Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m} So ein Mist! [ugs.] Mist! [ugs.] Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir. Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist. | bummer [coll.] What a bummer! Bummer! I've had a bummer of a day. It is a real bummer being ill on holiday. |
Gott {m} Götter {pl} an Gott glauben von Gottes Gnaden wenn es Gott gefällt Gott und die Welt [übtr.] ein Bild für die Götter Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! Gott {m} in Gottes Namen! Oh Gott!; Bei Gott! um Gottes Willen!; um Himmels Willen! Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. | God Gods to believe in God by the grace of God if it pleases God all the world and his wife [coll.] a sight for the gods God be with you! Jah [slang] for goodness sake! Oh God!; Egad! [coll.] for heaven's sake; for Christ's sake; for cripes' sake [coll.] God knows, I am no enemy to alcohol. |
triftige Gründe; schlagende Argumente {pl} (für/gegen) Es spricht (sehr) viel dafür/dagegen, jetzt zu verkaufen. Die Einstellung eines weiteren Assistenten können wir gut begründen. ... wenn du es gut begründen kannst; ... wenn du schlagende Argumente dafür lieferst | a case (for/against) There's a (good) case for/against selling now. We can make a good case for hiring another assistant. .... if you can make a good case for it |
das Gruseln {n} Es gruselt mich, wenn ... | the creeps I get the creeps when ... |
Inanspruchnahme {f} (+Gen); Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) {f} Inanspruchnahme der Gerichte Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens Inanspruchnahme des Kapitalmarktes Inanspruchnahme eines Darlehens gezielte Inanspruchnahme von Rechten Inanspruchnahme von Vergünstigungen einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen spezielle Maßnahmen ergreifen Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. | recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) recourse to the courts recourse to arbitration recourse to the capital market recourse to a loan; availment of a credit purposeful availment of rights taking advantage of concessions to solve a dispute without recourse to courts of law to have recourse to sth. to have recourse to arbitration to have recourse to special measures The government, when necessary, has recourse to the armed forces. |
Infragestellen {n} (einer Sache); Angriff {m} (auf etw.) Das war ein direkter Angriff auf die Autorität des Präsidenten. Diese Ergebnisse sind anfechtbar. ... wenn kein Einspruch seitens der Behörden erfolgt. Man könnte ihm den Vorwurf machen, Kandidaten auf Grund ihrer religiösen Zugehörigkeit abgelehnt zu haben. | challenge (to sth.) It was a direct challenge to the president's authority. These findings are open to challenge. ... subject to any challenge from the authorities. He could be open to challenge for having refused candidates on the basis of their religion. |
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) sofern Interesse besteht wenn genügend Interesse bekundet wird jds. Interessen wahren ein Interesse an jdm. haben ein berechtigtes Interesse an etw. haben Das ist in Ihrem eigenen Interesse. die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? | interest (in sb./sth.) (advantage) if there is interest if sufficient interest is received/shown to safeguard sb.'s interests to have an interest in sb. to have a legitimate interest in sth. This is in your own interest. the respective interests of the public and of the parties concerned NATO has a big interest in making the agreement work. It is in the national/public interest that these facts are made known. The race was postponed in the interest(s) of safety. You can be assured that your parents have your best interests at heart. Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? |
Kulisse {f}; Theaterkulisse {f} Kulissen {pl} hinter den Kulissen Wenn man hinter die Kulissen blickt ... | piece of scenery; background scenery behind the scenes; offstage When you look behind the scenes ... |
Last {f}; Belastung {f}; Ladung {f}; Beladung {f} kritische Last statische Last ständige Last zulässige Last aufgebrachte Last dynamische Belastung vorgeschriebene Belastung zulässige Belastung wenn das Knie/die Mine etc. belastet wird [techn.] | load; loading critical load static load dead load design load imposed load; superimposed load; additional load dynamic loading specified load maximum rated load when a load is applied to the knee/mine etc. |
Lernprozess {m}; Lerneffekt {m}; Lernaufwand {m}; Einarbeitungsaufwand {m} (bei etw.) einen Lernprozess durchmachen mit (einem) hohem Lernaufwand verbunden sein sich (schnell) einarbeiten Wir werden im Verlauf des Projekts sicherlich einiges dazulernen. Die Bedienung des Systems ist schnell erlernt. Wenn man mit neuer Software arbeitet, sind Videoanleitungen eine wunderbare Möglichkeit, den Einarbeitungsaufwand zu verringern. | learning curve (with sth.) [fig.] to have a learning curve to involve a steep learning curve to (quickly) climb the learning curve We expect a learning curve as we develop the project. There is a short learning curve in the use of the system. When working with new software, video tutorials are a great way to shorten/shortcut/cut down the initial learning curve. |
