Übersetze 'zog' | Translate 'zog' |
Deutsch | English |
57 Ergebnisse | 57 results |
Blasen ziehen Blasen ziehend Blasen gezogen zieht Blasen zog Blasen | to vesicate vesicating vesicated vesicates vesicated |
Schusswaffe {f} Schusswaffen {pl} jdn. mit einer Waffe bedrohen von der Waffe Gebrauch machen eine Schusswaffe abfeuern Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. Die Waffe ging versehentlich los. Ich sah, dass er eine Waffe trug. Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. | gun guns to hold so. at gunpoint to use one's gun to fire a gun The police officer drew his gun. The gun went off by accident I could see he was carrying a gun. He was pointing / aiming a gun at the door. The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.] |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
(Hut, Handschuh) ablegen {vt} ablegend abgelegt Er lüftete/zog den Hut vor mir, als ich vorbeiging. | to doff (a hat, a glove) (old-fashioned) doffing doffed He doffed his hat to me, as I passed. |
abrechnen; abziehen; absetzen; in Abrechnung bringen {vt} abrechnend; abziehend; absetzend; in Abrechnung bringend abgerechnet; abgezogen; abgesetzt; in Abrechnung gebracht rechnet ab; zieht ab; setzt ab rechnete ab; zog ab; setzte ab 5 Euro abziehen abgerechnet werden | to deduct deducting deducted deducts deducted to deduct 5 Euros to be deducted |
etw. abstreifen; abziehen (Haut, Bett); enthülsen (Obst); entrinden (Baum); ausziehen (Kleidung) {vt} abstreifend; abziehend; enthülsend; entrindend; ausziehend abgestreift; abgezogen; enthülst; entrindet; ausgezogen streift ab; zieht ab; enthülst; entrindet; zieht aus streifte ab; zog ab; enthülste; entrindete; zog aus die Farbe von der Wand abkratzen | to strip off sth. striping off stripped off strips off stripped off to strip the paint off the wall |
abziehen; auf dem Streichriemen schärfen {vt} abziehend; schärfend abgezogen; geschärft zieht ab zog ab | to strop stropping stropped strops stropped |
etw. abziehen; abkratzen; abgraten {vt} [tech.] abziehend; abkratzend; abgratend abgezogen; abgekratzt; abgegratet zieht ab; kratzt ab; gratet ab zog ab; kratzte ab; gratete ab | to strip sth. striping stripped strips stripped |
abziehen; schmälern; subtrahieren {vt} abziehend; schmälernd; subtrahierend abgezogen; geschmälert; subtrahiert zieht ab; schmälert; subtrahiert zog ab; schmälerte; subtrahierte | to subtract subtracting subtracted subtracts subtracted |
anziehen; ankleiden {vt} (Kleider) anziehend; ankleidend angezogen; angekleidet zieht an; kleidet an zog an; kleidete an sich anziehen {vr} (Kleider) ein Kleid anziehen | to dress dressing dressed dresses dressed to get dressed to put on a dress |
anziehen; bekleiden {vt} anziehend; bekleidend angezogen; bekleidet zieht an zog an | to tog toging togged togs togged |
anziehen; anlocken {vt} anziehend; anlockend angezogen; angelockt er/sie zieht an ich/er/sie zog an er/sie hat/hatte angezogen | to attract attracting attracted he/she attracts I/he/she attracted he/she has/had attracted |
aufwinden; hissen; hochziehen {vt} aufwindend; hissend; hochziehend aufgewunden; gehisst; hochgezogen windet auf; hisst; zieht hoch wand auf; hisste; zog hoch | to hoist hoisting hoisted hoists hoisted |
aufziehen {vt} aufziehend aufgezogen zieht auf zog auf | to foster fostering fostered fosters fostered |
aufziehen {vt} aufziehend aufgezogen zieht auf zog auf | to twit twitting twitted twits twitted |
aufziehen; verulken; hänseln aufziehend; verulkend; hänselnd aufgezogen; verulkt; gehänselt zieht auf; verulkt; hänselt zog auf; verulkte; hänselte | to josh joshing joshed joshes joshed |
ausziehen; entkleiden; auskleiden {vt} ausziehend; entkleidend; auskleidend ausgezogen; entkleidet; ausgekleidet zieht aus; entkleidet; kleidet aus zog aus; entkleidete; kleidete aus jdn. ausziehen | to undress undressing undressed undresses undressed to undress sb. |
