Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 156 User online

 156 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Kopf'Translate 'Kopf'
DeutschEnglish
107 Ergebnisse107 results
Kopf {m}; Haupt {n}
   Köpfe {pl}
   von Kopf bis Fuß
   ein klarer Kopf
   der hellste Kopf [ugs.]
   auf dem Kopf stehen
   einen kühlen Kopf behalten [übtr.]
   jdm. zu Kopfe steigen
   über Kopf
   den Kopf zur Seite neigen
   sich etw. in den Kopf setzen
   pro Kopf
   mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.]
   wie vor dem Kopf geschlagen sein
   den Kopf in den Sand stecken [übtr.]
head
   heads
   from head to foot; from head to toe
   a clear brain
   brightest bulb in the box [fig.]
   to stand on one's head; to be upside down
   to keep a clear head
   to go to sb.'s head
   overhead
   to cock one's head
   to set one's mind on sth.
   per head
   to wish for the impossible; to be determined to get one's way
   to be paralyzed by surprise
   to hide/bury one's head in the sand [fig.]
Kopf {m}; Rübe {f}; Birne {f} [ugs.]pate; bonce [Br.] [coll.]
Kopf {m} (Extruder)mouth (extruder)
Kopf {m}; Titel {m}; Überschrift {f}; Rubrik {f}heading
Beule {f}
   Beulen {pl}
   Beule am Kopf
bump
   bumps
   bump on the head
Brett {n}; Diele {f}; Planke {f}
   Bretter {pl}; Dielen {pl}; Planken {pl}
   Brett aus Weichholz
   Er hat ein Brett vorm Kopf. [ugs.]
board
   boards
   deal
   He's as thick as two short planks. [coll.]
Brett {n}; Bord {n}
   Bretter {pl}
   ein Brett vor dem Kopf haben
shelf
   shelves
   to be a blockhead
Bruttosozialprodukt {n}; Bruttonationaleinkommen {n} /BSP/
   Bruttosozialprodukt pro Kopf
gross national product /GNP/
   per capita gross national product
Geld {n} [fin.]
   Gelder {pl}
   öffentliche Gelder
   Geld auf der Bank haben
   Geld auftreiben
   Geld ausgeben
   etw. auf den Kopf hauen [übtr.]
   Geld ausleihen
   Geld sparen
   Geld verdienen
   Geld vorschießen
   Geld waschen [übtr.]
   Geld zur Seite legen
   Geld zurückbehalten
   Geld zurückerstatten
   Geld auf Abruf
   Geld wie Heu [übtr.]
   Geld wie Heu haben [übtr.]
   kein Geld bei sich haben
   Geld auf die hohe Kante legen
   unehrlich erworbenes Geld
   Geld bringen (für ein Projekt)
   Geld oder Leben!
   Mit Geld lässt sich alles regeln.
   Er kann den Betrag nicht aufbringen.
money
   monie
   public monies
   to keep money in the bank
   to raise money
   to spend money
   to spend money wildly
   to make advances to
   to save money
   to make money
   to advance money
   to launder money
   to put money aside
   to retain money
   to refund money
   money at call and short notice
   pots of money
   to have money to burn
   to have no money on oneself
   save money for a rainy day
   dirty money
   to be a moneymaker (for a project)
   Your money or your life!
   With money you can arrange anything.
   He is not in a position to meet the expenditure.
Haar {n}
   Haare {pl}
   glattes Haar
   gewelltes Haar
   hochstehende Haare
   langes Haar; lange Haare
   blondes Haar; blonde Haare
   schwarzes Haar; schwarze Haare
   rotbraunes Haar; rotbraune Haare
   graue Haare bekommen
   das Haar hochgesteckt tragen
   jdm. die Haare vom Kopf fressen [übtr.]
   die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben
   Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.]
hair
   hair
   straight hair
   wavy hair
   spiky hair; spikey hair
   long hair
   blond hair
   black hair
   auburn hair
   to go grey [Br.] / gray [Am.]
   to have one's hair up
   to eat sb. out of house and home [fig.]
   to have one's hair slicked back with gel
   Long hair, stunted mind. [prov.]
