Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 771 User online

 771 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Wrde'Translate 'Wrde'
DeutschEnglish
332 fehlertolerante Ergebnisse332 fault-tolerant results
Anzahl {f}; Reihe {f} (von)
   eine ganze Anzahl Leute; eine ganze Menge Leute
   eine große Auswahl von etw.
   eine ganze Anzahl
number (of)
   quite a number of people
   a wide range of sth.
   a whole lot
Aufenthaltserlaubnis {f}; Aufenthaltsbewilligung {f}; Aufenthaltsgenehmigung {f}; Aufenthaltsbefugnis {f}; Aufenthaltstitel {m}
   Aufenthaltserlaubnisse {pl}; Aufenthaltsbewilligungen {pl}; Aufenthaltsgenehmigungen {pl}; Aufenthaltsbefugnisse {pl}
   unbefristete Aufenthaltsgenehmigung/Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis/Niederlassungsbewilligung {f}
   Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken [stud.]
   Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde [pol.]
residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence
   residence permits; permission to reside; permission to stay; permits of residence
   permanent residence permit
   student residence permit
   Irish-born child status; IBC status [Ir.]
Auge {n} [anat.]
   Augen {pl}
   ein Auge zudrücken [übtr.]
   mit aufgerissenen Augen
   mit bloßem Auge
   unter vier Augen
   unter vier Augen
   jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.]
   mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen
   sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen
   mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.]
   blaues Auge
   schrägstehende Augen
   stechende Augen
   wässrige Augen
   große Augen machen
   direkt vor den Augen von
   Augen mit schweren Lidern
   mit aufgerissenen Augen
   mit zusammengekniffenen Augen
   vor meinem geistigen Auge
   die Augen hinten haben [übtr.]
   jdn./etw. vor Augen haben
   jdm. die Augen öffnen
   nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.]
eye
   eyes
   to turn a blind eye [fig.]
   saucer eyed
   with the naked eye; for the naked eye
   between you and me and the gatepost
   in private
   to lose sight of sb.
   to get off cheaply; to get off lightly
   to go into a risk with one's eyes open [fig.]
   to go through life with one's eyes open [fig.]
   black eye
   slanted eyes
   ferrety eyes
   liquid eyes
   to be all eyes
   in full view of
   hooded eyes
   wide-eyed; round-eyed
   with narrowed eyes
   in my mind's eye
   to have eyes at the back of one's head
   to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight
   to give sb. a reality check
   to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.]
Wannenbad {n}; Bad {n}
   Wannenbäder {pl}; Bäder {pl}
   ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden
   ansteigendes Bad
   adstringierendes Bad
   chemisches Bad [chem.]
   fiebersenkendes Bad
   heißes Bad
   hydroelektrisches Bad
   lauwarmes Bad
   medizinisches Bad
   türkisches Bad
   Säurebad [chem.]
   etw. durch das Bad gehen lassen [chem.]
   ein Bad abschwächen [chem.]
   Badest oder duschst du lieber?
   Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete.
   Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden.
   Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen.
   Ich werde jetzt die Kinder baden.
   Soll ich dir ein Bad einlassen?
   Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen.
bath; tub [coll.] [Am.]
   baths
   to have [Br.] / take [Am.] a bath
   a graduated bath
   astringent bath
   chemical bath
   fever-reducing bath
   hot tub
   hydroelectric bath
   tepid bath
   medicinal bath
   Turkish bath
   bath of acid
   to run sth. through the bath
   to lessen a bath
   Do you prefer baths or showers?
   He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang.
   You can take a bath a week after the surgery.
   I had a long soak in a hot bath.
   I'll give the children their bath.
   Would you like me to run/draw a bath for you?
   The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.]
Bedauern {n}
   sehr zu meinem Bedauern
   Es tut mir sehr leid, aber ich glaube, dass ich euch dieses Jahr nicht besuchen werde können.
regret
   much to my regret
   I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year.
Begleitbrief {m}; Anschreiben {n}
   Begleitbriefe {pl}; Anschreiben {pl}
   Der Name ... wurde im Anschreiben erwähnt.
covering letter
   covering letters
   The name of ... was mentioned in the covering letter.
Belesenheit {f}reading; wide reading
überall Bescheid wissento have a wide-ranging knowledge
Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.]
   Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen.
   Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten.
   Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann.
binding force / authority / effect (of decisions, contracts)
   Thus, the rules were given a binding legal effect.
   These are decisions which do not produce a binding (legal) effect.
   The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have.
Boden {m}; Erdboden {m}; Land {n}
   Böden {pl}; Erdböden {pl}
   anstehender Boden; gewachsener Boden
   angeschwemmter Boden; angeschwemmtes Land
   bestelltes Land
   verwehtes Land
   über der Erde; über Tage
   unter der Erde; unter Tage
   an Boden gewinnen
   auf festem Boden
ground; earth
   grounds
   natural ground; "the natural"
   alluvium; alluvion
   tilth
   blow land
   above ground; overground; on the surface; topside
   below ground
   to gain ground
   on firm ground
Breitbandfilter {m}
   Breitbandfilter {pl}
wide-range filter
   wide-range filters
Breitband-ISDN {n}wide-band ISDN
Breite {f}wide
Breitreifen {m} [auto]
   Breitreifen {pl}
wide base tyre; wide base tire [Am.]
   wide base tyres; wide base tires
Breitschrift {f}wide font
Breitwand {f} (Kino)wide screen
Breitwandbauweise {f}wide wall design
Chaos {n}; Tohuwabohu {n}; Tumult {m}
   Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos.
   Das Stadion war ein Tollhaus.
   Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter.
   Plötzlich brach das Chaos aus.
   Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los.
bedlam
   It was bedlam at our house on the morning of the wedding.
   The stadium was a bedlam.
   The place was a bedlam of shouts and laughter.
   All of a sudden bedlam broke out/loose.
   When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world.
Dreck {m}; Schmutz {m}; Erde {f}dirt
Drehscheibe {f} [übtr.]; Hochburg {f}; Anlaufstelle {f}; Zentrum {n} (für etw.)
   Zwei Tage lang wurde der botanische Garten in Sheffield zur Anlaufstelle für Künstler und Kunstliebhaber.
   Sobald es aktiviert ist, macht das Programm aus dem Handy eine Zentrale für sämtliche angeschlossenen Geräte.
hotspot; hot spot (for sth.)
   For two days Sheffield's Botanical Gardens became a hotspot for artists and art lovers.
   When activated, the program turns that handset into a hotspot for any, and all, connected devices.
Einbuße {f}; Schaden {m}; Verlust {m}; Ausfall {m}
   Einbußen {pl}; Schäden {pl}; Verluste {pl}; ausfälle {pl}
   (schwere) Einbußen erleiden
   Schaden begrenzen
   erlittener Schaden
   entstandener Schaden
   Er wurde um diesen Betrag geschädigt. / Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe.
loss
   losses
   to suffer (heavy) losses
   to cut one's losses
   loss sustained
   loss occurred
   He suffered a loss in that amount.
Energiehaushalt {m} der Erdeearth's energy budget
Erde {f} [astron.]
   Tag der Erde
Earth
   Earth Day
Erde {f}
   Erden {pl}
   seltene Erden
earth
   earths
   rare earths; noble earths
Erde {f} [electr.]ground
jdn. unter die Erde bringen [ugs.]to cause sb.'s death; to cause sb. to be buried
Es wurde als Zeichen gewertet, dass er es mit den Menschenrechten ernst meint.It was seen as a sign of his seriousness on human rights.
Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.]
   Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben.
   Extrawürste wird es für sie nicht geben.
   Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten.
different treatment; special arrangement
   He always wants/has to have things differently.
   They won't be given special arrangements.
   I won't make an exception for you.
Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen)
   eine Reise machen
   auf der Fahrt von und zur Arbeit
   Der Weg ist das Ziel.
   Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
   Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.
   In der Bahn lese ich meistens.
   Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?
   Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.
   Sind sie gut gereist?
   Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.
   Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.
   eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]
journey
   to go on a journey
   on the journey to and from work
   The journey is the reward. [prov.]
   I had a terrible journey to work this morning.
   The journey from London to Brighton will take about one hour.
   I usually read during the train journey.
   How long does the journey to Madrid take by train?
   I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.
   Did you have a good journey?
   Thank you for visiting us, and have a safe journey home.
   Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.
   a journey through the ages [fig.]
jdn. mit Fahrverbot belegen
   Ihm wurde Fahrverbot erteilt.
to suspend sb.'s driving licence (driver's license [Am.])
   He was banned from driving.