beeinflussen; in Mitleidenschaft ziehen; betreffen; beeinträchtigen {vt} beeinflussend; in Mitleidenschaft ziehend; betreffend; beeinträchtigend beeinflusst; in Mitleidenschaft gezogen; betroffen; beeinträchtigt beeinflusst; zieht in Mitleidenschaft; betrifft; beeinträchtigt beeinflusste; zog in Mitleidenschaft; betraf; beeinträchtigte | to affect affecting affected affects affected |
beiseite {adv}; zur Seite beiseite legen beiseite schieben beiseite treten außer jdn. jdn. beiseite nehmen Treten Sie zu Seite! Ich zog den Vorhang zur Seite. | aside to lay aside to brush aside to stand aside aside from sb. to take sb. aside Stand aside! I pulled the curtain aside. |
betrachten; nachdenken; in Erwägung ziehen; denken (an) {vt} betrachtend; nachdenkend; in Erwägung ziehend betrachtet; nachgedacht; in Erwägung gezogen; gedacht betrachtet; denkt nach; zieht in Erwägung betrachtete; dachte nach; zog in Erwägung etw. ins Auge fassen | to contemplate contemplating contemplated contemplates contemplated to contemplate sth. |
mit sich bringen; zur Folge haben; nach sich ziehen (für) mit sich bringend; zur Folge habend; nach sich ziehend mit sich gebracht; zur Folge gehabt; nach sich gezogen es bringt mit sich; es hat zur Folge; es zieht nach sich es brachte mit sich; es hatte zur Folge; es zog nach sich Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich. | to entail (on) entailing entailed it entails it entailed It entails the whole stream of ... |
einberufen; einziehen {vt} (zu) [mil.] einberufend; einziehend einberufen; eingezogen beruft ein; zieht ein berief ein; zog ein | to draft; to conscript (into) drafting; conscripting drafted; conscripted drafts; conscripts drafted; conscripted |
fortziehen {vi} fortziehend fortgezogen zieht fort zog fort | to transmigrate transmigrating transmigrated transmigrates transmigrated |
gerade machen; gerade ziehen; gerade biegen; richten; glätten {vt} gerade machend; gerade ziehend; gerade biegend; richtend; glättend gerade gemacht; gerade gezogen; gerade gebogen; gerichtet; geglättet macht gerade; zieht gerade; biegt gerade; richtet; glättet machte gerade; zog gerade; bog gerade; richtetet; glättete | to straighten (out) straightening straightened straightens straightened |
großziehen; aufziehen; erziehen {vt} großziehend; aufziehend; erziehend großgezogen; aufgezogen; erzogen zieht groß; zieht auf; erzieht zog groß; zog auf; erzog | to rear rearing reared rears reared |
hänseln; aufziehen {vt} hänselnd; aufziehend gehänselt; aufgezogen hänselt; zieht auf hänselte; zog auf | to razz razzing razzed razzes razzed |
häuten; enthäuten; entpellen; pellen; abziehen {vt} häutend; enthäutend; entpellend; pellend; abziehend gehäutet; enthäutet; entpellt; gepellt; abgezogen häutet; enthäutet; entpellt; pellt; zieht ab häutete; enthäutete; entpellte; pellte; zog ab | to skin skinning skinned skins skinned |
häuten; enthäuten; entpellen; abziehen {vt} häutend; enthäutend; entpellend; abziehend gehäutet; enthäutet; entpellt; abgezogen häutet; enthäutet; entpellt; zieht ab häutete; enthäutete; entpellte; zog ab | to flay flaying flayed flays flayed |
herausziehen; herausreißen {vt} herausziehend; herausreißend herausgezogen; herausgerissen zieht heraus; reißt heraus zog heraus; riss heraus | to yank yanking yanked yanks yanked |
herausziehen {vt} herausziehend herausgezogen zieht heraus zog heraus | to extract extracting extracted extracs extracted |
herumziehen {vi} herumziehend herumgezogen zieht herum zog herum | to wander about wandering about wandered about wanders wandered |
konsultieren; zuziehen {vt} konsultierend; zuziehend konsultiert; zugezogen konsultiert; zieht hinzu konsultierte; zog hinzu | to consult consulting consulted consults consulted |