Lust haben zu etwas Lust haben zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein große Lust haben zu wenn du Zeit und Lust hast Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen? | to feel like to feel like (doing) sth.; to be in the mood for sth. / to do ssth. not to be in the mood to do sth. to have a good mind to if you have the time and feel like it Do you feel like playing tennis or going swimming today? |
Mord {m} (an jdm.) Morde {pl} vorsätzlicher Mord Mord im Affekt Totschlag {m} Die Kripo ermittelt wegen Mordes. Die Sonne bringt es ans Licht. Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle. Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror. Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken. Sie lässt den Kindern alles durchgehen. Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen. Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien. | murder (of sb.) murders premediated murder; first degree murder [Am.] murder of passion; second degree murder [Am.] manslaughter; third degree murder [Am.] Detectives have launched a murder inquiry/investigation. Murder will out. The traffic was murder this morning. It's murder doing the shopping on Saturdays. Soft beds are murder on my back. She lets those children get away with murder. My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed. The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations. |
Not {f}; äußerer Zwang der Not gehorchen im Notfall zu Not; wenn es sein muss | necessity to bow to necessity in case of necessity at a pinch |
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. "Geben und Nehmen" lautet die Devise. Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. | the name of the game [fig.] Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. In this computer game, not getting hit is the name of the game. When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. In July, sunshine and swimming are the name of the game. "Give and take? is the name of the game. We chose him, because he knows the name of the game. |
Quote {f} (Zahl der Konsumenten eines Medieninhalts) gute/schlechte Quote nach der Quote schielen den Kampf um die Quoten gewinnen/verlieren Der Sender wird die Serie absetzen, wenn die Quote weiterhin sinkt. | ratings (number of consumers of a media content) good/bad ratings to have an eye on the ratings to win/loose in the battle of the ratings The broadcaster will end the series if it continues to drop/fall in the ratings. |
Verdachtsmoment {n} Verdachtsmomente {pl} Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen. Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen. | suspicious fact; incriminating factor suspicious facts; incriminating factor A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion. Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances. |
Versuchung {f}; Verlockung {f}; Anfechtung Versuchungen {pl}; Verlockungen {pl}; Anfechtungen {pl} in Versuchung führen in Versuchung sein; in Versuchung kommen einer Versuchung widerstehen allen Anfechtungen standhalten Wenn's ums Einkaufen geht, kann kann ich der Versuchung nie widerstehen | temptation temptations to lead into temptation to be tempted to resist temptation to withstand all trials I can never resist temptation when it comes to shopping. |
Wetter {n}; Witterung {f} Witterungen {pl} schlechtes Wetter bei schönem Wetter bei nassem Wetter bei jeder Witterung; bei jedem Wetter böiges Wetter unstetes Wetter wenn es das Wetter erlaubt Für November haben wir ungewöhnlich mildes Wetter. | weather weathers bad weather if the weather is kind in wet weather in all weathers squally weather dodgy weather weather permitting /WP/ We are having unusually mild weather for November. |
die Wogen glätten [übtr.] wenn sich die Wogen geglättet haben | to smooth out the wrinkles; to pour oil on troubled water [fig.] when things have calmed down |
jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun Ich gebe dir ein Zeichen, wenn du dran bist. | to cue sb. to do sth. I will cue you when it's your turn. |
abschätzbar, einschätzbar {adj} [übtr.] Wenn man im Augenblick lebt, bildet man sich ein, dass es weder eine Vergangenheit noch eine abschätzbare Zukunft gibt. | ponderable Living in the moment allows the conceit that there is neither past nor any ponderable future. |
abschneiden; wegkommen {vi} (Person) abschneidend; wegkommend abgeschnitten; weggekommen am besten abschneiden noch gut/schlecht wegkommen schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.] in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen. Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren. Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen. In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg. | to come off (person) coming off come off to come off best to come off well/badly to come up short; to come out badly to do well/badly in an exam He has come off well from the scandal. I always come off worse when we argue. In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle. From a business standpoint, his trip came off badly. |
