Übersetze 'Arbeit' | Translate 'Arbeit' |
Deutsch | English |
130 Ergebnisse | 130 results |
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} Arbeiten {pl} bei der Arbeit in Arbeit; in Arbeit begriffen zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen niedere Arbeit; schmutzige Arbeit illegale Arbeit Arbeit suchen sich an die Arbeit machen die Arbeit niederlegen in der Arbeit erstickt [übtr.] unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] | work works at work in the works; work in progress to go to work dirty work illegal work to look for work to set to work to down tools to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] make-work; busywork |
Arbeit {f} [phys.] Prinzip der virtuellen Arbeit | work principle of virtual work |
Arbeit {f}; Beruf {m}; Tätigkeit {f}; Stellung {f} Arbeit ohne Ende ein schweres Stück Arbeit eine Arbeit annehmen ausgeübter Beruf Beruf ohne Zukunft | job a never-ending job a tough job to accept a job actual job; job held; occupation held dead-end job |
Arbeit {f} | labour [Br.]; labor [Am.] |
Arbeit {f}; Auftrag {m} Arbeiten {pl}; Aufträge {pl} | job jobs |
Arbeit {f}; Aufgabe {f} | stint |
Arbeit {f} | chore |
Angst vor Arbeit | ergophobia |
Anstrengung {f}; schwere körperliche Arbeit | elbow-grease |
seine Arbeit leisten; seinen Teil beitragen | to do one's stint |
sich an die Arbeit machen sich an die Arbeit machend sich an die Arbeit gemacht An die Arbeit! | to knuckle down knuckling down knuckled down Let's knuckle down! |
Arbeit (an jdn.) abgeben; (Arbeit; Auftrag) vergeben | to farm out <> work (to sb.) |
Arbeit mit Gipsformen | mold work |
Arbeitsamt {n}; Agentur {f} für Arbeit | labour exchange; job center; employment agency |
Aufgabe {f}; Arbeit {f}; Auftrag {m}; zugewiesene Aufgabe Aufgaben {pl}; Arbeiten {pl}; Aufträge {pl}; zugewiesene Aufgaben vordringliche Aufgabe leichte Aufgabe; Kinderspiel {n} [übtr.] | assignment assignments priority assignment doddle [Br.] |
Aufteilung {f} (in etw.) die Unterteilung der Wörter in Silben die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke. | division (into sth.) the division of words into syllables the traditional division of labour between husband and wife I'm in favour of a division into three blocks. |
Beschäftigung {f}; Tätigkeit {f}; Arbeit {f} | pursuits |
Beschäftigung {f} (Arbeit) Beschäftigungen {pl} abhängige Beschäftigung ohne Arbeit, Aus- und Weiterbildung | employment employments dependent employment not currently engaged in employment, education or training /NEET/ |
Bestehen {n}; Durchkommen {n} (bei einer Prüfung) in Physik durchkommen; die Physikprüfung bestehen 12 positive Ergebnisse und 3 negative Ab 50% ist die Arbeit/Prüfung positiv. | pass (in an exam) [Br.] to get a pass in physics 12 passes and 3 fails The pass mark is 50%. |
Bundesagentur {f} für Arbeit; Bundesanstalt {f} für Arbeit /BfA/ | Federal Labour Office |
Datensicherung {f}; Sicherung {f}; Backup {n} [comp.] Datensicherungen {pl}; Sicherungen {pl}; Backups {pl} Du solltest jede Arbeit am Computer sichern. | backup backups You should make a backup of any work you do on the computer. |
Einkünfte {pl} Einkünfte aus unselbstständiger Arbeit | income income from employment; income from salaried employment |
Einlegearbeit {f}; Intarsia {f}; eingelegte Arbeit {f}; eingelegtes Muster Einlegearbeiten {pl}; Intarsien {pl} | inlay; inlay work; inlaying inlays |
(innere) Einstellung {f} (zu etw.) Einstellung zur Arbeit Einstellung der Verbraucher Änderung der Einstellung Erforschung der Einstellung | attitude (towards sth.) attitude to work consumer attitude change of attitude attitude survey |
Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen) eine Reise machen auf der Fahrt von und zur Arbeit Der Weg ist das Ziel. Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. In der Bahn lese ich meistens. Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. Sind sie gut gereist? Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] | journey to go on a journey on the journey to and from work The journey is the reward. [prov.] I had a terrible journey to work this morning. The journey from London to Brighton will take about one hour. I usually read during the train journey. How long does the journey to Madrid take by train? I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. Did you have a good journey? Thank you for visiting us, and have a safe journey home. Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving. a journey through the ages [fig.] |
