Übersetze 'wurde' | Translate 'wurde' |
Deutsch | English |
169 Ergebnisse | 169 results |
Aufenthaltserlaubnis {f}; Aufenthaltsbewilligung {f}; Aufenthaltsgenehmigung {f}; Aufenthaltsbefugnis {f}; Aufenthaltstitel {m} Aufenthaltserlaubnisse {pl}; Aufenthaltsbewilligungen {pl}; Aufenthaltsgenehmigungen {pl}; Aufenthaltsbefugnisse {pl} unbefristete Aufenthaltsgenehmigung/Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis/Niederlassungsbewilligung {f} Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken [stud.] Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde [pol.] | residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence residence permits; permission to reside; permission to stay; permits of residence permanent residence permit student residence permit Irish-born child status; IBC status [Ir.] |
Begleitbrief {m}; Anschreiben {n} Begleitbriefe {pl}; Anschreiben {pl} Der Name ... wurde im Anschreiben erwähnt. | covering letter covering letters The name of ... was mentioned in the covering letter. |
Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.] Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen. Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten. Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann. | binding force / authority / effect (of decisions, contracts) Thus, the rules were given a binding legal effect. These are decisions which do not produce a binding (legal) effect. The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have. |
Chaos {n}; Tohuwabohu {n}; Tumult {m} Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. Das Stadion war ein Tollhaus. Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter. Plötzlich brach das Chaos aus. Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. | bedlam It was bedlam at our house on the morning of the wedding. The stadium was a bedlam. The place was a bedlam of shouts and laughter. All of a sudden bedlam broke out/loose. When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world. |
Drehscheibe {f} [übtr.]; Hochburg {f}; Anlaufstelle {f}; Zentrum {n} (für etw.) Zwei Tage lang wurde der botanische Garten in Sheffield zur Anlaufstelle für Künstler und Kunstliebhaber. Sobald es aktiviert ist, macht das Programm aus dem Handy eine Zentrale für sämtliche angeschlossenen Geräte. | hotspot; hot spot (for sth.) For two days Sheffield's Botanical Gardens became a hotspot for artists and art lovers. When activated, the program turns that handset into a hotspot for any, and all, connected devices. |
Einbuße {f}; Schaden {m}; Verlust {m}; Ausfall {m} Einbußen {pl}; Schäden {pl}; Verluste {pl}; ausfälle {pl} (schwere) Einbußen erleiden Schaden begrenzen erlittener Schaden entstandener Schaden Er wurde um diesen Betrag geschädigt. / Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe. | loss losses to suffer (heavy) losses to cut one's losses loss sustained loss occurred He suffered a loss in that amount. |
Es wurde als Zeichen gewertet, dass er es mit den Menschenrechten ernst meint. | It was seen as a sign of his seriousness on human rights. |
jdn. mit Fahrverbot belegen Ihm wurde Fahrverbot erteilt. | to suspend sb.'s driving licence (driver's license [Am.]) He was banned from driving. |
Flächendenkmal {n} [arch.] Flächendenkmäler {pl} Die Innenstadt wurde zum Flächendenkmal erklärt. | conservation area [Br.] conservation areas The inner city was designated/declared a conservation area. [Br.] |
Flamme {f} Flammen {pl} in Flammen in Flammen aufgehen reduzierende Flamme ein Raub der Flammen werden Am Samstag wurde eine Kindertagesstätte ein Raub der Flammen. | flame flames aflame to go up in flames carbonizing flame to be destroyed by fire A day nursery was destroyed by fire on Saturday. |
Flut {f} [übtr.] eine Flut / ein Schwall von Fragen Beschwerdeflut {f} mit Beschwerden/Fragen bombardiert werden Es hagelte nur so an Kritik. Er wurde mit Fragen bombardiert. [übtr.] Die Regierung sah sich einer Welle der Kritik gegenüber. [übtr.] | barrage [fig.] a barrage of questions barrage of complaints to be barraged with complaints/questions They received a barrage of criticism. He was attacked with a barrage of questions. The Government found itself at/on the receiving end of a barrage of criticism. |
Fragebogenerhebung {f} Fragebogenerhebungen {pl} Dazu wurde unter Studenten eine Fragebogenerhebung durchgeführt . | questionnaire survey questionnaire surveys To this end, a questionnaire survey was conducted among university students. |
Gefängnis {n}; Gefängnisstrafe {f} Er wurde zu 90 Tagen Gefängnis verurteilt. | hard time [slang] He was sentenced to 90 days' hard time. |
Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.] Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl} ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten der Leistung entsprechendes Gehalt Er hat ein gutes Gehalt. Sein Gehalt wurde gekürzt. | salary salaries to draw a salary salary commensurate with one's performance He earns a good salary. His salary was cut. |
Generation {f} Generationen {pl} die digitale Generation Generation, die 1978 oder später geboren wurde P-, F-Generation [biol.] | generation generations the Generation D Generation Y P-, F-generation |
Gerechtigkeit {f}; Justiz {f}; Recht {n} Gerechtigkeit üben jdm. Gerechtuigkeit widerfahren lassen etw. gerecht werden Möge die Gerechtigkeit siegen. Der Gerechtigkeit wurde Genüge getan. | justice to do justice to do sb. justice to do sth. justice Let justice be done. Justice has been done / served. |
Geschwindigkeitsüberschreitung {f}; Schnellfahren {n}; Rasen {n} [ugs.] [auto] Er wurde von der Polizei wegen Schnellfahrens angehalten. Er wurde beim Schnellfahren erwischt. | speeding He was stopped by police for speeding. He was caught speeding / in a speed trap. |
Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.] etwas Ungesetzliches tun im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen kodizifiertes Recht; gesetztes Recht strenge Waffengesetze Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet. Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen. Pyramidenspiele wurde 2010 gesetzlich verboten. | law; statute to break the law within the law statute law; statutory law strict gun laws They think they are above the law. In Sweden it is against the law to hit a child. The Suicide Act became law in 1961. The government has introduced several laws on food hygiene. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute. British schools are required by law/statute to publish their exam results. Ponzi schemes were banned by statute in 2010. |
Grund {m} (Umstand) auf Grund; aufgrund; wegen {prp; +Genitiv} Die schriftliche Arbeit wurde wegen ihre Länge abgelehnt. Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert. Auf Grund dessen muss ich ablehnen. | account on account of The paper was rejected on account of its length. They were tired, but not any less enthusiastic on that account. On that account I must refuse. |
Informationsbeschaffung und -auswertung {f}; Ermittlungen {pl}; (Vorgang) Marktbeobachtung systematische Unternehmensanalyse Bundeskriminalamt /BKA/ Meldestelle für Kinderpornografie/Geldwäsche Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden. Er wurde zum Leiter des Heeresnachrichtendienstes ernannt. | intelligence market intelligence business intelligence National Criminal Intelligence Service /NCIS/ child pornography/money laundering intelligence unit This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court. He was appointed (as the) head of army intelligence. |
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) sofern Interesse besteht wenn genügend Interesse bekundet wird jds. Interessen wahren ein Interesse an jdm. haben ein berechtigtes Interesse an etw. haben Das ist in Ihrem eigenen Interesse. die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? | interest (in sb./sth.) (advantage) if there is interest if sufficient interest is received/shown to safeguard sb.'s interests to have an interest in sb. to have a legitimate interest in sth. This is in your own interest. the respective interests of the public and of the parties concerned NATO has a big interest in making the agreement work. It is in the national/public interest that these facts are made known. The race was postponed in the interest(s) of safety. You can be assured that your parents have your best interests at heart. Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? |
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren (über etw.) in Kenntnis setzend; belehrend in Kenntnis gesetzt; belehrt Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht. Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt wurde. Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern. | to instruct sb. (on sth.) instructing instructed You will be instructed where to go as soon as the plane is ready. I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account. The suspect was instructed on his right to remain silent. |
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m} Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl} Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt. Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden. Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. | move moves The move was broadly welcomed. The move was taken after a number of assaults on aid convoys. The move was, however, blocked by the government's majority. The move is intended to encourage more people to use public transport. The move was in response to increasing demand for regional produce. |
