Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 619 User online

 619 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'zog'Translate 'zog'
DeutschEnglish
57 Ergebnisse57 results
Blasen ziehen
   Blasen ziehend
   Blasen gezogen
   zieht Blasen
   zog Blasen
to vesicate
   vesicating
   vesicated
   vesicates
   vesicated
Schusswaffe {f}
   Schusswaffen {pl}
   jdn. mit einer Waffe bedrohen
   von der Waffe Gebrauch machen
   eine Schusswaffe abfeuern
   Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe.
   Die Waffe ging versehentlich los.
   Ich sah, dass er eine Waffe trug.
   Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür.
   Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen.
   Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.
gun
   guns
   to hold so. at gunpoint
   to use one's gun
   to fire a gun
   The police officer drew his gun.
   The gun went off by accident
   I could see he was carrying a gun.
   He was pointing / aiming a gun at the door.
   The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money.
   You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.]
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
(Hut, Handschuh) ablegen {vt}
   ablegend
   abgelegt
   Er lüftete/zog den Hut vor mir, als ich vorbeiging.
to doff (a hat, a glove) (old-fashioned)
   doffing
   doffed
   He doffed his hat to me, as I passed.
abrechnen; abziehen; absetzen; in Abrechnung bringen {vt}
   abrechnend; abziehend; absetzend; in Abrechnung bringend
   abgerechnet; abgezogen; abgesetzt; in Abrechnung gebracht
   rechnet ab; zieht ab; setzt ab
   rechnete ab; zog ab; setzte ab
   5 Euro abziehen
   abgerechnet werden
to deduct
   deducting
   deducted
   deducts
   deducted
   to deduct 5 Euros
   to be deducted
etw. abstreifen; abziehen (Haut, Bett); enthülsen (Obst); entrinden (Baum); ausziehen (Kleidung) {vt}
   abstreifend; abziehend; enthülsend; entrindend; ausziehend
   abgestreift; abgezogen; enthülst; entrindet; ausgezogen
   streift ab; zieht ab; enthülst; entrindet; zieht aus
   streifte ab; zog ab; enthülste; entrindete; zog aus
   die Farbe von der Wand abkratzen
to strip off sth.
   striping off
   stripped off
   strips off
   stripped off
   to strip the paint off the wall
abziehen; auf dem Streichriemen schärfen {vt}
   abziehend; schärfend
   abgezogen; geschärft
   zieht ab
   zog ab
to strop
   stropping
   stropped
   strops
   stropped
etw. abziehen; abkratzen; abgraten {vt} [tech.]
   abziehend; abkratzend; abgratend
   abgezogen; abgekratzt; abgegratet
   zieht ab; kratzt ab; gratet ab
   zog ab; kratzte ab; gratete ab
to strip sth.