Fragestellung {f} Die zentrale Fragestellung lautet: ... Die zentrale Fragestellung besteht darin, ob ... neue Fragestellungen, die sich aus dem Bericht ergeben In der vorliegenden Arbeit wird die Fragestellung untersucht, ob ... | question; issue; problem The central question is ... The key issue is whether ... new questions arising from the report This paper explores the question of whether ... |
Frustration {f}; Frust {m} [ugs.] Frustrationen {pl} Meine Arbeit ist der absolute Frust. | frustration frustrations My work is a real drag. [coll.] |
im Gange sein {vi} in vollem Gange im Gange sein noch zu erledigende Arbeit Die Fahndung läuft. Die Besprechung war bereits im Gange. Die Vorbereitungen für das Großereignis sind in vollem Gange. | to be in progress; to be under way in full progress; in full swing to be running; to be working; to be under way; to be in progress; to be in full swing work still in progress A search is in progress/under way. The meeting was already under way. Preparations are well under way for the major event. |
Grenzlinie {f}; Grenze {f} [übtr.] Grenzlinien {pl}; Grenzen {pl} an der Grenze; grenzwertig sein grenzwertige Symptomatik [med.] Die Entscheidung des Schiedsrichters war grenzwertig. Deine Arbeit ist ein knappes Genügend. Dieser Schüler steht zwischen zwei Noten. Seine Biographie überschreitet manchmal die Grenze zwischen Realität und Fantasie. | borderline borderlines to be (on the) borderline borderline symptoms The referee's decision was borderline. Your paper is a borderline pass. This pupil is on the borderline between two grades. His biography sometimes crosses the borderline between fact and fiction. |
Großteil {m} zum Großteil die meiste Arbeit | major part; large part; bigger part; bulk mostly; for the most part the bulk of the work |
Grund {m} (Umstand) auf Grund; aufgrund; wegen {prp; +Genitiv} Die schriftliche Arbeit wurde wegen ihre Länge abgelehnt. Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert. Auf Grund dessen muss ich ablehnen. | account on account of The paper was rejected on account of its length. They were tired, but not any less enthusiastic on that account. On that account I must refuse. |
Handarbeit {f}; manuelle Arbeit {f} | manual work; manual labour |
Hausarbeit {f}; Arbeit im Haushalt; häusliche Pflichten den Haushalt machen; den Haushalt erledigen | housework; chores {pl}; household chores {pl} to do the chores; to housekeep {housekept; housekept} |
Held {m} Helden {pl} Held der Arbeit | hero heroes hero of labour |
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) Herausforderungen {pl} Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. die Herausforderungen, die auf uns zukommen der Reiz des Unbekannten Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen. Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. | challenge (for sb.) challenges This job is a real challenge. the challenges that lie in store for us the challenge of the unknown She rose to the challenge/occasion. I am willing to face/respond to new challenges. I see this examination as a challenge. We will meet/rise to the challenges of the next few years. I relish the challenge of rebuilding the club. The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. Teaching adolescents can be quite a challenge. My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. The ski slope offers a high degree of challenge. The challenge now is to find enough qualified staff for it. With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |
Istkosten {pl}; Ist-Kosten {pl} Ist-Kosten der geleisteten Arbeit | actual cost actual cost of work performed |