Notariatsakt {m} (Beurkundung durch einen Notar) [jur.] Notariatsakte {pl} Mit Notariatsakt vom 5. November wurde das Aktienkapital erhöht. | notarial act notarial acts By notarial act of 5 November, the share capital was increased. |
Nutzungsbedingungen {pl} [jur.] Dieses Video wurde wegen Verletzung der Nutzungsbedingungen entfernt. | terms of use This video has been removed due to terms of use violation. |
in Ohnmacht fallen; ohnmächtig werden in Ohnmacht fallend; ohnmächtig werdend in Ohnmacht gefallen; ohnmächtig geworden fällt in Ohnmacht; wird ohnmächtig fiel in Ohmacht; wurde ohnmächtig | to swoon swooning swooned swoons swooned |
sich an Bord schmuggeln; als blinder Passagier (mit)reisen {vi} Ein Jugendlicher wurde dabei ertappt, als er versuchte, sich an Bord eines Flugzeuges zu schmuggeln. | to stow away A teenager was caught trying to stow away on a plane. |
Plan {m}; Entwurf {m} Pläne {pl}; Entwürfe {pl} jdn. in einen Plan einweihen Die Markthalle wurde 1861-62 nach den Plänen von William Downe errichtet. | plan plans to outline/unveil/present a plan to sb. The market building was erected in 1861-62 (according) to the plans of William Downe. |
Randale {f}; Randalieren {n} randalierend herumziehen Jugendbanden zogen randalierend durch die Innenstadt. Nach den nächtlichen Randalen durch demonstrierende Studenten wurde eine Ausgangssperre verhängt. | rampage to go on the [Br.]/a [Am.] rampage Gangs of youths went on the rampage through the inner city. A curfew was imposed following overnight rampages by student demonstrators. |
mit Recht; zu Recht; berechtigterweise {adv} zu Recht auf etw. stolz sein Excel wurde wegen seiner schlampigen Algorithmen zu Recht kritisiert. | justly; rightly; justifiably to be justly proud of sth. Excel has been rightly criticized for its sloppy algorithms. |
Routineüberprüfung {f} Routineüberprüfungen {pl} Der Fehler wurde bei einer Routineüberprüfung entdeckt. | routine check routine checks The fault was discovered during a routine check. |
Runde {f} (Gesellschaft) eine fröhliche Runde ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. Einer fehlt in der Runde und das bist Du. Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt. | circle; group; company a happy circle a meeting with a small number of participants meetings with smaller groups; small-scale meetings to spend the evening in convivial company He was quickly accepted as / made a member of their circle. There's someone missing from our group, and that is you. He reportedly said that in a private conversation. Small teams will conduct the initial negotiations. |
Schadensmeldung {f} Schadensmeldungen {pl} Schadensmeldung {f} an die Versicherung Der Sturmschaden wurde der Versicherung gemeldet. | notification of loss; notification of claim notifications of loses; notifications of claim insurance claim An insurance claim was made for the storm damage. |
Sorgerecht {n} [jur.] (für) für jdn. das Sorgerecht übernehmen Sorgerecht für das Kind alleiniges Sorgerecht gemeinsames Sorgerecht gemeinsames Sorgerecht mit dem Vater Streit um das Sorgerecht das alleinige Sorgerecht haben (für) Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen. | parental responsibilty (for); custody (of) to take parental responsibilty for sb.; to take custody of sb. child custody sole parental responsibilty; sole custody joint parental responsibilty; joint custody joint custody with the father custody battle to have sole parental responsibilty (for) The mother has been granted parental responsibilty. |
Spaß {m}; Scherz {m} viel Spaß; großer Spaß aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk zum Spaß zum Spaß etw. aus Spaß machen Aus Spaß wurde Ernst. ... macht Spaß. ... macht keinen Spaß. Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. | fun great fun for fun for a lark for the fun of it to do sth. in play The fun took a serious end. ... is fun. ... is no fun. I am not doing it by choice, but out of necessity. |
große Sprünge machen [übtr.]; übertrumpfen; zuvorkommen (Karriere) große Sprünge machend; übertrumpfend; zuvorkommend große Sprünge gemacht; übertrumpft; zuvorgekommen eine Blitzkarriere machen Er übertrumpfte seine Vorgesetzten und wurde Generaldirektor. | to leapfrog leapfrogging leapfrogged to leapfrog one's way to success He leapfrogged his superiors and became general manager. |
Startverbot {n}; Sperre {f} [sport] Startverbote {pl}; Sperren {pl} Startverbot haben; gesperrt sein Der Spieler wurde für sechs Wochen gesperrt. | suspension suspensions to be banned The player was banned for six weeks. |
durch Stromschlag getötet werden Eine Katze wurde durch Stromschlag getötet, als sie an die blanken Drähte geriet. | to be electrocuted [Br.] A cat was electrocuted when it came in contact with the bare wires. |