Halbleiter-Chip {m}; Halbleiterchip {m}
   über Kopf eingebauter Chip ohne Bonddrähte
semiconductor chip; semiconductor die
   flip chip
Hals über Kopfhead over heels
Hals über Kopf; holterdiepolter [veraltet] {adv} [ugs.]helter-skelter; pell-mell; harum-scarum [old-fashioned]
Hals über Kopfon the spur of the moment
Hals über Kopfin a mad rush
sich etw. durch den Kopf gehen lassen [übtr.]to chew on sth.; to chew over sth. [fig.]
Kopf-an-Kopf-Rennen {n} [sport]neck-and-neck race
Kopf oder Zahlpitch-and-toss
Kopf oder Zahlhead or tail; heads or tails
Kopf und Kragen riskieren [übtr.]to ride for a fall
sich um Kopf und Kragen reden [übtr.]to risk one's neck with careless talk
auf den Kopf gestellttopsyturvy
auf den Kopf stellen; umkrempeln {vt}
   auf den Kopf stellend; umkrempelnd
   auf den Kopf gestellt; umgekrempelt
to turn upside down
   turning upside down
   turned upside down
über den Kopf wachsen; hinauswachsen
   über den Kopf wachsend; hinauswachsend
   über den Kopf gewachsen; hinausgewachsen
   wächst über den Kopf; wächst hinaus
   wuchs über den Kopf; wuchs hinaus
to outgrow {outgrew; outgrown}
   outgrowing
   outgrown
   outgrows
   outgrew
den Kopf aus der Schlinge ziehen [übtr.]to get out of a tight spot
für etw. den Kopf hinhaltento take the rap for sth. [coll.]
Kopf der Titelaufnahmeheader words; entry words
Nagel {m}
   Nägel {pl}
   den Nagel auf den Kopf treffen [übtr.]; richtig liegen
   Nägel mit Köpfen machen [übtr.]
   bar auf die Hand / Kralle [ugs.] zahlen; sofort zahlen
nail
   nails
   to hit the nail on the head; to be right on the money [Am.]; to get it on the nail [Am.]
   to do the job properly
   to pay (cash) on the nail [Br.] [coll.]
Omme {f}; Birne {f} [ugs.] (Kopf)
   Ommen {pl}; Birnen {pl}
   Benutz deine Birne!
noggin [coll.]
   noggins
   Use your noggin!
Quadratschädel {m} [Ös.] (großer Kopf)big head
Rosinen im Kopf haben [übtr.]; große Pläne habento have big ideas
Schusswaffe {f}
   Schusswaffen {pl}
   jdn. mit einer Waffe bedrohen
   von der Waffe Gebrauch machen
   eine Schusswaffe abfeuern
   Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe.
   Die Waffe ging versehentlich los.
   Ich sah, dass er eine Waffe trug.
   Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür.
   Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen.
   Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.
gun
   guns
   to hold so. at gunpoint
   to use one's gun
   to fire a gun
   The police officer drew his gun.
   The gun went off by accident
   I could see he was carrying a gun.
   He was pointing / aiming a gun at the door.
   The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money.
   You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.]