Kapital {n} [econ.] [fin.] akkumuliertes Kapital arbeitendes Kapital brachliegendes Kapital durch Verluste gemindertes Kapital einbezahltes Kapital eingefrorenes Kapital eingeschriebenes Kapital eingesetztes Kapital erforderliches Kapital gezeichnetes Kapital kurzfristiges Kapital totes Kapital totes Kapital; totes Inventar geistiges Kapital; intellektuelles Kapital betriebsnotwendiges Kapital nicht betriebsnotwendiges Kapital Erhöhung des Kapitals Kapital und Arbeit | capital accumulated capital active capital inactive capital; loose capital; unemployed capital impaired capital paid up capital; paid-in capital frozen capital capital subscribed capital employed capital required subscribed capital short-term capital dormant capital; unemployed capital dead stock intellectual capital; intellectual assets operating capital non-operating capital increase of capital capital and labour |
Maßarbeit {f} | precision work |
Menge {f}; Masse {f}; Pulk {m} eine Menge Arbeit jede Menge Ärger | pile a great pile of work piles of trouble |
Partei "Arbeit & soziale Gerechtigkeit - Die Wahlalternative" /WASG/ [pol.] | Labour and Social Justice Party (Germany) |
Reden {n} über die Arbeit | shop talk |
Rezension {f}; Kritik {f}; Besprechung {f}; kritische Abhandlung {f} (über etw.) Rezensionen {pl}; Kritiken {pl}; Besprechungen {pl}; kritische Abhandlungen {pl} kritische Besprechung/Rezension; kritische Bewertung (einer Arbeit) eine kritische Bewertung der Freud'schen Theorien aus feministischer Sicht | critique (of sth.) critiques critique (of a work) a feminist critique of Freud's theories |
im Schongang arbeiten; leicht schaffen; ohne Anstrengung vorankommen im Schongang arbeitend; leicht schaffend im Schongang gearbeitet; leicht geschafft Er tut bei der Arbeit nur das Nötigste. Sie schafft jede Prüfung spielend. | to coast [fig.] coasting coasted He's just coasting along in his work. She coasts through every exam. |
Selbstständigkeitserklärung {f} (in einer wissenschaftlichen Arbeit) | declaration of authorship |
Seminar {n}; Lehrgang {m} [stud.] Seminare {pl}; Lehrgänge {pl} Seminar {n} mit praktischer Arbeit webbasiertes Seminar; Webinar {n}; Internet-Seminar {n} | seminar seminars hands-on seminar webinar |
Steinbruch {m} Steinbrüche {pl} Arbeit im Steinbruch | quarry; stone pit; barrow pit quarries; stone pits quarrying [Am.] |
Tag {m} Tage {pl} pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day /p.d./; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
sich einen schönen Tag machen; sich vor der Arbeit drücken {vr} | to have a good skive |
Tag der Arbeit (Feiertag in USA und Kanada) | Labor Day (first Monday in September) |
Verteilung {f}; Aufteilung {f} Aufteilung einer Stichprobe Aufteilung der verfügbaren Arbeit | allocation allocation of samples allocation of available work |
Vertieftsein {n}; Beschäftigung {f} (mit Problemen) Er war so mit seiner Arbeit beschäftigt, dass wenig Zeit für seine Familie blieb. | preoccupation His preoccupation with his work left little time for his familiy. |
abbrechen; unterbrechen {vt} abbrechend; unterbrechend abgebrochen; unterbrochen du brichst ab er/sie bricht ab ich/er/sie brach ab er/sie hat/hatte abgebrochen ich/er/sie bräche ab abgebrochen werden die Arbeit abbrechen | to break off breaking off broken off you break off he/she breaks off I/he/she broke off he/she has/had broken off I/he/she would break off to be broken off to break off from work |
abreißen {vi} abreißend abgerissen Die Arbeit reißt nicht ab. | to break off; to snap; to come off breaking off; snaping; coming off broken off; snaped; come off There is no end of work. |
abtreten {vi} (Theater; Arbeit) abtretend abgetreten | to make one's exit making one's exit made one's exit |
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein) Das bietet sich als Lösung an. Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. | to be the obvious thing (for sb./sth.) This would provide an obvious solution (to the problem). The theatre is the obvious thing for an extrovert like me. The library is the obvious place for the after-dinner hours. Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work. The Catholic church springs/comes to mind as an obvious example. |