   striping
   stripped
   strips
   stripped
abziehen; schmälern; subtrahieren {vt}
   abziehend; schmälernd; subtrahierend
   abgezogen; geschmälert; subtrahiert
   zieht ab; schmälert; subtrahiert
   zog ab; schmälerte; subtrahierte
to subtract
   subtracting
   subtracted
   subtracts
   subtracted
anziehen; ankleiden {vt} (Kleider)
   anziehend; ankleidend
   angezogen; angekleidet
   zieht an; kleidet an
   zog an; kleidete an
   sich anziehen {vr} (Kleider)
   ein Kleid anziehen
to dress
   dressing
   dressed
   dresses
   dressed
   to get dressed
   to put on a dress
anziehen; bekleiden {vt}
   anziehend; bekleidend
   angezogen; bekleidet
   zieht an
   zog an
to tog
   toging
   togged
   togs
   togged
anziehen; anlocken {vt}
   anziehend; anlockend
   angezogen; angelockt
   er/sie zieht an
   ich/er/sie zog an
   er/sie hat/hatte angezogen
to attract
   attracting
   attracted
   he/she attracts
   I/he/she attracted
   he/she has/had attracted
aufwinden; hissen; hochziehen {vt}
   aufwindend; hissend; hochziehend
   aufgewunden; gehisst; hochgezogen
   windet auf; hisst; zieht hoch
   wand auf; hisste; zog hoch
to hoist
   hoisting
   hoisted
   hoists
   hoisted
aufziehen {vt}
   aufziehend
   aufgezogen
   zieht auf
   zog auf
to foster
   fostering
   fostered
   fosters
   fostered
aufziehen {vt}
   aufziehend
   aufgezogen
   zieht auf
   zog auf
to twit
   twitting
   twitted
   twits
   twitted
aufziehen; verulken; hänseln
   aufziehend; verulkend; hänselnd
   aufgezogen; verulkt; gehänselt
   zieht auf; verulkt; hänselt
   zog auf; verulkte; hänselte
to josh
   joshing
   joshed
   joshes
   joshed
ausziehen; entkleiden; auskleiden {vt}
   ausziehend; entkleidend; auskleidend
   ausgezogen; entkleidet; ausgekleidet
   zieht aus; entkleidet; kleidet aus
   zog aus; entkleidete; kleidete aus
   jdn. ausziehen
to undress
   undressing
   undressed
   undresses
   undressed
   to undress sb.
beeinflussen; in Mitleidenschaft ziehen; betreffen; beeinträchtigen {vt}
   beeinflussend; in Mitleidenschaft ziehend; betreffend; beeinträchtigend
   beeinflusst; in Mitleidenschaft gezogen; betroffen; beeinträchtigt
   beeinflusst; zieht in Mitleidenschaft; betrifft; beeinträchtigt
   beeinflusste; zog in Mitleidenschaft; betraf; beeinträchtigte
to affect
   affecting
   affected
   affects
   affected
beiseite {adv}; zur Seite
   beiseite legen
   beiseite schieben
   beiseite treten
   außer jdn.
   jdn. beiseite nehmen
   Treten Sie zu Seite!
   Ich zog den Vorhang zur Seite.
aside
   to lay aside
   to brush aside
   to stand aside
   aside from sb.
   to take sb. aside
   Stand aside!
   I pulled the curtain aside.
betrachten; nachdenken; in Erwägung ziehen; denken (an) {vt}
   betrachtend; nachdenkend; in Erwägung ziehend
   betrachtet; nachgedacht; in Erwägung gezogen; gedacht
   betrachtet; denkt nach; zieht in Erwägung
   betrachtete; dachte nach; zog in Erwägung
   etw. ins Auge fassen
to contemplate
   contemplating
   contemplated
   contemplates
   contemplated
   to contemplate sth.
mit sich bringen; zur Folge haben; nach sich ziehen (für)
   mit sich bringend; zur Folge habend; nach sich ziehend
   mit sich gebracht; zur Folge gehabt; nach sich gezogen
   es bringt mit sich; es hat zur Folge; es zieht nach sich
   es brachte mit sich; es hatte zur Folge; es zog nach sich
   Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich.
to entail (on)
   entailing
   entailed
   it entails
   it entailed
   It entails the whole stream of ...
einberufen; einziehen {vt} (zu) [mil.]
