Übersetze 'bin' | Translate 'bin' |
Deutsch | English |
196 Ergebnisse | 196 results |
Kasten {m}; Behälter {m}; Behältnis {n} Kästen {pl}; Behälter {pl}; Behältnisse {pl} | bin bins |
Koben {m}; Kobel {m}; Stallbox {f} [agr.] Koben {pl}; Kobel {pl}; Stallboxen {pl} Schweinekoben {m} | bin bins pig bin |
(in Behälter) lagern; einlagern lagernd; einlagernd gelagert; eingelagert | to bin binning binned |
Abfallbehälter {m} Abfallbehälter {pl} | refuse container; waste bin refuse containers; waste bins |
Abfallbehälter {m}; Abfalleimer {m}; Abfallkorb {m} Abfallbehälter {pl}; Abfalleimer {pl}; Abfallkörbe {pl} | litter bin; litter basket [Br.] litter bins; litter baskets |
Abfalleimer {m}; Abfallbehälter {m} Abfalleimer {pl}; Abfallbehälter {pl} | dust bin; dustbin dust bins; dustbins |
Aufteilung {f} (in etw.) die Unterteilung der Wörter in Silben die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke. | division (into sth.) the division of words into syllables the traditional division of labour between husband and wife I'm in favour of a division into three blocks. |
Barzahlung {f}; Kasse {f} gut bei Kasse sein [übtr.] knapp bei Kasse sein; klamm sein knapp bei Kasse sein [ugs.] Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse. jdn. zur Kasse bitten [übtr.] Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten. Kasse vor Lieferung bar gegen Versandpapiere; Kasse gegen Dokumente | cash to be flush to be short of money; to be short of cash; to be a bit hard up to be in low water; to be low [coll.] I'm short of cash this month. to present sb. with the bill [fig.] Once again, the taxpayer is presented with the bill. cash before delivery /c.b.d./ cash against documents /c.a.d./; documents against payments (D/P) |
Binär-Ausgabeeinheit {f} Binär-Ausgabeeinheiten {pl} | binary output unit binary output units |
Binär-Eingabeeinheit {f} Binär-Eingabeeinheiten {pl} | binary input unit binary input units |
Binärbaum {m} Binärbäume {pl} | binary tree binary trees |
Binärentwicklung {f} [math.] | binary expansion |
Binärcode {m} für Dezimalzahlen [comp.] | binary coded decimal /BCD/ |
Binärcode {m} [comp.] reiner Binärcode | natural binary code natural binary code |
Binärfeld {n} [comp.] Binärfelder {pl} | binary field binary fields |
Binärgeber {m} [techn.] Binärgeber {pl} | binary transmitter binary transmitters |
Binärkomma {n} [comp.] angenommenes Binärkomma | binary point assumed binary point |
Binärprogramm {n}; ausführbares Programm (in Maschinenkode) [comp.] Binärprogramme {pl}; ausführbare Programme | binary binaries |
Binärzahl {f} Binärzahlen {pl} | binary number binary numbers |
Binärzeichen {n} Binärzeichen {pl} | binary character binary characters |
Binärziffer {f} Binärziffern {pl} | binary digit binary digits |
Brotkasten {m} | bread bin; bread box |
Erkältung {f} [med.] Erkältungen {pl} eine schlimme Erkältung haben Ich bin erkältet. | cold; common cold colds to have a bad cold I have a cold. |
Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin. | You cannot in all seriousness expect me to accept that. |
Erzbunker {m} Erzbunker {pl} | ore bin; ore bunker ore bins; ore bunkers |
Gott {m} Götter {pl} an Gott glauben von Gottes Gnaden wenn es Gott gefällt Gott und die Welt [übtr.] ein Bild für die Götter Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! Gott {m} in Gottes Namen! Oh Gott!; Bei Gott! um Gottes Willen!; um Himmels Willen! Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. | God Gods to believe in God by the grace of God if it pleases God all the world and his wife [coll.] a sight for the gods God be with you! Jah [slang] for goodness sake! Oh God!; Egad! [coll.] for heaven's sake; for Christ's sake; for cripes' sake [coll.] God knows, I am no enemy to alcohol. |