Falte {f} [550+] [geol.]
   allochtone Falte
   aufrechte Falte
   breite Falte
   disharmonische Falte
   flache Falte
   geneigte Falte
   liegende Falte
   offene Falte
   steile Falte
   überkippte Falte
   überschobene Falte
   verdeckte Falte
fold
   allochtonous fold; displaced fold
   upright fold; erect fold; symmetrical fold
   wide fold; broad fold
   disharmonic fold
   open fold
   inclined fold; gentle fold
   lying fold
   open fold
   steep fold
   overturned fold; inverted fold; recumbent fold; reversed fold; overfold
   overthrust fold
   buried fold
Feld {n}
   Felder {pl}
   in Felder aufgeteilt
   ein weites Feld
   Architektur ist ein weites Feld.
field
   fields
   fielded
   a wide / broad field
   Architecture is a wide / broad field.
Flächendenkmal {n} [arch.]
   Flächendenkmäler {pl}
   Die Innenstadt wurde zum Flächendenkmal erklärt.
conservation area [Br.]
   conservation areas
   The inner city was designated/declared a conservation area. [Br.]
Flamme {f}
   Flammen {pl}
   in Flammen
   in Flammen aufgehen
   reduzierende Flamme
   ein Raub der Flammen werden
   Am Samstag wurde eine Kindertagesstätte ein Raub der Flammen.
flame
   flames
   aflame
   to go up in flames
   carbonizing flame
   to be destroyed by fire
   A day nursery was destroyed by fire on Saturday.
Fleck {m}
   Flecken {pl}
   Flecken bekommen; schmutzen
   ein schönes Fleckchen Erde
spot
   spots
   to spot
   a lovely spot
Flut {f} [übtr.]
   eine Flut / ein Schwall von Fragen
   Beschwerdeflut {f}
   mit Beschwerden/Fragen bombardiert werden
   Es hagelte nur so an Kritik.
   Er wurde mit Fragen bombardiert. [übtr.]
   Die Regierung sah sich einer Welle der Kritik gegenüber. [übtr.]
barrage [fig.]
   a barrage of questions
   barrage of complaints
   to be barraged with complaints/questions
   They received a barrage of criticism.
   He was attacked with a barrage of questions.
   The Government found itself at/on the receiving end of a barrage of criticism.
Fragebogenerhebung {f}
   Fragebogenerhebungen {pl}
   Dazu wurde unter Studenten eine Fragebogenerhebung durchgeführt .
questionnaire survey
   questionnaire surveys
   To this end, a questionnaire survey was conducted among university students.
Frucht {f}
   Früchte {pl}
   Früchte tragen
   die Früchte der Erde
fruit
   fruit
   to bear fruit; to yield fruit
   the fruits of the earth
Fühler {m}
   Fühler {pl}
   Ich werde meine Fühler ausstrecken und schauen, was ich herausbekomme.
feeler
   feelers
   I'll put out some/the feelers and see what I can find out.
Gefängnis {n}; Gefängnisstrafe {f}
   Er wurde zu 90 Tagen Gefängnis verurteilt.
hard time [slang]
   He was sentenced to 90 days' hard time.
Gefühl {n}; Empfindung {f}
   Gefühle {pl}; Empfindungen {pl}
   mit gemischten Gefühlen
   jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben
   seinen Gefühlen freien Lauf lassen
   innerste Gefühle
   Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
feeling; feel
   feelings
   with mixed feelings
   to have mixed feelings about so.
   to give vent to one's feelings
   heartstrings
   I can't escape the feeling that ...
Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.]
   Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl}
   ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten
   der Leistung entsprechendes Gehalt
   Er hat ein gutes Gehalt.
   Sein Gehalt wurde gekürzt.
salary
   salaries
   to draw a salary
   salary commensurate with one's performance
   He earns a good salary.
   His salary was cut.
Generation {f}
   Generationen {pl}
   die digitale Generation
   Generation, die 1978 oder später geboren wurde
   P-, F-Generation [biol.]
generation
   generations
   the Generation D
   Generation Y
   P-, F-generation
Gerechtigkeit {f}; Justiz {f}; Recht {n}
   Gerechtigkeit üben
   jdm. Gerechtuigkeit widerfahren lassen
   etw. gerecht werden
   Möge die Gerechtigkeit siegen.