etw. (voll) ausreizen {vt} ausreizend ausgereizt Einzelplatzrechner werden selten voll ausgereizt. Sie sollten die bestehenden Ressourcen ausreizen, bevor sie sich um eine Fremdfinanzierung bemühen. Einige beschränken sich bei der Arbeit auf das absolute Minimum und reizen das System voll aus. | to fully utilise sth.; to make full/the fullest use of sth. fully utilising; making full/the fullest use fully utilised; made full/the fullest use Personal computers are rarely fully utilised. You should make the fullest use of existing resources before seeking outside finance. Some do the bare minimum at work and play the system for all its worth. |
aussichtslose Arbeit {f} | blind alley work |
bei {prp; +Dativ} (Begleitumstände) bei Tageslicht arbeiten bei der Arbeit sein | by to work in daylight to be working; to be at work |
etw. bestellen; etw. in Auftrag geben; den Auftrag erteilen für {vt} bestellend; in Auftrag gebend bestellt; in Auftrag gegeben Der Auftrag wurde erteilt.; Die Arbeit wurde in Auftrag gegeben. | to commission sth. commissioning commissioned The work has been commissioned. |
etw. bestimmen {vt} (prägen) bestimmend bestimmt sich von seinen Gefühlen bestimmen lassen Das bestimmende Thema des Abends war ... Die Fuchsjagd bestimmt die öffentliche Debatte in England. Das Christentum hat das mittelalterliche Weltbild bestimmt. Architektur ist das Thema, das die Arbeit des Künstlers bestimmt. Die Musik wurde ein bestimmender Faktor in seinem Leben. | to dominate sth. dominating dominated to let oneself be dominated by one's emotions The subject that dominated the evening was ... Foxhunting dominates (the) public debate in England. Christianity dominated medieval thought. Architecture has been the subject that has dominated the artist's work. Music became a dominating factor in his life. |
betreffen; angehen; anbelangen; anbetreffen {vt} betreffend; angehend; anbelangend; anbetreffend betroffen; angegangen; anbelangt; anbetroffen es betrifft es betraf es hat/hatte betroffen an den, den es betrifft; an die zuständige Stelle was mich betrifft; was mich angeht; von mir aus wenn es um die Arbeit geht ... | to concern concerning concerned it concerns it concerned it has/had concerned to whom it may concern as far as I'm concerned; so far as I'm concerned where work is concerned |
bildnerische Arbeit {f} | sculptural work |
daran denken, etw. zu tun Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet. Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken! | to think of doing sth. I daren't think of the cost. All that work, it doesn't bear thinking about! |
definieren {vt} definierend definiert definiert definierte sich durch ... definieren {vr} Sie definieren sich über ihre Arbeit. | to define defining defined defines defined to define oneself in terms of ... They define themselves in terms of/through their work. |
durchfallen {vi} durchfallend durchgefallen fällt durch fiel durch eine Arbeit verhauen (Schule) [ugs.] | to flunk [coll.] flunking flunked flunks flunked to flunk a test |
eine eingespielte Gruppe bei der Arbeit gut aufeinander eingespielt sein | a good team to work together as a good team |
(Arbeit) einstellen {vt} einstellend eingestellt | to lay off (work) laying off laid off |
(Arbeit) einstellen; hinhauen [ugs.] {vt} einstellend; hinhauend eingestellt; hingehauen | to knock off knocking off knocked off |
einstellen {vt} einstellend eingestellt stellt ein stellte ein die Arbeit einstellen; die Arbeiten einstellen Zahlungen einstellen [fin.] | to cease ceasing ceased ceases ceased to cease work to cease payment |
sich etw. einteilen {vr} (Zeit, Geld) Ich kann mir meine Zeit selbst einteilen. Du kannst dir deine Zeit / Arbeit frei einteilen. | to organise [Br.] / organize [Am.] sth. (time, money) I can organise my time myself. You have the autonomy to organise your time / your own workload as you see fit. |
sich entziehen; ausweichen; sich drücken vor {vr}; (einer Sache) aus dem Wege gehen sich entziehend; ausweichend; sich drücken vor; aus dem Wege gehend sich entzogen; ausgewichen; sich gedrückt vor; aus dem Wege gegangen entzieht sich; weicht aus; drückt sich vor; geht aus dem Wege entzog sich; wich aus; drückte sich vor; ging aus dem Wege sich vor der Arbeit drücken sich davor drücken, etw. zu tun | to shirk (sth.) shirking shirked shirks shirked tho shirk one's job to shirk doing sth. |