   einberufend; einziehend
   einberufen; eingezogen
   beruft ein; zieht ein
   berief ein; zog ein
to draft; to conscript (into)
   drafting; conscripting
   drafted; conscripted
   drafts; conscripts
   drafted; conscripted
fortziehen {vi}
   fortziehend
   fortgezogen
   zieht fort
   zog fort
to transmigrate
   transmigrating
   transmigrated
   transmigrates
   transmigrated
gerade machen; gerade ziehen; gerade biegen; richten; glätten {vt}
   gerade machend; gerade ziehend; gerade biegend; richtend; glättend
   gerade gemacht; gerade gezogen; gerade gebogen; gerichtet; geglättet
   macht gerade; zieht gerade; biegt gerade; richtet; glättet
   machte gerade; zog gerade; bog gerade; richtetet; glättete
to straighten (out)
   straightening
   straightened
   straightens
   straightened
großziehen; aufziehen; erziehen {vt}
   großziehend; aufziehend; erziehend
   großgezogen; aufgezogen; erzogen
   zieht groß; zieht auf; erzieht
   zog groß; zog auf; erzog
to rear
   rearing
   reared
   rears
   reared
hänseln; aufziehen {vt}
   hänselnd; aufziehend
   gehänselt; aufgezogen
   hänselt; zieht auf
   hänselte; zog auf
to razz
   razzing
   razzed
   razzes
   razzed
häuten; enthäuten; entpellen; pellen; abziehen {vt}
   häutend; enthäutend; entpellend; pellend; abziehend
   gehäutet; enthäutet; entpellt; gepellt; abgezogen
   häutet; enthäutet; entpellt; pellt; zieht ab
   häutete; enthäutete; entpellte; pellte; zog ab
to skin
   skinning
   skinned
   skins
   skinned
häuten; enthäuten; entpellen; abziehen {vt}
   häutend; enthäutend; entpellend; abziehend
   gehäutet; enthäutet; entpellt; abgezogen
   häutet; enthäutet; entpellt; zieht ab
   häutete; enthäutete; entpellte; zog ab
to flay
   flaying
   flayed
   flays
   flayed
herausziehen; herausreißen {vt}
   herausziehend; herausreißend
   herausgezogen; herausgerissen
   zieht heraus; reißt heraus
   zog heraus; riss heraus
to yank
   yanking
   yanked
   yanks
   yanked
herausziehen {vt}
   herausziehend
   herausgezogen
   zieht heraus
   zog heraus
to extract
   extracting
   extracted
   extracs
   extracted
herumziehen {vi}
   herumziehend
   herumgezogen
   zieht herum
   zog herum
to wander about
   wandering about
   wandered about
   wanders
   wandered
konsultieren; zuziehen {vt}
   konsultierend; zuziehend
   konsultiert; zugezogen
   konsultiert; zieht hinzu
   konsultierte; zog hinzu
to consult
   consulting
   consulted
   consults
   consulted
nachziehen; hinter sich herschleifen; nachschleppen {vt}
   nachziehend; hinter sich herschleifend; nachschleppend
   nachgezogen; hinter sich hergeschleift; nachgeschleppt
   zieht nach; schleift hinter sich her; schleppt nach
   zog nach; schleifte hinter sich her; schleppte nach
to trail
   trailing
   trailed
   trails
   trailed
pensionieren; sich zurückziehen
   pensioniert; zieht sich zurück
   pensionierte; zog sich zurück
to retire
   retires
   retired
(heftig) reißen; ziehen; zerren
   reißend; ziehend; zerrend
   gerissen; gezogen; gezerrt
   reißt; zieht; zerrt
   riss; zog; zerrte
to wrench
   wrenching
   wrenched
   wrenches
   wrenched
schleppen; ziehen {vt}
   schleppend; ziehend
   geschleppt; gezogen
   schleppt; zieht
   schleppte; zog
to drag
   dragging
   dragged
   drags
   dragged
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken
   überlegend; erwägend; in Erwägung/Betracht ziehend; andenkend
   überlegt; erwogen; in Erwägung/Betracht gezogen; angedacht
   überlegt; erwägt; zieht in Erwägung/Betracht; denkt an
   überlegte; erwog; zog in Erwägung/Betracht; dachte an
   sich etw. reiflich überlegen
   Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete.
   Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten.
   Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen.
   Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte.
   Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.
   Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen.
   Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen.
   Es ist angedacht, den Kanal auszubauen.
   Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht.
   Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.]
to consider sth.; to give consideration to sth.
   considering; giving consideration to
   considered; given consideration to
   considers
   considered
   to consider sth. carefully
   He paused a moment to consider before responding.