absehen von davon abgesehen, dass ...; wenn man von der Tatsache absieht, dass ... | to put aside putting aside the fact that ... |
als; wie; während {conj} als ob; wie wenn [Süddt.] als Beweis Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. | as as if; as though as proof I saw her as I was getting off the bus. Just as we were leaving, the message arrived. As we age, our bodies wear out. He sat watching her as she got ready. As time passed, things seemed to get worse. |
sich anbieten, etw. zu tun (zweckmäßig sein) Will man das Netzwerk ganz ausreizen, bietet es sich an, den Adapter auf diese Betriebsart einzustellen. Wenn man Arbeitsblätter übersichtlich gestalten will, bietet es sich an, nummerierte Aufzählungen statt Fließtext einzusetzen. | to be recommended to do sth. For optimal use of the network, it is recommended to set the adapter to this mode. If you wish to make spreadsheets accessible, it is recommended to use numbered lists rather than continuous prose. |
etw. angeben; anführen; ausweisen; festlegen {vt} angebend; anführend; ausweisend; festlegend angegeben; angeführt; ausgewiesen; festgelegt wie oben angegeben wenn nicht ausdrücklich anders festgestellt das erklärte Ziel von jdm. sein ausgewiesenes Kapital feststellen, dass ... | to state sth. stating stated as stated above unless otherwise stated to be the stated objective of sb. stated capital state that ... |
angesichts {adj}; wenn man berücksichtigt | accounting for |
jdm. anheimfallen [adm.] (in den Besitz übergehen) Aufgefundene Waffen fallen ein halbes Jahr nach Meldung des Fundes dem Staat anheim, wenn sie vom Eigentümer nicht beansprucht werden. | to pass/fall to sb.; to become property of sb. Found weapons become State property six months after the find has been reported, unless they are claimed by their owner. |
annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; ausgehen (von) {vi} annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus er/sie hat/hatte angenommen ich/er/sie nähme an Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ... Davon kannst du nicht ausgehen. davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ... Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass... Wir gehen davon aus, dass ... Es ist davon auszugehen, dass ... | to assume assuming assumed he/she assumes I/he/she assumed he/she has/had assumed I/he/she would assume We had to assume that ... You can't go by that. to assume that ...; to start (out) from the assumption that ... If we start from the assumption that... We assume that ... It can be assumed that ... |
jdn. anwidern; jdn. ankotzen [vulg.] Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! | to make sb. sick It makes me sick just thinking about it! |
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen So etwas baut mich immer auf. Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. Der Anruf von Julia hat hat mich wieder aufgebaut. Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. Das wird dich sehr froh stimmen. | to make sb.'s day [coll.] That is the sort of thing that makes my day. He makes my day when I listen to him on the early morning programme. It really makes my day to see their little smiling faces. The phone call from Julia has made my day again. If you like shopping, then this will make your day! These are beautiful poems that will make your day. That'll make your day. |
jdn. aufbauen (for eine Stellung) {vt} jdn. als Star aufbauen jdn. als Präsidentschaftskandidaten/zukünftigen Präsidenten aufbauen Er hat ihn als seinen Nachfolger aufgebaut/herangezogen. Sie wird darauf vorbereitet, den Platz ihres Vater einzunehmen, wenn er sich zurückzieht. | to groom sb. (for a position) to groom sb. for stardom to groom sb. for presidency He has groomed him as his successor / to succeed him. She is being groomed to take her father's place when he retires. |
ausfallend; ausfällig {adj} ausfallend/ausfällig werden {vi} (gegenüber jdm.) Wenn den Leuten die Argumente ausgehen, dann werden sie ausfällig. | abusive to use abusive language; to become abusive/personal; to get abusive [Br.] (towards sb. / to sb. [Am.]) When people run out of arguments they become abusive. |
ausgehen {vi} ausgehend ausgegangen er/sie geht aus ich/er/sie ging aus er/sie bin/war ausgegangen Willst du mit mir ausgehen? Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? | to go out; to date going out; dating gone out; dated he/she goes out I/he/she went out he/she has/had gone out Do you want to go out with me?; Will you go out with me? How about going out together? |
ausgeprägt {adj} mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter. Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent, wenn er französisch spricht. Er hat eine ausgeprägte Säufernase. | pronounced with a pronounced flavour [Br.]/flavor [Am.] of cinnamon The effect is more pronounced in men. He has a pronounced German accent when he speaks French. He has a pronounced boozer's nose. |