nachziehen; hinter sich herschleifen; nachschleppen {vt} nachziehend; hinter sich herschleifend; nachschleppend nachgezogen; hinter sich hergeschleift; nachgeschleppt zieht nach; schleift hinter sich her; schleppt nach zog nach; schleifte hinter sich her; schleppte nach | to trail trailing trailed trails trailed |
pensionieren; sich zurückziehen pensioniert; zieht sich zurück pensionierte; zog sich zurück | to retire retires retired |
(heftig) reißen; ziehen; zerren reißend; ziehend; zerrend gerissen; gezogen; gezerrt reißt; zieht; zerrt riss; zog; zerrte | to wrench wrenching wrenched wrenches wrenched |
schleppen; ziehen {vt} schleppend; ziehend geschleppt; gezogen schleppt; zieht schleppte; zog | to drag dragging dragged drags dragged |
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken überlegend; erwägend; in Erwägung/Betracht ziehend; andenkend überlegt; erwogen; in Erwägung/Betracht gezogen; angedacht überlegt; erwägt; zieht in Erwägung/Betracht; denkt an überlegte; erwog; zog in Erwägung/Betracht; dachte an sich etw. reiflich überlegen Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] | to consider sth.; to give consideration to sth. considering; giving consideration to considered; given consideration to considers considered to consider sth. carefully He paused a moment to consider before responding. I seriously considered resigning. We are still considering where to move to. We never considered the possibility that the plan could fail. Hence, alternative measures will need to be considered. Consideration might also be given to having children participate in the planning. Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. Plans are being considered for the expansion of the canal. Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. When I come to think about it ... |
sich übertrieben anziehen {vr} sich übertrieben anziehend übertrieben angezogen zieht sich übertrieben an zog sich übertrieben an | to overdress overdressing overdressed overdresses overdressed |
umherziehen; umherschweifen {vi}; sich herumtreiben {vr} umherziehend; umherschweifend; sich herumtreibend umhergezogen; umhergeschweift; sich herumgetrieben zieht umher; schweift umher; treibt sich herum zog umher; schweifte umher; trieb sich herum | to gad about; to gad around gadding about; gadding around gadded about; gadded around gads about; gads around gadded about; gadded around |
umherziehen {vi} umherziehend umhergezogen zieht umher zog umher | to itinerate itinerating itinerated itinerates itinerated |
umziehen; verziehen [adm.] {vi} (Wohnung wechseln) <ziehen> umziehend umgezogen zieht um zog um Die Familie Baumann ist unbekannt verzogen. Empfänger unbekannt verzogen. (Postvermerk) | to move; to move house/address; to change one's address; to relocate [Am.] moving; moving house; relocating moved; moved house; relocated moves; moves house; relocates moved; moved house; relocated The Baumann family has moved to an unknown address. Gone away. (postal note) |
verlängern; ausdehnen; hinziehen; in die Länge ziehen; hinausziehen {vt} verlängernd; ausdehnend; hinziehend; in die Länge ziehend; hinausziehend verlängert; ausgedehnt; hingezogen; in die Länge gezogen; hinausgezogen verlängert; dehnt aus; zieht hin; zieht in die Länge; zieht hinaus verlängerte; dehnte aus; zog hin; zog in die Länge; zog hinaus | to protract protracting protracted protracted protracted |
verschnüren; fest ziehen; festziehen [alt] verschnürend; fest ziehend; festziehend verschnürt; fest gezogen; festgezogen verschnürt; zieht fest verschnürte; zog fest | to tie up; to lash up tying up; lashing up tied up; lashed up ties up; lashes up tied up; lashed up |
vorbeiziehen; vorbeirollen; dahinziehen {vi} vorbeiziehend; vorbeirollend; dahinziehend vorbeigezogen; vorbeigerollt; dahingezogen zieht vorbei; rollt vorbei; zieht dahin zog vorbei; rollte vorbei; zog dahin | to roll by; to roll past rolling by; rolling past rolled by; rolled past rolls by; rolls past rolled by; rolled past |