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) Herausforderungen {pl} Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. die Herausforderungen, die auf uns zukommen der Reiz des Unbekannten Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen. Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. | challenge (for sb.) challenges This job is a real challenge. the challenges that lie in store for us the challenge of the unknown She rose to the challenge/occasion. I am willing to face/respond to new challenges. I see this examination as a challenge. We will meet/rise to the challenges of the next few years. I relish the challenge of rebuilding the club. The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. Teaching adolescents can be quite a challenge. My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. The ski slope offers a high degree of challenge. The challenge now is to find enough qualified staff for it. With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |
im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. | on one's own account No one sent me, I am here on my own account. I'm doing it on my own account, not for anyone else. I'm not very hungry, so please don't cook on my account. |
Kalksilo {n} Kalksilos {pl} | lime bin lime bins |
Kehrichteimer {m} | rubbish bin |
Klapsmühle {f}; Irrenanstalt {f} [ugs.] | loony bin; nuthouse [slang] |
Lagerbehälter {m} Lagerbehälter {pl} | storage bin storage bins |
Lagerraum {m} Lagerräume {pl} | bin location bin locations |
Mädchen {n} für alles; Diener {m}; Dienstmädchen {n}; Laufbursche {f}; Schleppdepp {m} [pej.] Mädchen {pl} für alles; Diener {pl}; Dienstmädchen {pl}; Laufburschen {pl}; Schleppdeppen {pl} Ich mache im Büro den Schleppdeppen / das Mädchen für alles. Hol's dir gefälligst selbst. Ich bin nicht dein Laufbursche / Diener / Dienstbote. | skivvy [Br.] skivvies I'm the office skivvy. You go and get it yourself. I'm not your skivvy [Br.]/ slave. |
Mülleimer {m} Mülleimer {pl} | rubbish bin; trash bin; dustbin [Br.] rubbish bins; trash bins; dustbins |
Müllgebühren {pl}; Müllabfuhrgebühren {pl} | bin taxes [Br.] |
Mülltonne {f}; Abfalltonne {f}; Müllbehälter {m} Mülltonnen {pl}; Abfalltonnen {pl}; Müllbehälter {pl} Mülltonne mit Rädern | dustbin; bin [Br.]; garbage can [Am.] dustbins; bins; garbage cans wheelie bin [Br.]; mobile garbage bin /MGB/ [Am.] |
Müllsack {m}; Müllbeutel {m} Müllsäcke {pl}; Müllbeutel {pl} umweltfreundliche Müllsäcke | bin bag; bin liner [Br.]; garbage bag; trash bag; garbage can liner [Am.]; Hefty bag [tm] bin bags; bin liners; garbage bags; trash bags; garbage can liners photodegradable bin liners |
Nachbar {m}; Nachbarin {f} Nachbarn {pl}; Nachbarinnen {pl} Ich bin Ihr Nachbar. | neighbor [Am.]; neighbour [Br.] neighbors [Am.]; neighbours [Br.] I'm your neighbor. |
Papierkorb {m} Papierkörbe {pl} Papierkorb | wastebasket; waste-paper basket wastebaskets; waste-paper baskets Recycle bin (Microsoft Windows) |
Quinärcode {m} (binärer Zahlencode aus 5 Bits) | quinary code |
Rose {f} [bot.] Rosen {pl} Röslein {n} auf Rosen gebettet Ich bin nicht auf Rosen gebettet. | rose roses little rose on a bed of roses Life is not a bed of roses. |
Sammelbehälter {m} Sammelbehälter {pl} | accumulation bin accumulation bins |
Steuerung {f}; Regulierung {f} [techn.] sicherheitsgerichtete Steuerung {f} analoge Steuerung; Analogsteuerung {f} asynchrone Steuerung {f} binäre Steuerung {f} digitale Steuerung {f} konventionelle Steuerung synchrone Steuerung {f} | control safety-related control analog control; analogue control non-clocked control binary control digital control conventional control clocked control |
