Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
155 User online
155 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'brach'
Translate 'brach'
Deutsch
English
20 Ergebnisse
20 results
Brach
acker
{m};
Brach
feld
{n} [agr.]
Brach
äcker
{pl};
Brach
felder
{pl}
fallow
ground
;
fallow
field
fallow
grounds
;
fallow
fields
Chaos
{n};
Tohuwabohu
{n};
Tumult
{m}
Am
Hochzeitsmorgen
herrschte
bei
uns
zu
Hause
Chaos
.
Das
Stadion
war
ein
Tollhaus
.
Im
Lokal
gab
es
ein
Durcheinander
von
Schreien
und
Gelächter
.
Plötzlich
brach
das
Chaos
aus
.
Als
seine
Entscheidung
bekannt
wurde
,
war
in
der
gesamten
Fußballwelt
die
Hölle
los
.
bedlam
It
was
bedlam
at
our
house
on
the
morning
of
the
wedding
.
The
stadium
was
a
bedlam
.
The
place
was
a
bedlam
of
shouts
and
laughter
.
All
of
a
sudden
bedlam
broke
out
/
loose
.
When
his
decision
became
public
,
bedlam
broke
out
across
the
soccer
world
.
Hektik
{f};
Trubel
{m};
Geschäftigkeit
{f}
der
vorweihnachtliche
Trubel
Das
bringt
Hektik
in
den
Unterricht
.
Im
allgemeinen
Trubel
ging
sein
Appell
völlig
unter
.
Im
Hotel
brach
plötzlich
Hektik
aus
.
Die
Nachricht
löste
bei
den
Medien
Hektik
aus
.
Das
ist
eine
Hektik
heute
/
hier
!
hustle
and
bustle
;
hubbub
;
hectic
atmosphere
;
frantic
activity
;
flurry
of
activity
the
pre-Christmas
frenzy
This
creates
a
frantic
atmosphere
in
the
classroom
.
His
appeal
was
completely
lost
in
the
general
hubbub
.
There
was
a
sudden
flurry
of
activity
in
the
hotel
.
The
news
prompted
a
flurry
of
activity
among
the
media
.
It
's
all
go
today
/
around
here
! [Br.]
Hölle
{f}
die
Hölle
auf
Erden
jdm
.
die
Hölle
heiß
machen
auf
Teufel
komm
raus
[übtr.]
Die
Hölle
brach
los
. [ugs.]
hell
a
living
hell
;
hell-hole
to
give
sb
.
hell
come
hell
or
high
water
(
All
)
hell
broke
loose
. [coll.]
abbiegen
; (
sich
)
drehen
(
nach
);
ausscheren
;
ausbrechen
[auto] {vi}
abbiegend
;
drehend
;
ausscherend
;
ausbrechend
abgebogen
;
gedreht
;
ausgeschert
;
ausgebrochen
Das
Schiff
drehte
ab
.
Der
Wind
drehte
plötzlich
auf
Süd
.
Die
Straße
macht
eine
scharfe
Rechtskurve
.
Du
folgst
dem
Weg
und
biegst
nach
400m
links
ab
.
Das
Auto
scherte
/
brach
nach
links
aus
Der
Lenker
musste
sein
Fahrzeug
verreißen
.
Der
Bus
geriet
auf
die
andere
Straßenseite
.
to
veer
veering
veered
The
ship
veered
round
.
The
wind
veered
round
to
the
south
.
The
road
veers
to
the
right
.
Follow
the
path
and
veer
left
after
400m.
The
car
veered
to
the
left
.
The
driver
was
forced
to
veer
sharply
.
The
bus
veered
onto
the
wrong
side
of
the
road
.
abbrechen
;
aufheben
;
stoppen
;
unterbrechen
{vt}
abbrechend
;
aufhebend
;
stoppend
;
unterbrechend
abgebrochen
;
aufgehoben
;
gestoppt
;
unterbrochen
bricht
ab
;
hebt
auf
;
stoppt
;
unterbricht
brach
ab
;
hob
auf
;
stoppte
;
unter
brach
to
break
{broke; broken}
breaking
broken
breaks
broke
abbrechen
;
unterbrechen
{vt}
abbrechend
;
unterbrechend
abgebrochen
;
unterbrochen
du
brichst
ab
er
/
sie
bricht
ab
ich
/
er
/
sie
brach
ab
er
/
sie
hat
/
hatte
abgebrochen
ich
/
er
/
sie
bräche
ab
abgebrochen
werden
die
Arbeit
abbrechen
to
break
off
breaking
off
broken
off
you
break
off
he
/
she
breaks
off
I/
he
/
she
broke
off
he
/
she
has
/
had
broken
off
I/
he
/
she
would
break
off
to
be
broken
off
to
break
off
from
work
aufbrechen
{vi}
aufbrechend
aufgebrochen
bricht
auf
brach
auf
to
break
open
breaking
open
broken
open
breaks
open
broke
open
aufheben
;
annullieren
;
abbrechen
;
abbestellen
;
abblasen
[ugs.] {vt}
aufhebend
;
annullierend
;
abbrechend
;
abbestellend
;
abblasend
aufgehoben
;
annulliert
;
abgebrochen
;
abbestellt
;
abgeblasen
hebt
auf
;
annulliert
;
bricht
ab
;
bestellt
ab
;
bläst
ab
hob
auf
;
annullierte
;
brach
ab
;
bestellte
ab
;
blies
ab
nicht
abgesagt
eine
Zeitung
abbestellen
eine
Zulassung
aufheben
[jur.]