auf frischer Tat erwischen; auf frischer Tat ertappen auf frischer Tat erwischt; auf frischer Tat ertappt Er wurde auf frischer Tat ertappt. | to catch in the act; to catch red-handed; to catch with one's pants down caught in the act; caught red-handed He was caught with his pants down. |
Übelkeit {f}; Brechreiz {m}; Nausea {f} [med.] in jdm. Übelkeit erregen Übelkeit und Erbrechen in der Schwangerschaft Bei dem Geruch wurde ihr übel. | feeling of sickness; sick feeling; nausea to nauseate sb. nausea and vomiting in pregnancy The smell nauseated her. |
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck (+Gen) Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.] Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht. Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen? Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen. Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. Das entbehrt jeglicher Logik. | rationale (behind/for/of/underlying sth.) The rationale for this exemption is that ... The rationale behind offering this course is twofold: That is the rationale behind the regulation. It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. The rationale behind this statement is not at all apparent. What was her rationale for leaving school? He explained the rationale underlying his early retirement. The rationale for doing so was not addressed. The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. It lacks any rationale. |
Umstand {m}; Fall {m} Umstände {pl} äußere Umstände mildernde Umstände widrige Umstände unter diesen Umständen durch die Umstände bedingt unter den gegenwärtigen Umständen; unter den gegebenen Umständen unter den gegebenen Umständen sich den neuen Gegebenheiten anpassen erschwerende Umstände unter keinen Umständen den Umständen entsprechend eine unglückliche Verkettung von Umständen bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] Sie starb unter ungeklärten Umständen. Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet | circumstance circumstances; conditions; state (of affairs) external circumstances mitigating circumstances difficult circumstances under these circumstances by force of circumstance in the present circumstances considering the circumstances; under the circumstances to adapt/adjust to the new set of circumstances aggravating circumstances on no account; under no circumstances according to circumstances an unlucky combination of circumstances if/where exceptional circumstances arise She died in unexplained circumstances. He was murdered in circumstances yet to be clarified. |
Untersuchung {f} (+Gen.); Erhebung {f}; Nachforschungen {pl} (bezüglich einer Sache) Untersuchungen {pl}; Erhebungen {pl}; Nachforschungen {pl} Ermittlungen/Nachforschungen anstellen Eine amtliche Untersuchung des Vorfalls wurde veranlasst. | inquiry (into sth.) inquiries to conduct/hold/make an inquiry An official inquiry into the incident was launched. |
Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.] jdn. in Untersuchungshaft nehmen in Untersuchungshaft sein/sitzen Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben. | custody; imprisonment on remand; pre-trial detention [Am.]; detention while awaiting trial to commit sb. for trial to be detained pending trial; to held on remand [Br.] The detention pending trial was imposed/lifted by the court. |
Vermessung {f}; Messen {n} (von etw.) (Vorgang) die Messung der Eigenschwingung die genaue Messung der Körpertemperatur Die Messung dieser Eigenschaften wurde an fünf Proben vorgenommen/durchgeführt. | measurement (of sth.) the measurement of the natural frequency the accurate measurement of body temperature The measurement of these properties was performed/carried out on five samples. |
Versuch {m} Versuche {pl} erneute Versuche Am Wochenende wurde versucht, in ein Geschäft in der Dundas Straße 4 einzubrechen. | attempt attempts retry attempts Over the weekend, an attempt was made to break into a shop at 4 Dundas Street. |
(gerichtliche) Vorladung {f}; Ladung {f} [jur.] Vorladungen {pl} Er wurde zum Chef gerufen. | summons summonses He received a summons from the boss. |
jdm. heftige Vorwürfe machen Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war. Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein. Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht. | to berate sb. She later berated herself for having been so careless. Doctors are often berated for being poor communicators. As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators. |
Wirkung {f}; Eindruck {m} (auf) Wirkungen {pl}; Eindrücke {pl} übergreifende Wirkungen mit sofortiger Wirkung [jur.] sich allmählich ausbreitende Wirkung Wirkung erlangen abschreckende Wirkung mit der Folge, dass erwünschte und unerwünschte Wirkungen; erwünschte Wirkungen und potenzielle Nebenwirkungen (von Medikamenten) Er wurde mit sofortiger Wirkung suspendiert. [jur.] | effect (on) effects spillover effects with immediate effect ripple effect to take effect; to become effective deterrent effect with the effect that the desired effects and potential side effects (of medications) He was suspended with immediate effect. |