etw. durch harte Arbeit erreichen erreichend | to obtain sth. through hard work obtaining |
fachsimpeln; von der Arbeit reden | to talk shop |
jdn. fordern; jdm etw. abverlangen Wenn er gefordert wird, läuft er zu Höchstform auf. Ich fühle mich von der Arbeit unterfordert. | to challenge sb.; to make demands on sb. He's at his best when he's challenged. I don't feel challenged by the job. |
(Arbeit) fordern {vt} fordernd gefordert mit aller Kraft arbeiten voll ausgelastet sein | to stretch stretching stretched to be at full stretch to be fully stretched [fig.] |
hingebungsvoll; aufopferungsvoll {adj} hingebungsvoller; aufopferungsvoller am hingebungsvollsten; am aufopferungsvollsten aufopferungsvolle Arbeit | devoted more devoted most devoted work with devotion |
höchstens; allenfalls {adv} höchstens 20 Leute; allenfalls 20 Leute Sie kann allenfalls 10 Leute unterbringen. Ich kann Dir allenfalls die Unkosten ersetzen. So (wie du aussiehst) bekommst du allenfalls Arbeit als Müllmann. | at most; at the most 20 people at most; at most 20 people; 20 people at the outside She can accommodate 10 people at most. At the most I can reimburse you for your expenses. Looking like that you can only get a job as a refuse collector. |
identifizieren {vt} identifizierend identifiziert identifiziert identifizierte sich mit etw. identifizieren sich mit seiner Arbeit voll und ganz identifizieren | to identify identifying identified he identifies identified to identify with sth. to fully identify with one's work |
inhaltlich {adj} inhaltliche Zusammenfassung {f} inhaltliche Änderungen {f} inhaltliche Zustimmung {f} eine inhaltliche Diskussion führen inhaltliche Schwächen einer schriftlichen Arbeit verfahrenstechnische und inhaltliche Vorgaben machen | content-related; conceptual; substantive; as regards its/their content/substance summary of the contents substantive changes approvement in substance to hold a conceptual discussion conceptual weaknesses of a paper to establish procedural and substantive rules |
kommen {vi} kommend gekommen ich komme du kommst er/sie/es kommt ich/er/sie kam ich kam du kamst er/sie/es kam wir kamen ihr kamt sie kamen er/sie ist/war gekommen ich/er/sie käme Komme sofort! Nun kommt sie. Er kommt sofort. zu etw. kommen zur Erscheinung kommen wie gerufen kommen wenn es um Arbeit geht Wie bist du zu dieser Information gekommen? Woher kommst du?; Ich komme aus ... Wenn sie doch käme. | to come {came; come}; to cometh [obs.] coming come I come you come he/she/it comes I/he/she came I came you came he/she/it came we came you came they came he/she has/had come I/he/she would come Coming! Now she comes. He's coming right away. to come across sth. to come into view come in the nick of time when it comes to work How did you come across this information? Where are you from?; I'm from ... If only she would come. |
kreativ; schöpferisch {adj} kreative Arbeit; schöpferische Tätigkeit | creative creative work |
(Arbeit) kündigen {vt} | to hand in one's notice for |
ganze Arbeit leisten | to make a good job of it |
sich zu etw. melden sich zur Arbeit melden | to report for sth. to report for work |
mithin {conj} und mithin; und somit Sie besitzt Firmenanteile, mithin ist sie nicht mittellos. [jur.] Er ist vierzig und mithin zu alt für Raumflüge. Die Arbeit ist mängelfrei und mithin zu entlohnen. | consequently; therefore and thus; and hence She owns company shares, consequently she is not impecunious. He is forty and thus/hence too old for space flights. The work is faultless and thus/hence to be paid for. |
mühsam; anstrengend {adj} (Arbeit) | laborious |