ausnahmsweise {adv} ausnahmsweise mal wenn ich ausnahmsweise ... Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? | by way of (an) exception; as a special exception; exceptionally for once; just for once when, just for once, I ... They gave me permission by way of an exception Can I go earlier today, just as a special exception? |
außer {conj} (für) außer wenn außer dass ... außer sonntags | except (for) except if; except when except that ... except Sundays |
außer wenn; wenn nicht; es sei denn, dass | unless {conj} |
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} bedenkend; berücksichtigend bedacht; berücksichtigt wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... Ich gebe zu bedenken, dass ... Sie gab zu bedenken, dass .. Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. | to consider sth.; to take sth. into consideration considering; taking into consideration considered; taken into consideration considering that ... It's not surprising when you consider (the fact) that ... I would ask you to consider that ... She asked for consideration of the fact that ... You have to consider that he is only four years old. You've got to learn to consider other people. |
(eine Frage etc.) beiseite lassen; außen vor lassen; zurückstellen [Schw.] {vt} Wenn wir die Kostenfrage einmal beiseite lassen, brauchen wir eigentlich ein Zweitauto? | to leave aside; to leave to one side (a question etc.) Leaving aside for a moment the question of expense, do we actually need a second car? |
jdn. beleidigen; kränken {vt} beleidigend; kränkend beleidigt; gekränkt beleidigt; kränkt beleidigte; kränkte Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme. Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält. Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.] | to insult sb. insulting insulted insults insulted Nobody insults my sister and gets away with it! I hope Paul won't be insulted if I don't come. I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty. You are insulting my intelligence! |
sich bestätigen; sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr} sich bestätigend; sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend sich bestätigt; sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt sich bestätigen; sich als richtig herausstellen sich nicht bestätigen; sich als falsch herausstellen da zeigt sich mal wieder, dass ... sich als etw. erweisen Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ... Ihre Behauptungen haben sich als falsch erwiesen. | to prove {proved; proved, proven} proving proved; proven to prove true; to prove to be true to prove false; to prove to be false it all goes to prove that ... to prove to be sth.; to turn out to be sth. If it proves otherwise ... Her assertions have proved false. |
etw. betonen {vt} [ling.] Wenn das Subjekt betont werden soll, stellt man es an den Satzanfang. | to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] To emphasize the subject, place it first in the sentence. |
betreffen; angehen; anbelangen; anbetreffen {vt} betreffend; angehend; anbelangend; anbetreffend betroffen; angegangen; anbelangt; anbetroffen es betrifft es betraf es hat/hatte betroffen an den, den es betrifft; an die zuständige Stelle was mich betrifft; was mich angeht; von mir aus wenn es um die Arbeit geht ... | to concern concerning concerned it concerns it concerned it has/had concerned to whom it may concern as far as I'm concerned; so far as I'm concerned where work is concerned |
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) Geht's dir ein bisschen besser? Schneller kann ich nicht laufen. Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. | any (+ adjective) Are you feeling any better? I can't run any faster. If these projections are any close to accurate, it would be a great success. Those trousers don't look any different from the others. She wasn't any too pleased about his idea. I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. |
dann und nur dann; genau dann, wenn [math.] | if and only if (iff) |
einerlei wann; jedesmal wenn; allemal wenn | whensoever |
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben [fin.] einholend; einwerbend eingeholt; eingeworben bei jdm. Auskünfte einholen sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren sich bei jdm. ein Feedback holen Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen. Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen. Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben. | to seek {sought; sought} sth. (from sb.) seeking sought to seek information from sb. to seek advice from sb. to seek feedback from sb. If the symptoms persist, seek medical advice. He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor. Funding for the training program is being sought from the industry. |