im Zuge; im Zug (+Genitiv) im Zuge des allgemeinen Trends Im Zuge des Umbaus wurde ein drittes Stockwerk aufgesetzt. Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland . Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. | during; in the course of; as part of; as sth. is/was going on as part of the general trend During the rebuilding a third storey [Br.] / story [Am.] was added. As part of my training, I spent a year abroad. As events unfolded I realised that ... As the debate unfolds citizens will make up their own minds. |
jdm. etw. aberkennen; jdm. etw. entziehen {vt} aberkennend; entziehend aberkannt; entzogen jdm. die Staatsangehörigkeit aberkennen jdm. die bürgerlichen Ehrenrechte aberkennen jdm. die Fähigkeit aberkennen, öffentliche Ämter zu bekleiden den Ruhegehaltsanspruch aberkennen Schadenersatz aberkennen Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt. [sport] | to deprive sb. of sth.; to disallow / deny sb.'s right to sth. depriving deprived to deprive sb. of his nationality / citizenship to deprive sb. of his civil rights to disqualify sb. from bolding public office to cancel the pension right to disallow / deny damages His goal was disallowed for offside. |
jdm etw. abnötigen {vt} abnötigend abgenötigt Dem Verdächtigen wurde von der Polizei ein Geständnis abgenötigt. | to coerce sth. from sb. coercing from coerced from A confession was coerced from the suspect by police. |
etw. absegnen [übtr.] absegnend abgesegnet Das Vorhaben wurde von der Geschäftsleitung abgesegnet. | to rubber-stamp sth. [fig.] rubber-stamping rubber-stamped The project was rubber-stamped by the management. |
anpöbeln; belästigen {vt} anpöbelnd; belästigend angepöbelt; belästigt er/sie pöbelt an; er/sie belästigt ich/er/sie pöbelte an; ich/er/sie belästigte er/sie hat/hatte angepöbelt ich/er/sie wurde angepöbelt | to molest molesting molested he/she molests I/he/she molested he/she has/had molested I/he/she was molested |
anrufen; anläuten [ugs.]; anbimmeln [ugs.] {vt} [telco.] anrufend angerufen ruft an rief an jdn. anrufen Ich rufe dich an. Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. Erst als sie anrief, wurde mir das klar. | to ring {rang; rung}; to phone [Br.]; to call [Am.]; to cooee [Austr.] ringing; phoning; calling; cooeing rung; phoned; called; cooeyed rings; phones; calls; cooees rang; phoned; called; cooeyed to give sb. a ring; to ring sb. up [Br.]; to give sb. a buzz [coll.] I'll give you a buzz. [coll.] I rang my mum last night. It was only when she rang up that I realized it. |
jdn. anweisen; auffordern; beauftragen, etw. zu tun Seine Sekretärin wurde angewiesen, alle seine Termine zu streichen. In dem Schreiben wurde er aufgefordert, sich in der Zentrale zu melden. Der Richter gab Anweisung, den Untersuchungshäftling zu entlassen / enthaften [Ös.]. Er traf anweisungsgemäß um 9 Uhr ein. | to instruct sb. to do sth. His secretary was instructed to cancel all his engagements. The letter instructed him to report to headquarters. The judge instructed that the detainee awaiting trial be released. He arrived at 9 o'clock, as instructed. |
aufmerksam werden {vi} aufmerksam werdend aufmerksam geworden Ich wurde durch einen Zeitungsartikel auf das Buch aufmerksam. Ich wurde durch Ihre Annonce auf Sie aufmerksam. Die Sache wurde polizeilich bekannt, als ... | to come to attention; to catch attention coming to attention; catching attention come to attention; caught attention The book came to/caught my attention when I read a newspaper article. Your ad caught my attention. The matter came to the attention of the police when ... |
aufweichen; erweichen; weich werden {vi} aufweichend; erweichend; weich werdend aufgeweicht; erweicht; weich geworden weicht auf; erweicht; wird weich weichte auf; erweichte; wurde weich ist/war aufgeweicht; ist/war erweicht; ist/war weich geworden | to soften softening softened softens softened has/had softened |
auslösen {vt} auslösend ausgelöst löst aus löste aus Es wurde kein Alarm ausgelöst. [techn.] Der Auslöser für ihren Tod war das Platzen eines Blutgefäßes im Gehirn. [med.] | to trigger triggering triggered triggers triggered No alarm was sounded/triggered. Her death was triggered by a burst blood vessel in the brain. |
jdn./etw. (mit etw.) bedienen (ansprechen) {vt} [übtr.] Die Bildersprache wurde so gewählt, dass sie das Selbstverständnis des Zielpublikums bedient. Bei Zeitungen im Kleinformat kann man davon ausgehen, dass sie einen anderen Markt bedienen als großformatige Zeitungen. Das unorthodoxe Design bedient die Erwartungen der jungen Verbraucher. | to appeal to sb./sth. (with sth.) The imagery was chosen to appeal to the self-image of the target audience. Newspapers in tabloid format are believed to appeal to a different market than broadsheet newspapers. The funky design appeals to the expectations of young consumers. |