eine
Ehe
aufheben
[jur.]
to
cancel
canceling
;
cancelling
canceled
;
cancelled
cancels
canceled
;
cancelled
uncancelled
to
cancel
a
newspaper
subscription
to
declare
a
registration
invalid
/
null
and
void
to
declare
a
marriage
invalid
/
null
and
void
ausbrechen
{vi} (
aus
)
ausbrechend
ausgebrochen
bricht
aus
brach
aus
Laut
Polizei
brach
das
Feuer
im
Wohnzimmer
in
der
Nähe
der
Couch
aus
.
to
break
out
(
from
;
of
)
breaking
out
broken
out
breaks
out
broke
out
According
to
police
,
the
fire
broke
out
in
the
living
room
,
near
the
sofa
.
brechen
;
zerbrechen
;
zerreißen
;
aufbrechen
{vt}
brechend
;
zerbrechend
;
zerreißend
;
aufbrechend
gebrochen
;
zerbrochen
;
zerrissen
;
aufgebrochen
ich
breche
;
ich
zerbreche
du
brichst
;
du
zerbrichst
er
/
sie
/
es
bricht
ich
/
er
/
sie
/
es
brach
er
/
sie
hat
/
hatte
gebrochen
;
es
ist
/
war
gebrochen
ich
/
er
/
sie
/
es
bräche
brich
!
sich
das
Bein
brechen
to
break
{broke; broken}
breaking
broken
I
break
you
break
he
/
she
/
it
breaks
I/
he
/
she
/
it
broke
he
/
she
has
/
had
broken
;
it
is
/
was
broken
I/
he
/
she
/
it
would
break
break
!
to
break
one
's
leg
brechen
;
trennen
{vt}
brechend
;
trennend
gebrochen
;
getrennt
bricht
;
trennt
brach
;
trennte
to
sunder
sundering
sundered
sunders
sundered
brechen
;
nicht
halten
;
absagen
{vt}
brechend
;
nicht
haltend
;
absagend
gebrochen
;
nicht
gehalten
;
abgesagt
bricht
;
hält
nicht
;
sagt
ab
brach
;
hielt
nicht
;
sagte
ab
to
renege
{vi}
reneging
reneged
reneges
reneged
hereinbrechen
;
widerfahren
;
zustoßen
;
befallen
{vi}
hereinbrechend
;
widerfahrend
;
zustoßend
;
befallend
hereingebrochen
;
widerfahren
;
zugestoßen
;
befallen
es
bricht
herein
;
es
widerfährt
es
brach
herein
;
es
widerfuhr
to
befall
{befell; befallen}
befalling
befallen
it
befalls
it
befell
knacken
;
krachen
;
knallen
;
brechen
{vi}
knackend
;
krachend
;
knallend
;
brechend
geknackt
;
gekracht
;
geknallt
;
gebrochen
knackt
;
kracht
;
knallt
;
bricht
knackte
;
krachte
;
knallte
;
brach
to
crack
cracking
cracked
cracks
cracked
verlassen
;
belassen
;
hinterlassen
;
überlassen
;
zurücklassen
{vt}
verlassend
;
belassend
;
hinterlassend
;
überlassend
;
zurücklassend
verlassen
;
belassen
;
hinterlassen
;
überlassen
;
zurückgelassen
er
/
sie
verlässt
(
verläßt
[alt])
ich
/
er
/
sie
verließ
er
/
sie
hat
/
hatte
verlassen
von
zu
Hause
weggehen
seine
Stelle
aufgeben
es
dabei
belassen
wollen
Als
er
sie
verließ
,
brach
für
sie
eine
Welt
zusammen
.
Ich
muss
leider
gehen
.
to
leave
{left; left}
leaving
left
he
/
she
leaves
I/
he
/
she
left
he
/
she
has
/
had
left
to
leave
home
to
leave
one
's
job
to
want
to
leave
it
here
;
to
want
to
stop
at
this
point
Her
world
fell
apart
when
he
left
her
.
I'm
sorry
I
have
to
leave
.
jdn
./
etw
.
wickeln
;
hüllen
(
in
etw
.);
etw
.
einhüllen
;
etw
.
umhüllen
[übtr.] {vt}
wickelnd
;
hüllend
;
einhüllend
;
umhüllend
gewickelt
;
gehüllt
;
eingehüllt
;
umhüllt
Sie
wickelte
das
Baby
in
ein
Handtuch
.
Die
Dunkelheit
brach
herein
und
hüllte
die
Stadt
ein
.
Die
Bergspitzen
waren
in
Nebel
gehüllt
/
von
Nebel
umhüllt
.
Ein
Gefühl
der
Verzweiflung
erfasste
ihn
.
to
envelop
sb
./
sth
. (
in
sth
.)
enveloping
enveloped
She
enveloped
the
baby
in
a
towel
.
Darkness
fell
and
enveloped
the
town
.
The
mountain
tops
were
enveloped
in
/
by
mist
.
A
feeling
of
despair
enveloped
him
.
Er
brach
sein
Wort
.
He
departed
from
his
word
.
Schnabel
{m} (
Brach
.)
umbo
(
of
bivalved
fossils
)
Wulst
{m} (
Brach
.)
(
geanticlinal
)
welt
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Donnerstag | 21.11.2024 - 20:58 Uhr | @873 beats | 0.017 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de