sich einmischen {vr} (in); unterbrechen {vt} sich einmischend; unterbrechend sich eingemischt; unterbrochen Wenn ich mich kurz einmischen darf ... Er mischt sich ständig ein, wenn du dich unterhalten willst. | to barge in (on); to butt in [coll.] barging ind; butting in barged it; butted in If I can butt in a moment ... He's always butting in when you're trying to have a conversation. |
einverstanden; meinetwegen {adv}; schön und gut; in Ordnung Wenn ihr das tun wollt, meinetwegen, aber ... | fair enough If you want to do that, fair enough, but ... |
sich dafür entscheiden; einsteigen (in etw.) {vi} sich dafür entscheidend; einsteigend sich dafür entschieden; eingestiegen Allen Mitarbeitern steht es frei, auf das neue System umzusteigen. Wenn Sie Ihre Zustimmung erklärt haben, von uns Marketingmaterial zu erhalten, dürfen wir Ihre Angaben an unsere Tochterfirmen weitergeben. | to opt in (to sth.) opting in opted in All employees have the choice to opt in to the new scheme. If you have opted-in to receive marketing information from us, we may share your details with our affiliated companies. |
entschuldigen; verzeihen {vt} entschuldigend; verzeihend entschuldigt; verziehen entschuldigt; verzeiht entschuldigte; verzieh nicht entschuldigt Entschuldigung, ... Entschuldige! Entschuldigen Sie bitte! Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche. Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche! Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ... | to excuse excusing excused excuses excused unexcused Excuse me, ... Excuse me! Excuse me, please! Excuse my interrupting. Excuse me for interrupting! Please excuse / forgive the interruption, but ... |
erfahren {vt} (über) erfahrend erfahren er/sie erfährt ich/er/sie erfuhr er/sie hat/hatte erfahren von jdm. etw. Neues erfahren Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger. | to find out (about) {found; found} finding out found out he/she finds out I/he/she found out he/she has/had found out to find out sth. new from sb. There'll be trouble if she finds out. |
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} Was ergeben die Zahlen? Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. | to show; to reveal; to establish; to prove sth. What are the figures showing? An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. |
sich erinnern; sich entsinnen; sich besinnen {vr} sich erinnernd; sich entsinnend; sich besinnend sich erinnert; sich entsonnen; sich besonnen er/sie erinnert sich er/sie erinnerte sich er/sie hat/hatte sich erinnert sich an jdn./etw. erinnern; sich auf jdn./etw. besinnen sich darauf besinnen, wann ... wenn ich mich recht besinne Ich kann mich an ihn nicht erinnern. Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern. soweit ich mich erinnere Soweit ich mich erinnern kann ... Weißt du seine Telefonnummer noch? Erinnern Sie sich an mich? Ich weiß noch, wie es damals war. Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | to remember remembering remembered he/she remembers he/she remembered he/she has/had remembered to remember sb./sth. to recall when ... if I remember correctly I can't remember him. I can't remember for the life of me. as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ As far as I can remember ...; To the best of my remembrance/recollection ... Can you remember what his telephone number is? Do you remember me? I still remember how it was then. Mr. Fischer, you will remember, ... |
erlöschen {vi} [jur.] erlöschend erlöscht erlischt erlosch eine Garantie erlischt eine Hypothek erlischt eine Vollmacht erlischt die Mitgliedschaft erlischt Dieses Abkommen erlischt, wenn ... Das Patent erlischt, wenn ... Das Schuldverhältnis erlischt, wenn ... Ihr Anspruch erlischt nicht. Der Anspruch erlischt durch Verjährung. Die Mitgliedschaft des Staates erlischt. | to expire; to become extinct; to lapse; to terminate; to be terminated expiring; becoming extinct; lapsing; terminating; being terminated expired; become extinct; lapsed; terminated; been terminated expires; becomes extinct; lapses; terminates; is terminated expired; became extinct; lapsed terminated; was terminated a guarantee expires/is extinguished a mortgage is extinguished an authorisation expires/terminates membership expires/terminates This agreement shall expire/lapse if ... The patent shall lapse if ... The obligation shall terminate/expire if ... Aour claim does not expire. / You do not forfeit your claim. The claim is extinguished by prescription. The country ceases to be a member. |
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis erst nächste Woche erst um 8 Uhr erst vor drei Tagen nicht eher, als ... erst gestern erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst erst wenn erst dann; erst danach eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. Er kam erst, als ... Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an, als wir ankamen. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | not before; not until; not till not until next week not until 8 o'clock; only at 8 o'clock only three days ago not until ... only yesterday only now; but now until; 'til; till not till then a technical perfection not achieved till then He won't come until you invite him. He did not come until ... I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. I won't believe it till I see it. There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
