Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
554 User online
1 in
/
553 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Einstellung'
Translate 'Einstellung'
Deutsch
English
25 Ergebnisse
25 results
Einstellung
{f}
alignment
Einstellung
{f} [jur.]
Einstellung
einer
Klage
Einstellung
des
Verfahrens
abatement
abandonment
of
an
action
stay
/
discontinuation
/
termination
of
proceedings
;
abatement
of
action
(
civil
action
);
dismissal
of
proceedings
;
withdrawal
of
prosecution
;
nolle
prosequi
(
criminal
action
)
Einstellung
{f}
Einstellung
en
{pl}
engagement
engagements
Einstellung
{f}
justification
Einstellung
{f}
Einstellung
en
{pl}
setting
settings
Einstellung
{f};
Einstellen
{n};
Einregulierung
{f};
Regelung
{f};
Anpassung
{f};
Adaptierung
{f};
Justierung
{f};
Justieren
{n}
Einstellen
der
Uhrzeit
Einstellen
von
Ventilatoren
während
des
Betriebes
adjustment
clock
time
adjustment
in-flight
adjustment
of
fans
Einstellung
{f};
Justierung
{f};
Ausrichtung
{f}
justification
Einstellung
{f} (
eines
Arbeitssuchenden
);
Stellenvermittlung
{f};
Vermittlung
{f}
Einstellung
von
Personal
placement
engagement
of
new
staff
;
engagement
of
personnel
Einstellung
{f} (
Film
)
shot
;
take
Abweisung
{f};
Einstellung
{f};
Ablehnung
{f};
Verwerfung
{f}
dismissal
Anpassung
{f};
Einstellung
{f};
Regulierung
{f}
modulation
Blickwinkel
{m};
Ansicht
{f};
Einstellung
{f};
Meinung
{f};
Färbung
{f} [übtr.]
slant
;
slanting
view
[coll.]
Einstellen
{n};
Einstellung
{f}
Einstellung
der
Waagen
mittels
geeichter
Prüflast
adjusting
adjusting
the
scale
devices
by
means
of
calibrated
test
load
(
innere
)
Einstellung
{f} (
zu
etw
.)
Einstellung
zur
Arbeit
Einstellung
der
Verbraucher
Änderung
der
Einstellung
Erforschung
der
Einstellung
attitude
(
towards
sth
.)
attitude
to
work
consumer
attitude
change
of
attitude
attitude
survey
autoritäre
Einstellung
{f}
authoritarianism
einstweilige
Einstellung
{f}
Einstellung
des
Flugbetriebs
{f} [aviat.]
suspension
suspension
of
operations
triftige
Gründe
;
schlagende
Argumente
{pl} (
für
/
gegen
)
Es
spricht
(
sehr
)
viel
dafür
/
dagegen
,
jetzt
zu
verkaufen
.
Die
Einstellung
eines
weiteren
Assistenten
können
wir
gut
begründen
.
...
wenn
du
es
gut
begründen
kannst
; ...
wenn
du
schlagende
Argumente
dafür
lieferst
a
case
(
for
/
against
)
There
's a (
good
)
case
for
/
against
selling
now
.
We
can
make
a
good
case
for
hiring
another
assistant
.
....
if
you
can
make
a
good
case
for
it
Grundhaltung
{f};
grundsätzliche
Einstellung
{f};
Tenor
{m}
tenor
Haltung
{f};
Einstellung
{f} (
zu
);
Stellungnahme
{f} (
zu
)
approach
Produktion
{f};
Erzeugung
{f};
Herstellung
{f}
Produktion
rationalisieren
;
modernisieren
Produktion
einstellen
alternative
Produktion
{f}
automatisierte
Produktion
{f}
schlanke
Produktion
Einstellung
der
Produktion
production
to
streamline
production
to
stop
production
alternative
production
automated
production
lean
production
termination
of
production
Rekrutierung
{f};
Einstellung
{f};
Werbung
{f}
recruitment
Standpunkt
{m};
Einstellung
{f}
eine
Einstellung
vertreten
stand
to
take
a
stand
Stillstand
{m};
Einstellung
{f};
Aufgabe
{f}
cessation
Unterbrechung
{f};
Einstellung
{f}
discontinuation
positive
Einstellung
{f}
Positivität
{f}
positivity
positivity
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Sonntag | 24.11.2024 - 22:10 Uhr | @923 beats | 0.011 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de