Stichwort {n} [theat.]; Einsatz {m}; Einsatzzeichen {n} [mus.] auf Stichwort genau aufs Stichwort; wie gerufen jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte. Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin. | cue on cue right on cue to give sb. the cue to do sth. She gave me the cue to start. That's my cue to explain why I'm here. |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Waisenknabe {m} Gegen ihn bin ich ein Waisenknabe. [übtr.] | orphan boy I'm no match for him. |
Wertstofftonne {f} Wertstofftonnen {pl} | bin for reusable materials bins for reusable materials |
jds. leibliches Wohl Für das leibliche Wohl ist gesorgt. Ich bin auf das leibliche Wohl meiner Gäste bedacht. | sb.'s well-being Food and refreshments will be available. I want to make sure that my guests don't go hungry. |
Zicken machen Ich bin deine Zicken langsam leid! | to make trouble I have had enough of your nonsense! |
alt {adj} älter am ältesten oll; oller [ugs.] Ich bin ... Jahre alt. Ich bin 15 Jahre alt.; Ich bin 15. | old older; elder oldest; eldest old; older I'm ... years old. I'm 15 years old.; I'm 15. |
auch nicht Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. | not ... either I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. It won't do any harm, but won't really help either. |
ausgehen {vi} ausgehend ausgegangen er/sie geht aus ich/er/sie ging aus er/sie bin/war ausgegangen Willst du mit mir ausgehen? Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? | to go out; to date going out; dating gone out; dated he/she goes out I/he/she went out he/she has/had gone out Do you want to go out with me?; Will you go out with me? How about going out together? |
beauftragt werden {vi} ich bin beauftragt mit | to be tasked I am tasked with |
bereit sein, etw. zu tun; etw. tun wollen bereit zu etw. sein; für etw. bereit sein Egal was gemacht wird, ich bin dabei. | to be disposed to do sth.; to be game to do sth. to be game for sth. Whatever the activity I am game for it. |
betrunken; berauscht; voll; besoffen [ugs.] {adj} sinnlos betrunken; total betrunken; stinkbesoffen [ugs.] angetrunken sein; einen sitzen haben [ugs.]; einen Schwips haben [ugs.] betrunken sein; bezecht sein Ich bin voll. | drunk blind drunk; dead drunk to be slighly drunk; to be inebriated to be drunk I am drunk. |
bewusst; gewahr; wissend {adj} nicht bewusst Ich bin mir dessen bewusst. | aware; cognisant; cognizant unaware; incognisant; incognizant I'm aware of that. |
binär {adj} | binary |
binär codierte Dezimalstelle | binary coded decimal |
binär verschlüsselt; dual verschlüsselt | binary-coded |
binär verschlüsselte Dezimalzahl | binary-coded decimal |
binär-dezimal | binary-to-decimal |
binär | dichotomizing |
binäres Suchen; dichotomisches Suchen | binary search |
dabei sein; dabeisein [alt] dabei seiend; dabeiseiend dabei gewesen; dabeigewesen [alt] er/sie ist dabei ich/er/sie war dabei er/sie ist/war dabei gewesen; er/sie ist/war dabeigewesen Ich bin dabei! | to be there; to be present; to be involved being there; being present; being involved been there; been present; been involved he/she is there; he/she is present; he/she is involved I/he/she was there; I/he/she was present; I/he/she was involved he/she has/has been there; he/she has/has been present; he/she has/has been involved Count me in! |
dafür; hierfür {adv} (zur Erledigung einer Sache) ein anderes Wort dafür Wir haben wir kein Geld dafür. Dafür bin ich viel zu alt. Dafür bin ich immer zu haben. | for it/them; for this/that; to do this/such a thing another word for it We don't have money for that. I'm far too old to do such a thing. I'm always up for that. |
dafür {adv} (zugunsten einer Sache) Ich bin ganz/sehr dafür. Ich bin dafür, zu gehen. Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen! Vieles spricht dafür (dagegen). Alles spricht dafür, dass ... | for it; in favo(u)r of sth. I'm very much/all in favour. / I'm all for it. I'm in favour of leaving. Are you in favour? - No, I'm anti. There is much to be said for (against) it. There is every indication that ... |