Unterhaltung {f}; Animation {f}; Entertainment {n}
   Unterhaltungen {pl}
   Unterhaltung, die im Kopf entsteht
entertainment
   entertainments
   innertainment
Verbrauch {m}; Konsum {m}; Konsumtion {f}
   persönlicher Verbrauch
   privater Verbrauch
   Pro-Kopf-Verbrauch
   Erhöhung des Verbrauchs
consumption; expenditure
   personal consumption
   private consumption
   per capita consumption
   increase of consumption
alles {pron}
   alles andere
   alles eingerechnet
   alles auf den Kopf stellen
   alles setzen auf
   alles eingestehen
   alles mögliche
   Du bist mein Ein und Alles!
everything
   everything else
   including everything
   to turn everything topsy-turvy
   to put one's shirt on [fig.]
   to make a clean breast of [fig.]
   all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible
   You're my all and everything!
auf den Kopf gestellttopsyturvily
aufstellen; aufrichten {vt}
   aufstellend; aufrichtend
   aufgestellt; aufgerichtet
   stellt auf; richtet auf
   stellte auf; richtete auf
   die Ohren spitzen [übtr.]
   den Kopf aufrichten
to cock
   cocking
   cocked
   cocks
   cocked
   to cock one's ears
   to cock one's head
etw. aufstützen
   mit aufgestützten Ellenbogen
   den Kopf aufstützen
to rest/put one's sth. (on the table etc.)
   with one's elbows (resting) on the table
   to rest one's head on the hand
beleidigen; kränken; vor den Kopf stoßen {vt}
   beleidigend; kränkend; vor den Kopf stoßend
   beleidigt; gekränkt; vor den Kopf gestoßen
   beleidigt
   beleidigte
to affront
   affronting
   affronted
   affronts
   affronted
besonnen; ruhig und gelassen; nüchtern; überlegt {adj}; mit kühlem Kopflevelheaded
brüskieren; vor den Kopf stoßen {vt}
   brüskierend; vor den Kopf stoßend
   brüskiert; vor den Kopf gestoßen
to snub
   snubbing
   snubbed
ducken {vt}
   duckend
   geduckt
   den Kopf ducken; den Kopf einziehen (vor)
to duck
   ducking
   ducked
   to duck one's head (to)
gleichauf; dicht beieinander; nebeneinander {adv}; Kopf-an-Kopf ...neck and neck
hochwerfen; zurückwerfen {vt}
   hochwerfend; zurückwerfend
   hochgeworfen; zurückgeworfen
   wirft hoch; wirft zurück
   warf hoch; warf zurück
   seinen Kopf zurückwerfen; seinen Kopf in den Nacken werfen
to toss
   tossing
   tossed
   tosses
   tossed
   to toss one's head
köpfen; den Kopf abschlagen
   köpfend
   geköpft
   köpft
   köpfte
to decapitate
   decapitating
   decapitated
   decapitates
   decapitated
kopfüber {adv}headfirst; headlong
kopfüber {adv}head over heels
kopfüber {adj} [naut.]pitch pole
nachdenken {vi}; grübeln {vi} über; sich durch den Kopf gehen lassen
   nachdenkend; grübelnd; sich durch den Kopf gehen lassend
   nachgedacht; gegrübelt; sich durch den Kopf gehen lassen
to mull over
   mulling over
   mulled over
nicken {vi}
   nickend
   genickt
   nickt
   nickte
   Sie nickte mit dem Kopf.
to nod
   nodding
   nodded
   nods
   nodded
   She nodded her head.
pro {prp}
   pro Kopf
   Pro-Kopf-Einkommen {n}
   pro Stück
   fünf Euro pro Stück
per
   per capita
   income per capita; per capita income
   per item
   five Euro each
(kopfüber) stürzen; mit einem Ruck kippento pitch
umgedreht; verkehrt herum {adv}
   etw. auf den Kopf stellen
upside down
   to turn sth. upside
sich Hals über Kopf verliebento sweep sb. off his/her feet
verlieren {vt}
   verlierend
   verloren
   er/sie verliert
   ich/er/sie verlor
   er/sie hat/hatte verloren
   ich/er/sie verlöre
   den Halt verlieren
   den Kopf verlieren [übtr.]
   aus den Augen verlieren
   sein letztes Hemd verlieren [übtr.]; alles verlieren
   Verlieren Sie den Mut nicht!
   Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)?
to lose {lost; lost}
   losing
   lost
   he/she loses
   I/he/she lost
   he/she has/had lost
   I/he/she would lose
   to lose one's grip
   to lose one's head [fig.]
   to lose sight of
   to lose one's shirt [fig.]
   Don't lose courage!
   What have you got to lose (except your dignity)?
jdm. den Kopf waschento give sb. a piece of your mind
ganz/völlig weggetreten sein; nicht ganz richtig im Kopf sein (abwesend und verwirrt)
   Er ist völlig weggetreten.
to be out to lunch [Am.] [coll.]
   He is out to lunch.
wirr im Kopflight in the head [coll.]
sich den Kopf zerbrechen; sich das Hirn zermarternto rack one's brain
den Kopf zurückwerfento rear its head
jdm. etw. auf den Kopf zusagento tell sb. sth. outright
zutreffend sein; den Nagel auf den Kopf treffen [übtr.]to take the biscuit [fig.]
Das hältst du im Kopf nicht aus!It's a lot too thin!
Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken. [Sprw.]The rot starts at the top. [prov.]
die Hände über dem Kopf zusammenschlagento throw one's hands up in horror
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen.You can put that idea right out of your mind.
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.An idea rushed into my mind.
Er behält immer einen klaren Kopf.He always keeps a level head.
Er hat den Kopf voll.He's got a lot on his mind.
Er hat es sich in den Kopf gesetzt.He has taken it into his head.
Er hat sich den Kopf am Balken gestoßen.he hit his head on the beam.
Er riskierte Kopf und Kragen, um ...He risked his neck to ...
Er setzte seinen Kopf durch.He got his own way.
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.I don't know whether I'm coming or going.
Kopf hoch!Bear up!; Buck up!
Kopf hoch!Chin up!; Keep your chin up!
Kopf hoch!Keep smiling!
Kopf weg!Mind your head!
Lass den Kopf nicht hängen!Don't be down in the mouth!
Lassen Sie den Kopf nicht hängen.Don't be down in the mouth.
Mir dreht sich alles im Kopf.My head is spinning.
Mir dreht sich der Kopf.My head is spinning.
Mir fällt die Decke auf den Kopf. [übtr.]I'm going stir-crazy.
Mir raucht der Kopf.My head is spinning.
Kopf hoch!; Lass den Kopf nicht hängen!; Nur Mut!; Sei guten Mutes!Cheer up!
Und wenn du dich auf den Kopf stellst.No matter what you say.
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen/Füßen haben. [Sprw.]I would forget my head if it wasn't attached/ screwed on.
Tschador {m} (Kopf- und Körperüberwurf für islam. Frauen) [textil.]chador
punktgenau; genau; exakt
   Es war Punkt 10 Uhr./Es war auf den Glockenschlag genau 10 Uhr. [übtr.]
   Den Nagel auf den Kopf treffen. [übtr.]
on the button [fig.]
   It was 10:00 on the button. [fig.]
   to be right on the button [fig.]
Kopf-Positionierungsfehler auf Disk oder Platte [comp.]disk seek error; disc seek error
Weißkopf-Ruderente {f} [ornith.]white-headed duck
Weißkopf-Sturmvogel {m} [ornith.]white-headed petrel
Weißkopf-Dampfschiffente {f} [ornith.]white-headed flightless steamer duck
Weißkopf-Seeadler {m} [ornith.]American bald eagle
Weißkopf-Fruchttaube {f} [ornith.]black-backed fruit dove
Weißkopf-Mausvogel {m} [ornith.]white-headed mousebird
Weißkopf-Bartvogel {m} (Lybius leucocephalus) [ornith.]white-headed barbet
Blaßkopf-Bambusspecht {m} [ornith.]bamboo woodpecker
Weißkopf-Wasseramsel {f} [ornith.]white-capped dipper
Weißkopf-Zaunkönig {m} [ornith.]white-headed wren
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de