etw. behindern; unterbinden {vt} behindernd; unterbindend behindert; unterbunden Vorschriften, die Innovationen behindern Damit wurde die Diskussion abgewürgt. | to stifle sth. [fig.] stifling stifled rules and regulations that stifle innovation This stifled debate. |
beißen {vi} {vt}; zubeißen {vi} beißend; zubeißend gebissen; zugebissen er/sie beißt ich/er/sie biss (biß [alt]) er/sie hat/hatte gebissen ich/er/sie biss Ich wurde durch einen Hund gebissen. in den sauren Apfel beißen müssen [übtr.] in den sauren Apfel beißen [übtr.] in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken [übtr.] | to bite {bit; bitten} biting bitten he/she bites I/he/she bit he/she has/had bitten I/he/she would bite I was bitten by a dog. to have to bite the bullet [fig.] to grin and bear it to swallow the pill; to grasp the nettle |
etw. bekannt machen; melden (bes. Warnung und Geschäftszahlen) {vt} Für Neuengland wurde eine Sturmwarnung herausgegeben. Das Flugzeug und seine Besatzung wurde als vermisst gemeldet. Der Pharmamulti meldete eine Gewinnsteigerung im dritten Quartal. | to post sth. [Am.] A storm warning was posted for New England. The aircraft and its crew were posted missing. The drugs multinational posted increased profits for the third quarter. |
jdn. belasten; beschuldigen {vt} [jur.] belastend; beschuldigend belastet; beschuldigt Der Beschuldigte wurde von seinen Komplizen schwer belastet. Er verweigerte die Aussage aus Angst, sich dadurch selbst zu belasten. | to incriminate sb. incriminating incriminated The defendant was heavily incriminated by his accomplices' statements. He refused to answer questions for fear he might incriminate himself. |
etw. bemessen; veranschlagen (mit); (zur Steuer) veranlagen (mit) {vt} bemessend; veranschlagend; veranlagend bemessen; veranschlagt; veranlagt bemisst; veranschlagt; veranlagt bemaß; veranschlagte; veranlagte Der Wert des Betriebs wurde mit eineinviertel Millionen veranschlagt. | to assess sth. (at) assessing assessed assesses assessed The value of the business was assessed at 1.25 million. |
etw. beseitigen; etw. loswerden; etw. eliminieren; etw. abwimmeln; etw. entäußern {vt} beseitigend; loswerdend; eliminierend; abwimmelnd; entäußernd beseitigt; losgeworden; eliminiert; abgewimmelt; entäußert beseitigt; wird los; eliminiert; wimmelt ab; entäußert beseitigte; wurde los; eliminierte; wimmelte ab; entäußerte | to dispose of sth. disposing of disposed of disposes of disposed of |
etw. bestellen; etw. in Auftrag geben; den Auftrag erteilen für {vt} bestellend; in Auftrag gebend bestellt; in Auftrag gegeben Der Auftrag wurde erteilt.; Die Arbeit wurde in Auftrag gegeben. | to commission sth. commissioning commissioned The work has been commissioned. |
etw. bestimmen {vt} (prägen) bestimmend bestimmt sich von seinen Gefühlen bestimmen lassen Das bestimmende Thema des Abends war ... Die Fuchsjagd bestimmt die öffentliche Debatte in England. Das Christentum hat das mittelalterliche Weltbild bestimmt. Architektur ist das Thema, das die Arbeit des Künstlers bestimmt. Die Musik wurde ein bestimmender Faktor in seinem Leben. | to dominate sth. dominating dominated to let oneself be dominated by one's emotions The subject that dominated the evening was ... Foxhunting dominates (the) public debate in England. Christianity dominated medieval thought. Architecture has been the subject that has dominated the artist's work. Music became a dominating factor in his life. |
blass werden; erblassen blass werdend; erblassend blass geworden; erblichen er/sie wird blass; er/sie erblasst ich/er/sie wurde blass; ich/er/sie erblasste | to turn pale; to grow pale; to pale turning pale; growing pale; paling turned pale; grown pale; paled he/she turns pale; he/she pales I/he/she turned pale; I/he/she paled |
darauf; daraufhin {adv} Daraufhin bespritzte er uns mit Cola. Folgen Sie den Anweisungen, die daraufhin angezeigt werden. Daraufhin wurde 2008 die Ausweitung der Initiative beschlossen. Auch die Tiere, die nicht infiziert waren, mussten daraufhin getötet werden. | thereon; thereupon; after that; as a result He reacted by spraying us with cola. Follow the instructions as they appear on the screen. As a result, it was decided in 2008 to extend the initiative. The uninfected animals had also to be killed as a result. |
dumm {adj} (Umstände) Es war nur ein dummer Zufall. Zu dumm!; Wie dumm! Schließlich wurde es mir zu dumm/bunt. | annoying; awkward It was just an annoying coincidence. What a nuisance! In the end I got tired of the whole business. |