dankbar {adj} ich bin dir dankbar dafür, dass ... sich dankbar zeigen | grateful; thankful I'm grateful to you for ...ing ... to show one's gratitude |
dezimal-binär | decimal-to-binary |
dick {adj} (Person) dick werden dick machen Macht mich dieses Kleid dick? Ich bin momentan so dick! einen dicken Bauch haben | fat (person) to become fat; to grow fat to be fattening Does this dress make me look fat? I'm so fat at the moment! to be in the pudding club [fig.] |
eingerostet {adj} [übtr.]; aus der Übung Ich bin etwas aus der Übung. | rusty I'm a bit rusty. |
erreichbar {adj}; in greifbarer Nähe leicht erreichbar sein Sie ist telefonisch erreichbar.; Sie ist telefonisch zu erreichen. Ich bin ab 17 Uhr erreichbar. Der Ort ist mit dem Zug erreichbar. | within reach; reachable to be easy to reach; to be easily reachable She can be contacted by telephone. I can be reached after 5 p.m. The place can be reached by train. |
erreichen; erzielen {vt} (nach) erreichend; erzielend erreicht; erzielt erreicht; erzielt erreichte; erzielt Ich bin zu Hause zu erreichen. Ich bin über Handy erreichbar unter ... | to reach (for) reaching reached reaches reached I can be contacted at home. I can be reached on my mobile/cell at/on ... |
fast; beinahe; so gut wie Ich bin so gut wie fertig (mit etw.). [ugs.] | all but I'm pretty much finished (with sth.). |
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen Das habe ich mich auch schon gefragt. Ich bin gespannt, ob sie kommt. Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. Ob er mich wohl noch kennt? Was nur der Grund sein mag? Ich frage mich warum? Ich frage mich ob ... Das war nur so ein Gedanke. | to wonder (if; how) I've been wondering that myself. I wonder if she'll come. I wonder who he really is. I wonder if he still knows me. I wonder what the reason may be. I wonder why! I was wondering ... I was just wondering. |
gebürtig {adj} gebürtiger Berliner sein Ich bin gebürtiger Dresdner. Sie ist gebürtige Irin. | native; ...born; native-born to be born in Berlin; to be a native Berliner; to be Berlin-born I was born in Dresden. She is Irish-born. |
genug haben von ich bin es leid Ich bin dein ewiges Gejammer leid. Mir reicht's!; Ich hab genug! [ugs.] | to be tired of I'm tired of it I'm fed up with your eternal whining. I've had enough of it. [coll.] |
gewillt sein; geneigt sein ich bin gewillt, zu ... tun; ich bin geneigt, ... zu tun | to be determined; to be inclined I'm inclined to do ... |
glücklich; fröhlich (über) {adj} glücklicher; fröhlicher am glücklichsten; am fröhlichsten sehr glücklich überglücklich jdn. glücklich machen Ich bin glücklich. | happy (at; about) happier happiest very happy; awfully happy [coll.] deliriously happy [coll.] to make so. happy I'm happy. |
hoffnungsloser Fall weg vom Fenster sein Ich bin erledigt. | goner [coll.] to be a goner I'm a goner. |
ich {ppron} (meiner; mir; mich) ich bin Ich bin's. Ich nicht! Immer ich! ich selbst ein Freund von mir | I (me) I am; I'm It's me. Not me!; Not I! Always me! I myself a friend of mine |
landen; enden; am Ende werden zu landend; endend; am Ende werdend zu gelandt; geendt; am Ende geworden zu schließlich etw. tun Am Ende bin ich dort gelandet. | to end up {vi} ending up ended up to end up doing sth. I ended up there. |
menschlich; mitmenschlich {adj} menschlicher am menschlichsten menschliches Versagen das menschliche Geschlecht Ich bin auch nur ein Mensch. | human more human most human human error the human race After all, I'm only human. |
müde {adj} müder am müdesten müde werden; ermüden Ich bin müde. | tired more tired most tired to get tired I'm tired. |
