Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 750 User online

 1 in /
 749 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'anstellen'Translate 'anstellen'
DeutschEnglish
17 Ergebnisse17 results
Bemerkung {f}; Äußerung {f}; Überlegung {f}
   Bemerkungen {pl}; Äußerungen {pl} Überlegungen {pl}
   Überlegungen anstellen (zu)
observation
   observations
   to make observations (about; on)
Mutmaßung {f}; Spekulation {f}
   Mutmaßungen {pl}; Spekulationen {pl}
   Mutmaßungen anstellen; Spekulationen anstellen
speculation; spec
   speculations; specs
   to make speculations
Recherche {f}
   Recherchen anstellen (über)
investigation; inquiry; enquiry; research
   to make investigations (about into); to investigate
Untersuchung {f} (+Gen.); Erhebung {f}; Nachforschungen {pl} (bezüglich einer Sache)
   Untersuchungen {pl}; Erhebungen {pl}; Nachforschungen {pl}
   Ermittlungen/Nachforschungen anstellen
   Eine amtliche Untersuchung des Vorfalls wurde veranlasst.
inquiry (into sth.)
   inquiries
   to conduct/hold/make an inquiry
   An official inquiry into the incident was launched.
Untersuchung {f}; Ermittlung {f}
   Untersuchungen {pl}; Ermittlungen {pl}
   Untersuchung an Ort und Stelle
   amtliche Ermittlungen
   polizeiliche Ermittlungen
   strafrechtliche Ermittlungen
   umfangreiche Ermittlungen
   verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei)
   Ermittlungen in der Nachbarschaft
   Ermittlungen anstellen (über)
   Ermittlungen durchführen
   Ermittlungen einleiten
   Ermittlungen einstellen
   (kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen {pl}
   Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen.
investigation; inquiry
   investigations; inquiries
   on-the-spot investigation
   official investigation(s)
   police investigations; investigations by the police
   criminal investigations
   extensive investigations
   an undercover investigation (CID)
   neighbo(u)rhood investigations
   to make inquiries (about)
   to carry out investigations
   to institute investigations; to start an inquiry
   to drop investigations
   investigations targeting criminal networks
   Police have reopened the investigation.
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Vermutung {f}; Mutmaßung {f}
   Vermutungen {pl}; Mutmaßungen {pl}
   Vermutungen anstellen; Mutmaßungen anstellen
   sich auf Vermutungen stützen
conjecture
   conjectures
   to conjecture
   to rely on conjecture
anstellen; beschäftigen {vt}
   anstellend; beschäftigend
   angestellt; beschäftigt
   fest angestellt
to employ
   employing
   employed
   employed on a regular basis
anstellen; einstellen {vt}
   anstellend; einstellend
   angestellt; eingestellt
to hire
   hiring
   hired
jdn. einstellen; jdn. anstellento hire sb.
einstellen; anstellen {vt}
   einstellend; anstellend
   eingestellt; angestellt
   stellt ein; stellt an
   stellte ein; stellte an
to engage
   engaging
   engaged
   engages
   engaged
ermitteln; Ermittlungen anstellen {vt}
   ermittelnd; Ermittlungen anstellend
   ermittelt; Ermittlungen angestellt
   in einem Fall ermitteln
   verdeckt ermitteln
to investigate
   investigating
   investigated
   to investigate a case
   to work undercover; to go undercover
ernennen; berufen; bestellen; anstellen; einsetzen {vt}
   ernennend; berufend; bestellend; anstellend; einsetzend
   ernannt; berufen; bestellt; angestellt; eingesetzt
   ernennt; beruft; bestellt; stellt an; setzt ein
   ernannte; berief; bestellte; stellte an; setzte ein
   jdn. zum Richter berufen
to appoint
   appointing
   appointed
   appoints
   appointed
   to appoint sb. judge
gegenüberstellen; einen Vergleich anstellen (zwischen)to contrast (with)
sich hinten anstellen
   sich hinten anstellend
   sich hinten angestellt
to join the end of the queue; to go to the end of the line
   joining the end of the queue; going to the end of the line
   joined the end of the queue; gone to the end of the line
spekulieren; mutmaßen {vi}
   spekulierend; mutmaßend
   spekuliert; gemutmaßt
   Vermutungen über etw. anstellen; etw. mutmaßen
   es wird vermutet, dass ...
to speculate
   speculating
   speculated
   to speculate about/on sth.
   it has been speculated that ...
wieder anstellen; wiederanstellen
   wieder anstellend; wiederanstellend
   wieder angestellt; wiederangestellt
   stellt wieder an
   stellte wieder an
to reappoint
   reappointing
   reappointed
   reappoints
   reappointed
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de