vorziehen; bevorzugen vorziehend; bevorzugend vorgezogen; bevorzugt zieht vor; bevorzugt zog vor; bevorzugte | to prefer preferring preferred prefers preferred |
abwandern; fortziehen {vi} (von ... zu) abwandernd; fortziehend abgewandert; fortgezogen er/sie wandert ab; er/sie zieht fort ich/er/sie wanderte ab; ich/er/sie zog fort er/sie ist/war abgewandert; er/sie ist/war fortgezogen vom Land in die Stadt ziehen zu anderen Parteien abwandern [pol.] | to migrate (from ... to) migrating migrated he/she migrates I/he/she migrated he/she has/had migrated to migrate from the country to the city/town to migrate to other parties |
wandern; umherziehen; herumlaufen {vi} wandernd; umherziehend; herumlaufend gewandert; umhergezogen; herumgelaufen wandert; zieht umher; läuft herum wanderte; zog umher; lief herum | to wander wandering wandered wanders wandered |
ziehen; reißen; zerren; schleifen {vt} ziehend; reißend; zerrend; schleifend gezogen; gerissen; gezerrt; geschleift er/sie zieht ich/er/sie zog er/sie hat/hatte gezogen ich/er/sie zöge auseinander ziehen | to pull pulling pulled he/she pulls I/he/she pulled he/she has/had pulled I/he/she would pull to pull apart |
(heftig) ziehen; stoßen; reißen; zerren {vt} ziehend; stoßend; reißend; zerrend gezogen; gestoßen; gerissen; gezerrt zieht; stößt; reißt; zerrt zog; stieß; riss; zerrte | to jerk jerking jerked jerks jerked |
ziehen {vt} ziehend gezogen er/sie zieht ich/er/sie zog er/sie hat/hatte gezogen eine Linie ziehen | to draw {drew; drawn} drawing drawn he/she draws I/he/she drew he/she has/had drawn to draw a line |
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen er/sie zieht zurück ich/er/sie zog zurück er/sie hat/hatte zurückgezogen ich/er/sie zöge zurück etw. vom Markt nehmen seine Kandidatur zurückziehen sein Versprechen zurücknehmen etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen Banknoten einziehen Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen. Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. | to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) withdrawing withdrawn he/she withdraws I/he/she withdrew he/she has/had withdrawn I/he/she would withdraw to withdraw sth. from the market to withdraw one's candidature to withdraw one's promise to withdraw sth. from service to withdraw banknotes from circulation to withdraw coins from circulation I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. Permission for the march was withdrawn at the last minute Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. |
zurückziehen {vt} zurückziehend zurückgezogen zieht zurück zog zurück | to backtrack backtracking backtracked backtracks backtracked |
zurückziehen; einfahren {vt} zurückziehend; einfahrend zurückgezogen; eingefahren zieht zurück; fährt ein zog zurück; fuhr ein | to retract retracting retracted retracts retracted |
zusammenziehen {vt} zusammenziehend zusammengezogen er/sie zieht zusammen ich/er/sie zog zusammen er/sie hat/hatte zusammengezogen | to pull together; to draw tight pulling together; drawing tight pulled together; drawn tight he/she pulls together I/he/she pulled together he/she has/had pulled together |
zusammenziehen {vt} zusammenziehend zusammengezogen zieht zusammen zog zusammen | to constrict constricting constricted constricts constricted |
zusammenziehen; fest ziehen; festigen; festmachen; anziehen {vt} zusammenziehend; fest ziehend; festigend; festmachend; anziehend zusammengezogen; fest gezogen; gefestigt; festgemacht; angezogen zieht zusammen; zieht fest; festigt; macht fest; zieht an zog zusammen; zog fest; festigte; machte fest; zog an eine Schraube anziehen; schrauben | to tighten tightening tightened tightens tightened to tighten a bolt |
zusammenziehen; konzentrieren {vt} zusammenziehend; konzentrierend zusammengezogen; konzentriert zieht zusammen; konzentriert zog zusammen; konzentrierte | to mass massing massed masses massed |