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} nachprüfend; überprüfend; verifizierend nachgeprüft; überprüft; verifiziert prüft nach; überprüft; verifiziert prüfte nach; überprüfte; verifizierte kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. | to verify sth. verifying verified verifies verified to verify that / whether sth. is the case / is in order Trust, but verify! [prov.] I have no way of verifying this information. I have heard that from various sources but not verified myself. Police spoke to his colleagues to verify his alibi. There are no items in the shopping cart. Verify your order. The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. Can you verify whether I am scheduled to work or not? I am wondering if someone could verify my translation. Bank customers are required to regularly verify their account statements. How do I verify that/whether I am actually logged in? The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Verify that there is sufficient memory available before installing the program. |
nennen {vt} nennend genannt er/sie nennt ich/er/sie nannte er/sie hat/hatte genannt um nur einige zu nennen Wie nennt er sich? Das nenne ich schlau. Nenn mich idealistisch oder naiv, aber ich bin entschlossen, auf den Richtigen zu warten. | to call; to name calling; naming called; named he/she calls; he/she names I/he/she called; I/he/she named he/she has/had called; he/she has/had named to name but a few What's his name? That's what I call smart. Call me idealistic or naive, but I am determined to wait for Mr. Right. |
noch; immer noch; noch immer; trotzdem {adv}; nach wie vor Ich bin (immer) noch beschäftigt. noch besser Bist du noch da? Ich mag sie nach wie vor. Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. | still I'm still busy. still better Are you still here? I still like her. I'll be getting a pay rise before the year is out. |
optimistisch; zuversichtlich; heiter; hoffnungsfreudig; leichtblütig {adj} in Bezug auf etw. zuversichtlich sein Ich bin zuversichtlich, dass wir Erfolg haben werden. | sanguine to be sanguine about sth. I'm sanguine that we shall succeed. |
reizen; aufregen; ärgern; nervös machen; irritieren {vt} reizend; aufregend; ärgernd; nervös machend; irritierend gereizt; aufgeregt; geärgert; nervös gemacht; irritiert reizt; regt auf; ärgert; macht nervös; irritiert reizte; regte auf; ärgerte; machte nervös; irritierte Ich bin gereizt.; Ich bin verägert. | to irritate irritating irritated irritates irritated I'm irritated. |
richtig {adj} richtiger am richtigsten nur bedingt richtig fast richtig Ja, das ist richtig. Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig? Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig? Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle. | right more right most right only partially right just about right Yes, that's right. I need a loan. Are you the right person to ask? I have a computer problem. Is this the right place to ask for help? I am the right person to talk to, then. |
sauer {adj} (auf) [ugs.] sauer auf jdn./etw. sein/werden Ich bin sauer auf dich, weil ... | mad (at); angry (with); pissed off [Am.]; pissed [Am.] [slang] (at) to be/be getting mad at sb./sth. I'm mad at you because ...; I am angry with you because ... |
jdn. nicht zu schätzen wissen; für jdn. eine Selbstverständlichkeit sein {vt} Mein Freund weiß mich nicht zu schätzen.; Für meinen Freund bin ich eine Selbstverständlichkeit. | to take sb. for granted My boyfriend is taking me for granted. |