durchaus; denkbarerweise {adv} Dieses Softwareverhalten könnte durchaus auch auf eine Netzwerküberlastung hindeuten. Es ist durchaus möglich, dass die ganze Wand neu aufgezogen wurde. | conceivably This software behaviour could also conceivably indicate an overloaded network. Conceivably, the whole wall has been rebuilt. |
etw. einbringen (in eine Firma) {vt} [econ.] Kaptial in eine Firma einbringen frisches Kaptial, das von neuen Investoren eingebracht wurde | to contribute sth. (to a company) to contribute (equity) capital to a company; to bring capital into a company fresh capital brought in by new investors |
sich einigen; einig werden; einig sein (über) sich einigend; einig werdend; einig seiend sich geeinigt; einig geworden; einig gewesen einigt sich; wird einig; ist einig einigte sich; wurde einig; war einig sich über die Bedingungen einig werden; die Bedingungen vereinbaren | to agree (on); to arrange (about) agreeing; arranging agreed agrees agreed to arrange the conditions |
einmal; sobald {adv} noch einmal; nochmals; wieder einmal <einmal mehr> einmal im Monat einmal in der Woche wieder einmal einmal so, einmal anders; bald so, bald anders ein für allemal Gegen diese Vorschrift wurde nun schon zum wiederholten Male verstoßen. | once once more; once again once a month once a week yet again one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise once and for all; once and for all time This regulation has yet again been violated. |
einzeln; einzig {adj}; Einzel... ein einziger Tag jedes einzelne Wort aufschreiben überhaupt nichts; null der höchste Preis, der je für ein einzelnes Kunstwerk bezahlt wurde Wir zählen auf jeden einzelnen von Ihnen. Kein einziger Passagier wurde verletzt. Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst. Die absolut häufigste Ursache von Behinderung ist Arthritis. | single one single day to write down every single word not a single thing the highest price ever paid for a single work of art We are counting on every single one of you. Not a single passenger was hurt. I've missed the bus every single day this week. Arthritis is the single biggest cause of disability. |
jetzt endlich; jetzt doch noch Na endlich. Es wurde aber auch Zeit!. Die Pizza ist jetzt endlich da. Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein. Jetzt zeigt sich die Regierung doch noch zugänglich für unsere Anliegen. Jetzt dürfte dieses Problem doch noch gelöst werden. | at last; at long last At last. It was about time! At last, the pizza's here. I've finished my essay at last. It's good to be home at last. At long last the government is starting to listen to our concerns. It appears that this problem will be solved, at long last. |
enger werden {vi}; einengen; sich verengen enger werdend; einengend; sich verengend enger geworden; eingeengt; sich verengt wird enger; engt ein; verengt sich wurde enger; engte ein; verengte sich Hinter der Kurve verengt sich die Straße. | to narrow narrowing narrowed narrows narrowed The road narrows behind the bend. |
erblinden; blind werden {vi} erblindend; blind werdend erblindet; blind geworden er/sie erblindet; er/sie wird blind ich/er/sie erblindete; ich/er/sie wurde blind er/sie ist/war erblindet; er/sie ist/war blind geworden | to go blind going blind gone blind he/she goes blind I/he/she went blind he/she has/had gone blind |
erhängen; aufhängen; hängen {vt} (wegen) erhängend; aufhängend; hängend erhängt; aufgehängt; gehängt Er wurde an einem Baum mit einem Gürtel erhängt aufgefunden. | to hang (for) hanging hanged He was found hanged by a belt from a tree. |
erniedrigen; demütigen {vt} erniedrigend; demütigend erniedrigt; gedemütigt erniedrigt; demütigt erniedrigte; demütigte Er wurde gedemütigt. | to humiliate humiliating humiliated humiliates humiliated He was humiliated. |
erröten {vi}; rot werden {vi}; sich schämen {vr} errötend; rot werdend; sich schämend errötet; rot geworden; sich geschämt errötete; wird rot; schämt sich errötet; wurde rot; schämte sich | to blush; to colour up [Br.] blushing blushes blushed blushed |
ersatzweise {adv} Er wurde zu einer Geldstrafe von 500 EUR sowie Kostenersatz oder ersatzweise 10 Tage Haft verurteilt. | as a replacement; as an alternative He was fined 500 EUR and costs or in default of payment 10 days imprisonment. |
fort; weiter {adv} in einem fort und so fort Der Säugling wurde ins benachbarte Jordanien und dann weiter nach Irland geschmuggelt. | on on and on; without a break and so on; and so forth The baby was smuggled to neighbouring/neighboring Jordan and then on to Ireland. |
fragen nach; dringend verlangen {vt} fragend nach; dringend verlangend gefragt nach; dringend verlangt Ich wurde gefragt nach ... | to call for calling for called for I was called for ... |
