Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
764 User online
763 in
/dict/
1 in
/error/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'seriousness'
Translate 'seriousness'
Deutsch
English
8 Ergebnisse
8 results
Ernst
{m};
Ernsthaftigkeit
{f};
Seriosität
{f};
Eifer
{m}
Zielstrebigkeit
Es
ist
erstaunlich
,
mit
welchem
Ernst
/
Eifer
das
Kind
bei
der
Sache
ist
.
seriousness
seriousness
of
purpose
The
child
's
seriousness
is
surprising
.
Ernst
{m};
Sachlichkeit
{f};
Jetzt
aber
mal
ganz
ernst
/
im
Ernst
: ...
tierischer
Ernst
[ugs.]
seriousness
In
all
seriousness
now
, ...
deadly
seriousness
Ernst
{m};
fester
Wille
;
feste
Überzeugung
{f}
seriousness
Es
wurde
als
Zeichen
gewertet
,
dass
er
es
mit
den
Menschenrechten
ernst
meint
.
It
was
seen
as
a
sign
of
his
seriousness
on
human
rights
.
Du
kannst
doch
nicht
allen
Ernstes
erwarten
,
dass
ich
damit
einverstanden
bin
.
You
cannot
in
all
seriousness
expect
me
to
accept
that
.
Ernst
{m};
Bedrohlichkeit
{f};
Schwere
{f}
Sie
hat
den
Ernst
der
Lage
nicht
erkannt
.
seriousness
;
gravity
She
has
failed
to
understand
/
recognise
/
grasp
the
seriousness
/
gravity
of
the
situation
.
(
Problem
)
herunterspielen
{vt}
herunterspielend
heruntergespielt
ohne
den
Ernst
der
Lage
herunterspielen
zu
wollen
to
play
down
;
to
underplay
playing
down
;
underplaying
played
down
;
underplayed
while
not
wanting
to
underplay
the
seriousness
of
the
situation
etw
.
zurückziehen
;
etw
.
wegnehmen
;
etw
.
einziehen
; (
jdm
.)
etw
.
entziehen
{vt}
zurückziehend
;
wegnehmend
;
einziehend
;
entziehend
zurückgezogen
;
weggenommen
;
eingezogen
;
entzogen
er
/
sie
zieht
zurück
ich
/
er
/
sie
zog
zurück
er
/
sie
hat
/
hatte
zurückgezogen
ich
/
er
/
sie
zöge
zurück
etw
.
vom
Markt
nehmen
seine
Kandidatur
zurückziehen
sein
Versprechen
zurücknehmen
etw
.
außer
Dienst
nehmen
/
stellen
;
aus
dem
Verkehr
ziehen
Banknoten
einziehen
Münzen
außer
Umlauf
setzen
;
Münzen
aus
dem
Verkehr
ziehen
Ich
muss
Sie
allen
Ernstes
ersuchen
,
diese
Bemerkung
zurückzunehmen
.
Die
Genehmigung
des
Marches
wurde
in
letzter
Minute
zurückgezogen
.
Die
Erlaubnis
,
einer
Nebenbeschäftigung
nachzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
to
withdraw
{withdrew; withdrawn}
sth
. (
from
sb
.)
withdrawing
withdrawn
he
/
she
withdraws
I/
he
/
she
withdrew
he
/
she
has
/
had
withdrawn
I/
he
/
she
would
withdraw
to
withdraw
sth
.
from
the
market
to
withdraw
one
's
candidature
to
withdraw
one
's
promise
to
withdraw
sth
.
from
service
to
withdraw
banknotes
from
circulation
to
withdraw
coins
from
circulation
I
must
ask
you
,
in
all
seriousness
,
to
withdraw
that
remark
.
Permission
for
the
march
was
withdrawn
at
the
last
minute
Permission
to
engage
in
secondary
employment
was
withdrawn
from
him
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 00:49 Uhr | @034 beats | 0.012 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de