   I seriously considered resigning.
   We are still considering where to move to.
   We never considered the possibility that the plan could fail.
   Hence, alternative measures will need to be considered.
   Consideration might also be given to having children participate in the planning.
   Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife.
   Plans are being considered for the expansion of the canal.
   Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered.
   When I come to think about it ...
sich übertrieben anziehen {vr}
   sich übertrieben anziehend
   übertrieben angezogen
   zieht sich übertrieben an
   zog sich übertrieben an
to overdress
   overdressing
   overdressed
   overdresses
   overdressed
umherziehen; umherschweifen {vi}; sich herumtreiben {vr}
   umherziehend; umherschweifend; sich herumtreibend
   umhergezogen; umhergeschweift; sich herumgetrieben
   zieht umher; schweift umher; treibt sich herum
   zog umher; schweifte umher; trieb sich herum
to gad about; to gad around
   gadding about; gadding around
   gadded about; gadded around
   gads about; gads around
   gadded about; gadded around
umherziehen {vi}
   umherziehend
   umhergezogen
   zieht umher
   zog umher
to itinerate
   itinerating
   itinerated
   itinerates
   itinerated
umziehen; verziehen [adm.] {vi} (Wohnung wechseln) <ziehen>
   umziehend
   umgezogen
   zieht um
   zog um
   Die Familie Baumann ist unbekannt verzogen.
   Empfänger unbekannt verzogen. (Postvermerk)
to move; to move house/address; to change one's address; to relocate [Am.]
   moving; moving house; relocating
   moved; moved house; relocated
   moves; moves house; relocates
   moved; moved house; relocated
   The Baumann family has moved to an unknown address.
   Gone away. (postal note)
verlängern; ausdehnen; hinziehen; in die Länge ziehen; hinausziehen {vt}
   verlängernd; ausdehnend; hinziehend; in die Länge ziehend; hinausziehend
   verlängert; ausgedehnt; hingezogen; in die Länge gezogen; hinausgezogen
   verlängert; dehnt aus; zieht hin; zieht in die Länge; zieht hinaus
   verlängerte; dehnte aus; zog hin; zog in die Länge; zog hinaus
to protract
   protracting
   protracted
   protracted
   protracted
verschnüren; fest ziehen; festziehen [alt]
   verschnürend; fest ziehend; festziehend
   verschnürt; fest gezogen; festgezogen
   verschnürt; zieht fest
   verschnürte; zog fest
to tie up; to lash up
   tying up; lashing up
   tied up; lashed up
   ties up; lashes up
   tied up; lashed up
vorbeiziehen; vorbeirollen; dahinziehen {vi}
   vorbeiziehend; vorbeirollend; dahinziehend
   vorbeigezogen; vorbeigerollt; dahingezogen
   zieht vorbei; rollt vorbei; zieht dahin
   zog vorbei; rollte vorbei; zog dahin
to roll by; to roll past
   rolling by; rolling past
   rolled by; rolled past
   rolls by; rolls past
   rolled by; rolled past
vorziehen; bevorzugen
   vorziehend; bevorzugend
   vorgezogen; bevorzugt
   zieht vor; bevorzugt
   zog vor; bevorzugte
to prefer
   preferring
   preferred
   prefers
   preferred
abwandern; fortziehen {vi} (von ... zu)
   abwandernd; fortziehend
   abgewandert; fortgezogen
   er/sie wandert ab; er/sie zieht fort
   ich/er/sie wanderte ab; ich/er/sie zog fort
   er/sie ist/war abgewandert; er/sie ist/war fortgezogen
   vom Land in die Stadt ziehen
   zu anderen Parteien abwandern [pol.]