gebären; zur Welt bringen; kreißen [old]; hervorbringen [übtr.] {vt} gebärend; zur Welt bringend; kreißend geboren; zur Welt gebracht; gekreißt ich gebäre du gebierst; du gebärst sie gebiert; sie gebärt ich/sie gebar sie hat/hatte geboren ich/sie gebäre gebier!; gebär! ich/er/sie wurde geboren | to bear {bore; born, borne}; to give birth birthing born; borne I bear you bear she bears I/she bore he/she has/had born I/she would bear bear! I/he/she was born |
geboren {adj} /geb./ Ich wurde 1964 geboren. tot geboren geborene /geb./ Christiane von Goethe, geborene Vulpius Ann Sample, geborene /geb./ Muster John Doe, geborener /geb./ Herr geboren /geb./ am 10.1.2000 | born /b./ I was born in 1964. still-born nee; née Christiane von Goethe, née Vulpius Ann Sample, née Muster John Doe, né Herr born on 10.1.2000 |
gerade; eben; gerade noch {adv} gerade soviel, dass ... Ich wollte gerade gehen.; Ich wollte eben gehen. Er war gerade hier. Warum ausgerechnet/gerade ich? Sie kennt mich jetzt gerade mal vier Wochen. Sie haben es gerade soviel verändert, dass es nicht langweilig wurde. | just just enough to ... I was just about to leave. He was here a moment ago. Why me, of all people? She has known me for all of four weeks now. They changed it just enough to stop it getting boring. |
gerade werden gerade werdend gerade geworden wird gerade wurde gerade | to straighten straightening straightened straightens straightened |
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten haltend; betrachtend; ansehend; erachtend gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet Ich halte das für einen Fehler. Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. Betrachten Sie sich als entlassen. Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. | to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth. considering considered I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. We consider it a great honor to have you here with us tonight. Consider yourself dismissed. The campaign was considered to have failed. Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. |
heilig sprechen {vt} [relig.] heilig sprechend heilig gesprochen er/sie wurde heilig gesprochen er/sie wurde heilig gesprochen | to canonize [eAm.]; to canonise [Br.] canonizing; canonising canonized; canonised he/she was canonized he/she was elevated to sainthood |
etw. herunterstufen {vt} herunterstufend heruntergestuft Der Wirbelsturm wurde auf einen Tropensturm heruntergestuft. | to downgrade sth. downgrading downgraded The hurricane has been downgraded to a tropical storm. |
hervorrufen; herbeiführen {vt} (durch) hervorrufend hervorgerufen es ruft hervor es rief hervor es hat/hatte hervorgerufen es wurde hervorgerufen | to cause (by) causing caused it causes it caused it has/had caused it was caused |
hinweisen; weisen {vt} (auf) hinweisend; weisend hingewiesen; gewiesen weist hin; weist wies hin; wies jdn. auf etw. hinweisen wieder einmal auf etw. hinweisen In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen, wie wichtig diese Frage ist. | to point; to point out (to) pointing out pointed out points out pointed out to point sth. out to so. to rehearse sth. This report has rehearsed the importance of this issue. |
lebend; belebt; lebendig {adj}; am Leben der größte lebende Schriftsteller Wann wurde sie zuletzt lebend gesehen? | alive the greatest writer alive When was she last seen alive? |
etw. leiten; etw. moderieren; bei etw. den Vorsitz übernehmen/führen; etw. vorsitzen leitend; moderierend; den Vorsitz übernehmend/führend; vorsitzend geleitet; moderiert; den Vorsitz übernommen/geführt; vorgesessen ein Ausschuss unter dem Vorsitz von ... Die Untersuchungskommission wurde von einem Richter geleitet. Möchtest du die morgige Besprechung moderieren? | to chair chairing chaired a committee chaired by .... The commission of inquiry was chaired by a judge. Would you like to chair tomorrow's meeting? |
(etw.; jdn.) loswerden; abwimmeln [ugs.] {vt} loswerdend; abwimmelnd losgeworden; abgewimmelt wird los; wimmelt ab wurde los; wimmelte ab | to get rid (of sth.; sb.) getting rid of got rid of; gotten rid of gets rid got rid |
munter werden; aufleben munter werdend; auflebend munter geworden; aufgelebt wird munter; lebt auf wurde munter; lebte auf | to perk perking perked perks perked |
nachgeben; weich werden; mitleidig werden nachgebend; weich werdend; mitleidig werdend nachgegeben; weich geworden; mitleidig geworden gibt nach; wird weich; wird mitleidig gab nach; wurde weich; wurde mitleidig | to relent relenting relented relents relented |
nachlassen; schwächer werden; abflauen {vi} nachlassend; schwächer werdend; abflauend nachgelassen; schwächer geworden; abgeflaut lässt nach; wird schwächer; flaut ab ließ nach; wurde schwächer; flaute ab | to slacken slackening slackened slackens slackened |
Zu viele Ergebnisse |