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} nachprüfend; überprüfend; verifizierend nachgeprüft; überprüft; verifiziert prüft nach; überprüft; verifiziert prüfte nach; überprüfte; verifizierte kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. | to verify sth. verifying verified verifies verified to verify that / whether sth. is the case / is in order Trust, but verify! [prov.] I have no way of verifying this information. I have heard that from various sources but not verified myself. Police spoke to his colleagues to verify his alibi. There are no items in the shopping cart. Verify your order. The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. Can you verify whether I am scheduled to work or not? I am wondering if someone could verify my translation. Bank customers are required to regularly verify their account statements. How do I verify that/whether I am actually logged in? The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Verify that there is sufficient memory available before installing the program. |
(zur Arbeit) pendeln {vi} pendelnd gependelt pendelt pendelte | to commute; to shuttle (to work) commuting; shuttling commuted; shuttled commutes; shuttles commuted; shuttled |
psychosozial {adj} psychosoziale Arbeit psychosoziale Probleme psychosoziale Unterstützung | psychosocial psychosocial work psychosocial problems psychosocial support |
schlecht bezahlt; ausgebeutet {adj} schlecht bezahlte, harte Arbeit; schlecht bezahlte Arbeitskräfte | sweated sweated labour |
suchen {vt} (nach) suchend gesucht er/sie sucht ich/er/sie suchte er/sie hat/hatte gesucht nicht gesucht Arbeit suchen; Beschäftigung suchen | to search (for); to look for searching; looking for searched; looked for he/she searches I/he/she searched he/she has/had searched unsearched to look for a job; to look for employment; to look for work |
etw. suchen; sich nach etw. umsehen suchend; sich umsehend gesucht; sich umgesehen er/sie sucht; er/sie sieht sich um ich/er/sie suchte; ich/er/sie sah mich/sich um er/sie hat/hatte gesucht; er/sie hat/hatte sich umgesehen Beschäftigung suchen; Arbeit suchen Nach den Gründen muss man nicht lange suchen. Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung. Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft. Den Autofahrern wird geraten, sich nach Alternativrouten umzusehen. Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet. | to seek sth. {sought; sought} seeking sought he/she seeks I/he/she sought he/she has/had sought to seek employment The reasons are not far to seek. Highly qualified secretary seeks employment. Attractive woman seeks middle-aged male for friendship. Drivers are advised to seek alternative routes. We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet. |
treu; ergeben; aufrichtig; anhänglich {adj} sehr an jdm. hängen jdm. treu ergeben sein Er liebt seine Frau innig. Sie geht in ihrer Arbeit völlig auf. | devoted (to) to be devoted to sb. to be loyally devoted to sb. He is very devoted to his wife. She is very devoted to her work. |
mit Arbeit überlasten; überstrapazieren {vt} mit Arbeit überlastend; überstrapazierend mit Arbeit überlastet; überstrapaziert | to overwork overworking overworked |
jdn./etw. mit etw. überschwemmen Im Moment ersticke ich in Arbeit mit Geschenken überhäuft werden | to swamp sb./sth. with sth. I'm swamped with work at the moment. to be swamped with presents |
für etw. ungeeignet sein Er ist für diese Arbeit ungeeignet. Diese Gebäude sind für eine touristische Nutzung ungeeignet. Die beiden passen überhaupt nicht zusammen. | to be unsuited for/to sth. He is unsuited for this job. These buildings are unsuited to tourism use. The two of them are completely unsuited [Br.] |
ungeklärt {adj} unentschuldigtes Fehlen auf / bei [Ös.] [Schw.] der Arbeit Bei seiner Schilderung der Polizei gegenüber blieb eine Stunde ungeklärt. Nach den Überschwemmungen werden noch zehn Leute vermisst. Nach dem Bombenangriff ist das Schicksal von hunderten Zivilisten ungeklärt. | unaccounted for unaccounted absence from work In the story he gave the police an hour was left unaccounted for. Ten people are still unaccounted for after the floods. Hundreds of civilians are unaccounted for after the bombing raid. |
verdammt gut [ugs.] Das war verdammt gute Arbeit. | a heck of ... [Am.] [slang] That was a heck of a job. |
verdammt viel; höllisch viel; mächtig viel [ugs.] verdammt viel Arbeit; saumäßig viel zu tun | a hell of a lot; helluva [coll.] a/one hell of a job |
jdn. verheiraten {vt} jdn. verheiratend jdn. verheiratet Er ist mit seiner Arbeit verheiratet. [ugs.] | to marry sb. marrying sb. married sb. He's married to his job. |
Zu viele Ergebnisse |