jdn. fordern; jdm etw. abverlangen Wenn er gefordert wird, läuft er zu Höchstform auf. Ich fühle mich von der Arbeit unterfordert. | to challenge sb.; to make demands on sb. He's at his best when he's challenged. I don't feel challenged by the job. |
fragen; nachfragen; anfragen; auffordern; verlangen {vt} fragend; nachfragend; anfragend; auffordernd; verlangend gefragt; nachgefragt; angefragt; aufgefordert; verlangt er/sie fragt ich/er/sie fragte er/sie hat/hatte gefragt jdn. nach etw. fragen jdn. nach seinem Namen fragen gezielt nach etw. fragen wenn du mich fragst Ich frage dich. ... wenn ich (dich) fragen darf zu viel verlangen Danach hat sie nicht gefragt. Frag mich was Leichteres! [ugs.] | to ask asking asked he/she asks I/he/she asked he/she has/had asked to ask sb. for/about sth. to ask sb.'s name to ask specifically about sth. if you ask me I ask you. ... if you don't mind my asking to ask too much She did not ask about this. Ask me another. [coll.] |
geeignet; passend; tauglich; angemessen; recht; adäquat {adj} (für) geeigneter; passender am geeignetsten; am passendsten am besten geeignet; am günstigsten nicht geeignet; nicht benutzbar nicht geeignet für Kinder unter 6 als geeignet angesehen werden eine geeignete Lösung ein geeignetes Angebot wenn es Ihnen passt; bei Gelegenheit | suitable (for) more suitable most suitable most suitable unsuitable not suitable for children under 6 to be considered suitable a suitable solution a suitable offer when suitable |
etw. vorausgesetzt; etw. angenommen; etw. gegeben (auch [math.]) Können wir das als gegeben annehmen?; Können wir das als Tatsache annehmen? Wenn ein Dreieck wie rechts gegeben ist, bilde ein weiteres Dreieck mit folgenden Winkeln. | given sth. Can we take that as a given? Given the triangle shown at right, construct another triangle with the following angles. |
etw. haben gegen; etw. dagegen haben Macht es Ihnen etwas aus? Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche? Die Hitze macht mir nichts aus. | to mind Do you mind? Do you mind my smoking? I don't mind the heat. |
(bewusst) hinsehen; hinschauen (zu Kenntnis nehmen) {vi} [übtr.] Hinsehen statt Wegsehen.; Schau hin und nicht weg. [übtr.] Wenn mehr Leute hinschauen statt wegschauen würden, gäbe es weniger Missbrauch. [übtr.] | to (consciously) take notice of what is going on around oneself Take notice of things around you and don't look the other way. If more people took notice of what was going on around them instead of looking the other way, then there would be less abuse of things. |
immer; wenn | whensoever |
sich interessieren für jdn./etw. {vr}; für jdn./etw. Interesse haben sich interessierend sich interessiert ich interessiere mich du interessierst dich er/sie interessiert sich ich/er/sie interessierte mich/sieh wir interessierten uns sich brennend für etw. interessieren falls du interessiert bist; wenn Sie interessiert sind Hätten Sie Interesse daran, für uns tätig zu werden? | to be interested in sb./sth. being interested been interested I am interested in you are interested in he/she is interested in I/he/she was interested in we were interested in to be incredibly interested in sth. if you are interested Would you be interested in working for us? |
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} klappend; funktionierend; gelingens; klappend geklappt; funktioniert; gelingt; klappt es klappt es klappte wenn es gelingt; wenn es klappt Das hat geklappt. Jetzt endlich klappte es. Wenn das mal klappt. Hat mit dem Flug alles geklappt? Das funktioniert besonders gut. Die Rechnung geht nicht auf. [übtr.] | to work; to work out; to go smoothly; to go right working; working out; going smoothly; going right worked; worked out; gone smoothly; gone right it works; it works out; it goes smoothly it worked; it worked out; it went smoothly if it works That works.; OK, that's fine. Finally it works. If that works out. Did you get the flight all right? This works especially well. It won't work out. |
kleinlich {adj} kleinlicher am kleinlichsten Auch wenn es vielleicht kleinlich / kleinkariert klingt, ... ... aber ich will nicht kleinlich sein. | petty; petty-minded; small minded pettier pettiest At the risk of sounding petty, ... ... but I don't want to be petty. |
kommen {vi} kommend gekommen ich komme du kommst er/sie/es kommt ich/er/sie kam ich kam du kamst er/sie/es kam wir kamen ihr kamt sie kamen er/sie ist/war gekommen ich/er/sie käme Komme sofort! Nun kommt sie. Er kommt sofort. zu etw. kommen zur Erscheinung kommen wie gerufen kommen wenn es um Arbeit geht Wie bist du zu dieser Information gekommen? Woher kommst du?; Ich komme aus ... Wenn sie doch käme. | to come {came; come}; to cometh [obs.] coming come I come you come he/she/it comes I/he/she came I came you came he/she/it came we came you came they came he/she has/had come I/he/she would come Coming! Now she comes. He's coming right away. to come across sth. to come into view come in the nick of time when it comes to work How did you come across this information? Where are you from?; I'm from ... If only she would come. |