sein {vi} seiend gewesen ich bin ich bin nicht du bist du bist nicht er/sie/es ist er/sie/es ist nicht es ist nicht wir sind ihr seid sie sind sie sind nicht ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht du warst wir waren; wir waren nicht ihr wart sie waren ich bin/war gewesen du bist/warst gewesen er/sie ist/war gewesen wir/sie sind/waren gewesen ihr seid/wart gewesen ich/er/sie/es wäre sei!; seid! sei so nett und ...; seid so nett und ... für etw./jdn. sein | to be {was, were; been} being been I am; I'm I am not; I'm not; I ain't you are; you're you are not; you aren't; you ain't he/she/it is; he's he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't 'tain't; tain't [coll.] we are; we're you are; you're they are they aren't I/he/she was; I/he/she/it wasn't you were we were; we were not; we weren't you were they were I have/had been; I've been you have/had been; you've been he/she has/had been we/they have/had been you have/had been I/he/she/it would be be! be so kind as to ... to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
sicher; gewiss; zuverlässig; verlässlich {adj} sicherer am sichersten Ich bin mir sicher. Ich bin nicht sicher. | sure surer surest I'm sure.; I'm positive. [Am.] I'm not sure. |
soweit sein (Person) Seid Ihr soweit? Ich bin gleich soweit. Wenn wir dann soweit sind, ... | to be ready; to have reached that point / stage (person) Are you ready to start? I'm nearly there. / I'll be ready any minute now. Once we have reached that point / stage ... |
jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden {vt} (aus einem Ort) stehlend; bestehlend; entwendend gestohlen; bestohlen; entwendet du stiehlst; du bestiehlst er/sie stiehlt; er/sie bestiehlt ich/er/sie stahl; ich/er/sie bestahl er/sie hat/hatte gestohlen; er/sie hat/hatte bestohlen ich/er/sie stähle; ich/er/sie bestähle stiehl!; bestiehl! Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder. Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden. Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen. Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche / aus verschiedenen Geschäften gestohlen. Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet. Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden. | to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place) stealing stolen you steal he/she steals I/he/she stole he/she has/had stolen I/he/she would steal steal! The most popular theft targets are the newer sport bikes. I have been stolen from by my housekeeper. An elderly man had cash stolen from him on his walk home. He had stolen the items from her handbag / from various shops. Unknown offenders [Br.] / suspects [Am.] have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night. I had my camera stolen while on holiday in Crete. |
überfragen Da bin ich überfragt. | I don't know the answer to that.; Beats me! [coll.] |
unsicher; unzuverlässig; ungewiss; unkonkret; unbestimmt {adj}; ohne Gewissheit Ich bin etwas unsicher. | uncertain I'm a bit uncertain. |
auf dem Weg; unterwegs (von/nach) auf dem üblichen Wege Die Sammlung ist bereits auf dem Weg nach Amerika / nach Amerika unterwegs. Der Reisebus ist auf dem Weg nach Heathrow. Das Flugzeug war von Boston nach Zürich unterwegs, als in der Toilette ein Feuer ausbrach. Auf dem Weg zum Hotel kamen wir beim Palais mit den 55 Stufen vorbei. Sie waren (gerade) auf dem Nachhauseweg. Bin schon unterwegs! | on the/one's way; en route; enroute (from/to) by the usual route The collection is already on its way/en route to America. The coach is en route for Heathrow. The airplane was on its way/en route from Boston to Zurich when a fire broke out in the lavatory. On the way/On our way/En route to the hotel we passed the Palais with its 55 stairs. They were on their way home. I'm on my way! |
verfahren; vorgehen {vi} verfahrend verfahren er/sie verfährt ich/er/sie verfuhr er/sie bin/war verfahren | to proceed; to act proceeding proceeded he/she proceeds I/he/she proceeded he/she has/had proceeded |
Zu viele Ergebnisse |