   Der Gerechtigkeit wurde Genüge getan.
justice
   to do justice
   to do sb. justice
   to do sth. justice
   Let justice be done.
   Justice has been done / served.
Geschwindigkeitsüberschreitung {f}; Schnellfahren {n}; Rasen {n} [ugs.] [auto]
   Er wurde von der Polizei wegen Schnellfahrens angehalten.
   Er wurde beim Schnellfahren erwischt.
speeding
   He was stopped by police for speeding.
   He was caught speeding / in a speed trap.
Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.]
   etwas Ungesetzliches tun
   im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
   kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
   strenge Waffengesetze
   Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen.
   In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen.
   Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet.
   Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.
   Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
   Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen.
   Pyramidenspiele wurde 2010 gesetzlich verboten.
law; statute
   to break the law
   within the law
   statute law; statutory law
   strict gun laws
   They think they are above the law.
   In Sweden it is against the law to hit a child.
   The Suicide Act became law in 1961.
   The government has introduced several laws on food hygiene.
   Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.
   British schools are required by law/statute to publish their exam results.
   Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
Grund {m} (Umstand)
   auf Grund; aufgrund; wegen {prp; +Genitiv}
   Die schriftliche Arbeit wurde wegen ihre Länge abgelehnt.
   Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert.
   Auf Grund dessen muss ich ablehnen.
account
   on account of
   The paper was rejected on account of its length.
   They were tired, but not any less enthusiastic on that account.
   On that account I must refuse.
Informationsbeschaffung und -auswertung {f}; Ermittlungen {pl}; (Vorgang)
   Marktbeobachtung
   systematische Unternehmensanalyse
   Bundeskriminalamt /BKA/
   Meldestelle für Kinderpornografie/Geldwäsche
   Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden.
   Er wurde zum Leiter des Heeresnachrichtendienstes ernannt.
intelligence
   market intelligence
   business intelligence
   National Criminal Intelligence Service /NCIS/
   child pornography/money laundering intelligence unit
   This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court.
   He was appointed (as the) head of army intelligence.
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange)
   sofern Interesse besteht
   wenn genügend Interesse bekundet wird
   jds. Interessen wahren
   ein Interesse an jdm. haben
   ein berechtigtes Interesse an etw. haben
   Das ist in Ihrem eigenen Interesse.
   die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten
   Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert.
   Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden.
   Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben.
   Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben.
   Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten?
interest (in sb./sth.) (advantage)
   if there is interest
   if sufficient interest is received/shown
   to safeguard sb.'s interests
   to have an interest in sb.
   to have a legitimate interest in sth.
   This is in your own interest.
   the respective interests of the public and of the parties concerned
   NATO has a big interest in making the agreement work.
   It is in the national/public interest that these facts are made known.
   The race was postponed in the interest(s) of safety.
   You can be assured that your parents have your best interests at heart.
   Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you?
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren (über etw.)
   in Kenntnis setzend; belehrend
   in Kenntnis gesetzt; belehrt
   Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht.
   Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt wurde.
   Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern.
to instruct sb. (on sth.)
   instructing
   instructed
   You will be instructed where to go as soon as the plane is ready.
   I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account.
   The suspect was instructed on his right to remain silent.
Kochmesser {n} [cook.]
   Kochmesser {pl}
   schmales Kochmesser
   breites Kochmesser
chef's knife
   chef's knives
   narrow chef's knife
   wide chef's knife
weite Kreise der Bevölkerungwide sections of the population
Lehre {f}; Denkzettel {m}
   jdm. eine Lehre erteilen; jdm. einen Denkzettel verpassen
   Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen, der sich gewaschen hat.
   Lass dir das eine Lehre sein!
lesson
   to give so. a lesson; to teach so. a lesson
   I'll teach him a lesson he won't forget.
   Let this be a lesson to you!
Lithosphäre {f}; geochemische Sphäre der Erde [geol.]lithosphere; oxysphere
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m}
   Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl}
   Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt.
   Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt.
   Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert.
   Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden.
   Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten.
move
   moves
   The move was broadly welcomed.
   The move was taken after a number of assaults on aid convoys.
   The move was, however, blocked by the government's majority.
   The move is intended to encourage more people to use public transport.
   The move was in response to increasing demand for regional produce.
Notariatsakt {m} (Beurkundung durch einen Notar) [jur.]