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} Wie viele Leute werden kommen? Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. | to attend How many people will be attending? We'd like as many people as possible to attend. The officers retreated, and trained police negotiators attended. Please let me know if you are unable to attend. Thank you for attending. |
konkret {adj} Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast. Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen? | actual I expect to get an actual answer to a specific question asked. Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. What might an actual solution to the global warming issue look like? |
bei etw. zu kurz kommen zu kurz kommend zu kurz gekommen Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. | to miss out on sth. missing out missed out It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! If you don't act now you could miss out on a great opportunity. The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. Older people are missing out on the benefits of the information society. |
leicht; einfach; unschwer {adj} leichter; einfacher am leichtesten; am einfachsten leicht zu bedienen; leicht zu handhaben leicht anwendbar leicht zu lesen Warum einfach wenn es auch umständlich geht? [iron.] | easy easier easiest easy to use easy to apply easy to read Why make it easy when you can make it difficult? |
lügen {vi} lügend gelogen er/sie lügt ich/er/sie log er/sie hat/hatte gelogen ich/er/sie löge ich müsste lügen, wenn ... das Blaue vom Himmel lügen [übtr.] wie gedruckt lügen [ugs.] | to lie {lied; lied} lying lied he/she lies I/he/she lied I/he/she lied I/he/she would lie I would be lying if ... to lie to beat the band to lie like mad; to lie through one's teeth |
mitspielen {vi} mitspielend mitgespielt wenn das Wetter mitspielt Das Wetter spielte mit. | to join in the game joining in the game joined in the game if the weather is kind The weather co-operated (nicely). |
möglichst; am besten; am liebsten; idealerweise; optimalerweise {adv} Sie sollten diese Übungen möglichst jeden Tag machen. Gemüse sollte am besten biologisch angebaut werden. Am liebsten würde ich in Rom leben, aber das geht nicht. Ideal wäre es, wenn die Kinder einzeln unterrichtet würden. | ideally Ideally, you should do these exercises daily. Vegetables should ideally be organically grown. Ideally, I'd like to live in Rome, but that's not possible. Ideally, the children should be taught individually. |
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} nachprüfend; überprüfend; verifizierend nachgeprüft; überprüft; verifiziert prüft nach; überprüft; verifiziert prüfte nach; überprüfte; verifizierte kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. | to verify sth. verifying verified verifies verified to verify that / whether sth. is the case / is in order Trust, but verify! [prov.] I have no way of verifying this information. I have heard that from various sources but not verified myself. Police spoke to his colleagues to verify his alibi. There are no items in the shopping cart. Verify your order. The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. Can you verify whether I am scheduled to work or not? I am wondering if someone could verify my translation. Bank customers are required to regularly verify their account statements. How do I verify that/whether I am actually logged in? The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Verify that there is sufficient memory available before installing the program. |
etw. auf sich nehmen; etw. hinnehmen; etw. in Kauf nehmen einen Umweg / Nebenwirkungen in Kauf nehmen Ich nehme gerne finanzielle Einbußen in Kauf, wenn dafür ... Es ist gratis. Dafür musst du (aber) in Kauf nehmen, dass Werbung eingeblendet wird. Ich bekomme bestimmt einen Zeitzonenkater, aber es ist eine einmalige Chance, also werde ich das in Kauf nehmen. Bei diesem Preisunterschied werde ich das Risiko in Kauf nehmen. | to accept sth.; to put up with sth.; not to mind sth. to accept a detour / side effects I would accept/not mind losing money if in return ... It is free. In return, you have to accept that ads are popping up. I'll be jetlagged, but this is a unique opportunity, so I'll put up with it. Given the price difference, I'll take that risk. |
notieren; vermerken; anmerken; bemerken {vt} notierend; vermerkend; anmerkend; bemerkend notiert; vermerkt; angemerkt; bemerkt notiert; vermerkt; merkt an; bemerkt notierte; vermerkte; merkte an; bemerkte wenn nicht anders angegeben; falls nicht anders angegeben Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle. Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ... | to note noting noted notes noted unless noted otherwise There are always some, and note I say "some", not all. (However,) it is worth noting that ... |
nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.] Das ist halt so.; Das ist nun einmal so. ... aber manchmal geht's halt nicht anders. Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft. | simply; just That's just the way it is. ... however sometimes it just can't be helped. If you don't feel like it, (you can) just stop. She is just very sensitive when it comes to her family |
wenn und aber nach viel wenn und aber ohne wenn und aber | ifs and buts after many ifs and buts without fuss or quibble |
panisch; kopflos; von Panik ergriffen {adj} panische Schreie panische Angst Sie hat panische Angst vor Spinnen. Elf Personen wurden im panischen Gedränge zu den Ausgängen zu Tode getrampelt. Die Angst kann panische Ausmaße annehmen, wenn der Drogenkonsument das Gefühl hat, dass dieser Zustand niemals aufhört. Seine erste Reaktion war panisch. Die Anleger zogen ihr Geld ab und die Marktteilnehmer reagierten panisch. | panic-striken; of panic screams of panic a feeling of sheer terror She has a dreadful fear of spiders. / Spiders scare her to death. Eleven were trampled to death in the panik-striken rush for the exits. Anxiety may reach panic proportions when the drug user feels that this state will never end. His first reaction was one of panic. Investors pulled out their money and the market players reacted in panic. |
recht; richtig; sehr {adv} Wenn ich Sie recht verstehe ... Ich weiß nicht recht. | right If I get you right ... I don't really know. |
reden {vi} (zu); sprechen {vi} (mit); sich unterhalten {vr} (mit) redend; sprechend; sich unterhaltend geredet; gesprochen; sich unterhalten redet; spricht; unterhält sich redete; sprach; unterhielt sich sich miteinander unterhalten über Geschäfte reden ins Blaue hinein reden dummes Zeug reden große Töne reden; große Töne spucken [ugs.] Red weiter!; Reden Sie weiter! drauflos reden großspurig reden sich mit jdm. unterhalten mit Engelszungen sprechen [übtr.] Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten. Ich will den Geschäftsführer sprechen, aber schnell! | to talk (to) talking talked talks talked to talk to each other to talk business to talk at large to talk through one's hat to talk big Keep talking! to talk wild; to talk away to talk large to have a talk with so. to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue [fig.] I can talk to her if you want. I should like to have a little talk with you. Let me talk to the manager and make it snappy! |
reisen; fahren {vi} reisend; fahren gereist; gefahren er/sie reist ich/er/sie reiste er/sie ist/war gereist mit dem Flugzeug reisen viel gereist sein durch ganz Deutschland reisen in den USA umherreisen auf Reisen sein erster Klasse fahren Bist du schon mal ins Ausland gereist? Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke. | to travel traveling; travelling traveled; travelled he/she travels I/he/she travelled he/she has/had travelled to travel by air to have travelled a lot to travel all over Germany; to travel throughout Germany to travel around the US to be traveling to travel first class Have you ever travelled outside your home country? If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. |
schäumen {vi} (Getränke) schäumend geschäumt Wenn du die Flasche öffnest, schäumt das Bier ein paar Sekunden. Der Hund hatte Schaum vor dem Mund. Er schäumte, als ich ihm die Neuigkeit berichtete. die Eier schaumig schlagen [cook.] | to froth (drinks) frothing frothed When you open the bottle, the beer will froth for a fiew seconds. The dog was frothing at the mouth. He frothed at the mouth when I told him the news. beat and froth the eggs |
schlecht; schlimm; übel; böse; ungezogen {adj} schlechter; schlimmer; übler; böser; ungezogener am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten nicht schlecht nicht so schlimm gar nicht so schlecht schlechtes Benehmen immer schlimmer schlimmer dran sein um so schlimmer Es hätte schlimmer kommen können. Es gibt Schlimmeres (als ...). Es hätte nicht schlimmer sein können. wenn es ganz schlimm kommt; wenn alle Stricke reißen; im äußersten Notfall | bad worse worst not bad not so bad not bad at all; not all that bad bad manners; bad form from bad to worse to be worse off so much the worse It could have been worse. There are worse things in life (than ...). It could not have been worse. if the worst comes to the worst/badly |
schmollen {vi} (gekränkt sein) schmollend geschmollt schmollt schmollte Er ist immer gleich eingeschnappt, wenn er seinen Willen nicht kriegt. [ugs.] | to sulk sulking sulked sulks sulked He always sulks if he doesn't get his own way. |
sogar; selbst; auch {adv} vielleicht sogar selbst dann; trotzdem selbst jetzt selbst nach selbst wenn; wenn auch; auch wenn selbst ... nicht selbst nicht durch Selbst unter der Annahme, dass das der Fall ist (was ich bezweifle), ändert das nichts daran, dass ... | even even perhaps even so even now even after even if; even though not even not even by; not even through; not even by means of Even supposing that's so/true (which I doubt), it doesn't change the fact that ... |
Zu viele Ergebnisse |