to migrate (from ... to)
   migrating
   migrated
   he/she migrates
   I/he/she migrated
   he/she has/had migrated
   to migrate from the country to the city/town
   to migrate to other parties
wandern; umherziehen; herumlaufen {vi}
   wandernd; umherziehend; herumlaufend
   gewandert; umhergezogen; herumgelaufen
   wandert; zieht umher; läuft herum
   wanderte; zog umher; lief herum
to wander
   wandering
   wandered
   wanders
   wandered
ziehen; reißen; zerren; schleifen {vt}
   ziehend; reißend; zerrend; schleifend
   gezogen; gerissen; gezerrt; geschleift
   er/sie zieht
   ich/er/sie zog
   er/sie hat/hatte gezogen
   ich/er/sie zöge
   auseinander ziehen
to pull
   pulling
   pulled
   he/she pulls
   I/he/she pulled
   he/she has/had pulled
   I/he/she would pull
   to pull apart
(heftig) ziehen; stoßen; reißen; zerren {vt}
   ziehend; stoßend; reißend; zerrend
   gezogen; gestoßen; gerissen; gezerrt
   zieht; stößt; reißt; zerrt
   zog; stieß; riss; zerrte
to jerk
   jerking
   jerked
   jerks
   jerked
ziehen {vt}
   ziehend
   gezogen
   er/sie zieht
   ich/er/sie zog
   er/sie hat/hatte gezogen
   eine Linie ziehen
to draw {drew; drawn}
   drawing
   drawn
   he/she draws
   I/he/she drew
   he/she has/had drawn
   to draw a line
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt}
   zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend
   zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen
   er/sie zieht zurück
   ich/er/sie zog zurück
   er/sie hat/hatte zurückgezogen
   ich/er/sie zöge zurück
   etw. vom Markt nehmen
   seine Kandidatur zurückziehen
   sein Versprechen zurücknehmen
   etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen
   Banknoten einziehen
   Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen
   Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen.
   Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
   Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen.
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)
   withdrawing
   withdrawn
   he/she withdraws
   I/he/she withdrew
   he/she has/had withdrawn
   I/he/she would withdraw
   to withdraw sth. from the market
   to withdraw one's candidature
   to withdraw one's promise
   to withdraw sth. from service
   to withdraw banknotes from circulation
   to withdraw coins from circulation
   I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.
   Permission for the march was withdrawn at the last minute
   Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.
zurückziehen {vt}
   zurückziehend
   zurückgezogen
   zieht zurück
   zog zurück
to backtrack
   backtracking
   backtracked
   backtracks
   backtracked
zurückziehen; einfahren {vt}
   zurückziehend; einfahrend
   zurückgezogen; eingefahren
   zieht zurück; fährt ein
   zog zurück; fuhr ein
to retract
   retracting
   retracted
   retracts
   retracted
zusammenziehen {vt}
   zusammenziehend
   zusammengezogen
   er/sie zieht zusammen
   ich/er/sie zog zusammen
   er/sie hat/hatte zusammengezogen
to pull together; to draw tight
   pulling together; drawing tight
   pulled together; drawn tight
   he/she pulls together
   I/he/she pulled together
   he/she has/had pulled together
zusammenziehen {vt}
   zusammenziehend
   zusammengezogen
   zieht zusammen
   zog zusammen
to constrict
   constricting
   constricted
   constricts
   constricted
zusammenziehen; fest ziehen; festigen; festmachen; anziehen {vt}
   zusammenziehend; fest ziehend; festigend; festmachend; anziehend
   zusammengezogen; fest gezogen; gefestigt; festgemacht; angezogen
   zieht zusammen; zieht fest; festigt; macht fest; zieht an
   zog zusammen; zog fest; festigte; machte fest; zog an
   eine Schraube anziehen; schrauben
to tighten
   tightening
   tightened
   tightens
   tightened
   to tighten a bolt
zusammenziehen; konzentrieren {vt}
   zusammenziehend; konzentrierend
   zusammengezogen; konzentriert
   zieht zusammen; konzentriert
   zog zusammen; konzentrierte
to mass
   massing
   massed
   masses
   massed
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de