Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 554 User online

 1 in /
 553 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Einstellung'Translate 'Einstellung'
DeutschEnglish
25 Ergebnisse25 results
Einstellung {f}alignment
Einstellung {f} [jur.]
   Einstellung einer Klage
   Einstellung des Verfahrens
abatement
   abandonment of an action
   stay/discontinuation/termination of proceedings; abatement of action (civil action); dismissal of proceedings; withdrawal of prosecution; nolle prosequi (criminal action)
Einstellung {f}
   Einstellungen {pl}
engagement
   engagements
Einstellung {f}justification
Einstellung {f}
   Einstellungen {pl}
setting
   settings
Einstellung {f}; Einstellen {n}; Einregulierung {f}; Regelung {f}; Anpassung {f}; Adaptierung {f}; Justierung {f}; Justieren {n}
   Einstellen der Uhrzeit
   Einstellen von Ventilatoren während des Betriebes
adjustment
   clock time adjustment
   in-flight adjustment of fans
Einstellung {f}; Justierung {f}; Ausrichtung {f}justification
Einstellung {f} (eines Arbeitssuchenden); Stellenvermittlung {f}; Vermittlung {f}
   Einstellung von Personal
placement
   engagement of new staff; engagement of personnel
Einstellung {f} (Film)shot; take
Abweisung {f}; Einstellung {f}; Ablehnung {f}; Verwerfung {f}dismissal
Anpassung {f}; Einstellung {f}; Regulierung {f}modulation
Blickwinkel {m}; Ansicht {f}; Einstellung {f}; Meinung {f}; Färbung {f} [übtr.]slant; slanting view [coll.]
Einstellen {n}; Einstellung {f}
   Einstellung der Waagen mittels geeichter Prüflast
adjusting
   adjusting the scale devices by means of calibrated test load
(innere) Einstellung {f} (zu etw.)
   Einstellung zur Arbeit
   Einstellung der Verbraucher
   Änderung der Einstellung
   Erforschung der Einstellung
attitude (towards sth.)
   attitude to work
   consumer attitude
   change of attitude
   attitude survey
autoritäre Einstellung {f}authoritarianism
einstweilige Einstellung {f}
   Einstellung des Flugbetriebs {f} [aviat.]
suspension
   suspension of operations
triftige Gründe; schlagende Argumente {pl} (für/gegen)
   Es spricht (sehr) viel dafür/dagegen, jetzt zu verkaufen.
   Die Einstellung eines weiteren Assistenten können wir gut begründen.
   ... wenn du es gut begründen kannst; ... wenn du schlagende Argumente dafür lieferst
a case (for/against)
   There's a (good) case for/against selling now.
   We can make a good case for hiring another assistant.
   .... if you can make a good case for it
Grundhaltung {f}; grundsätzliche Einstellung {f}; Tenor {m}tenor
Haltung {f}; Einstellung {f} (zu); Stellungnahme {f} (zu)approach
Produktion {f}; Erzeugung {f}; Herstellung {f}
   Produktion rationalisieren; modernisieren
   Produktion einstellen
   alternative Produktion {f}
   automatisierte Produktion {f}
   schlanke Produktion
   Einstellung der Produktion
production
   to streamline production
   to stop production
   alternative production
   automated production
   lean production
   termination of production
Rekrutierung {f}; Einstellung {f}; Werbung {f}recruitment
Standpunkt {m}; Einstellung {f}
   eine Einstellung vertreten
stand
   to take a stand
Stillstand {m}; Einstellung {f}; Aufgabe {f}cessation
Unterbrechung {f}; Einstellung {f}discontinuation
positive Einstellung {f}
   Positivität {f}
positivity
   positivity
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de