   Notariatsakte {pl}
   Mit Notariatsakt vom 5. November wurde das Aktienkapital erhöht.
notarial act
   notarial acts
   By notarial act of 5 November, the share capital was increased.
Nutzungsbedingungen {pl} [jur.]
   Dieses Video wurde wegen Verletzung der Nutzungsbedingungen entfernt.
terms of use
   This video has been removed due to terms of use violation.
Öffnung {f}; offene Stelle {f}; Lücke {f}; Spalt {m}; Loch {n}
   Öffnungen {pl}; offene Stellen; Lücken {pl}; Spalte {pl}; Löcher {pl}
   breite Öffnung
opening
   openings
   wide opening
in Ohnmacht fallen; ohnmächtig werden
   in Ohnmacht fallend; ohnmächtig werdend
   in Ohnmacht gefallen; ohnmächtig geworden
   fällt in Ohnmacht; wird ohnmächtig
   fiel in Ohmacht; wurde ohnmächtig
to swoon
   swooning
   swooned
   swoons
   swooned
Palette {f} (Auswahl, Vielfalt) [übtr.]
   eine breite Palette an etw. [übtr.]
   eine bunte Palette an etw. [übtr.]
   die ganze Palette [übtr.]
range
   a wide range of sth.
   a mixed bag of sth.
   the whole gamut / panoply
Pangäa {f}; Pangaea {f}; Urkontinent der Erde [geol.]Pangaea
sich an Bord schmuggeln; als blinder Passagier (mit)reisen {vi}
   Ein Jugendlicher wurde dabei ertappt, als er versuchte, sich an Bord eines Flugzeuges zu schmuggeln.
to stow away
   A teenager was caught trying to stow away on a plane.
Passempfänger {m} [sport]
   Spieler der angreifenden Mannschaft, der einen Vorwärtspass fangen darf
   Passempfänger des Quarterbacks
receiver (American football)
   eligible receiver
   wide receiver /WR/
Pilz {m}; Schwammerl {n}; Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
   Pilze {pl}
   Pilze suchen
   wie Pilze aus dem Boden schießen
   wie Pilze aus der Erde schießen [übtr.]
mushroom
   mushrooms
   to go mushrooming
   to mushroom (up)
   to spring up like mushrooms [fig.]
Plan {m}; Entwurf {m}
   Pläne {pl}; Entwürfe {pl}
   jdn. in einen Plan einweihen
   Die Markthalle wurde 1861-62 nach den Plänen von William Downe errichtet.
plan
   plans
   to outline/unveil/present a plan to sb.
   The market building was erected in 1861-62 (according) to the plans of William Downe.
Prozent {n}; von Hundert /v.H./
   Prozente {pl}
   20 Prozent über dem Betrag
   10 Prozent unter
   mehr als 50 Prozent; mehr als 50 v.H.
   Die Erde besteht zu 70 Prozent aus Wasser und zu 30 Prozent aus Landmasse.
percent; per cent
   percents
   20 per cent more than the amount
   10 per cent less than
   more than 50 per cent
   The earth consists of 70 percent water and 30 percent land mass.
Rand {m}; Begrenzung {f}
   Ränder {pl}; Begrenzungen {pl}
   am Rande
   mit Rand versehen
   mit Rand versehend
   breiter Rand
margin
   margins
   marginally
   margined
   margining
   wide margin
Randale {f}; Randalieren {n}
   randalierend herumziehen
   Jugendbanden zogen randalierend durch die Innenstadt.
   Nach den nächtlichen Randalen durch demonstrierende Studenten wurde eine Ausgangssperre verhängt.
rampage
   to go on the [Br.]/a [Am.] rampage
   Gangs of youths went on the rampage through the inner city.
   A curfew was imposed following overnight rampages by student demonstrators.
mit Recht; zu Recht; berechtigterweise {adv}
   zu Recht auf etw. stolz sein
   Excel wurde wegen seiner schlampigen Algorithmen zu Recht kritisiert.
justly; rightly; justifiably
   to be justly proud of sth.
   Excel has been rightly criticized for its sloppy algorithms.
Reichweite {f}; Einflussbereich {m} (Medien)
   außer Reichweite; unerreichbar
   eine große Reichweite haben (Vermarktung)
reach; outreach
   out of reach
   to have a wide reach (marketing)
Roteisenocker {m}; Rotstein {m}; Rötel {m}; rote Kreide {f}; armenische Erde {f} [min.]red ochre; ruddle; raddle; reddle
Routineüberprüfung {f}
   Routineüberprüfungen {pl}
   Der Fehler wurde bei einer Routineüberprüfung entdeckt.
routine check
   routine checks
   The fault was discovered during a routine check.
Runde {f} (Gesellschaft)
   eine fröhliche Runde
   ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis
   Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis
   den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen
   Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
   Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
   Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
   Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
   a happy circle
   a meeting with a small number of participants
   meetings with smaller groups; small-scale meetings
   to spend the evening in convivial company
   He was quickly accepted as / made a member of their circle.
   There's someone missing from our group, and that is you.
   He reportedly said that in a private conversation.
   Small teams will conduct the initial negotiations.
Schadensmeldung {f}
   Schadensmeldungen {pl}
   Schadensmeldung {f} an die Versicherung
   Der Sturmschaden wurde der Versicherung gemeldet.
notification of loss; notification of claim
   notifications of loses; notifications of claim
   insurance claim
   An insurance claim was made for the storm damage.
Schule {f} [school]
   Schulen {pl}
   in die Schule gehen
   eine Schule besuchen
   weiterführende Schule
   gemischte Schule für Mädchen und Jungen
   monoedukative Schule
   Schule für Sehgeschädigte
   Schule für Hörgeschädigte
   Schule für Geistigbehinderte
   Schule für Körperbehinderte
   Ich werde mein Kind von der Schule nehmen.
school
   schools
   to go to school
   to attend a school
   secondary school
   coed school [coll.]
   single-sex school
   school for the visually impaired
   school for the hearing impaired
   school for the mentally handicapped
   school for the physically disabled
   I'll take my child out of school.
Segen {m}; Segnung {f}
   seinen Segen geben (zu)
   ein zweifelhafter Segen
   Segen der Erde
blessing
   to give one's blessing (to)
   a mixed blessing
   blessings of the earth
Sorgerecht {n} [jur.] (für)
   für jdn. das Sorgerecht übernehmen
   Sorgerecht für das Kind
   alleiniges Sorgerecht
   gemeinsames Sorgerecht
   gemeinsames Sorgerecht mit dem Vater
   Streit um das Sorgerecht
   das alleinige Sorgerecht haben (für)
   Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen.
parental responsibilty (for); custody (of)
   to take parental responsibilty for sb.; to take custody of sb.
   child custody
   sole parental responsibilty; sole custody
   joint parental responsibilty; joint custody
   joint custody with the father
   custody battle
   to have sole parental responsibilty (for)
   The mother has been granted parental responsibilty.
Spaß {m}; Scherz {m}
   viel Spaß; großer Spaß
   aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk
   zum Spaß
   zum Spaß
   etw. aus Spaß machen
   Aus Spaß wurde Ernst.
   ... macht Spaß.
   ... macht keinen Spaß.
   Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss.
fun
   great fun
   for fun
   for a lark
   for the fun of it
   to do sth. in play
   The fun took a serious end.
   ... is fun.
   ... is no fun.
   I am not doing it by choice, but out of necessity.
Spektrum {n}
   ein breites Spektrum an ..
array
   a wide array of ...
große Sprünge machen [übtr.]; übertrumpfen; zuvorkommen (Karriere)
   große Sprünge machend; übertrumpfend; zuvorkommend
   große Sprünge gemacht; übertrumpft; zuvorgekommen
   eine Blitzkarriere machen
   Er übertrumpfte seine Vorgesetzten und wurde Generaldirektor.
to leapfrog
   leapfrogging
   leapfrogged
   to leapfrog one's way to success
   He leapfrogged his superiors and became general manager.
Startverbot {n}; Sperre {f} [sport]
   Startverbote {pl}; Sperren {pl}
   Startverbot haben; gesperrt sein
   Der Spieler wurde für sechs Wochen gesperrt.
suspension
   suspensions
   to be banned
   The player was banned for six weeks.
Staub {m}
   sich aus dem Staub machen [übtr.]
   Staub aufwirbeln
   Erde zu Erde
   zu Erde werden
dust
   to make off; to take one's hook
   to raise dust
   dust to dust
   to turn to dust
Strahlungshaushalt {m} der Erdeearth's radiation budget
durch Stromschlag getötet werden
   Eine Katze wurde durch Stromschlag getötet, als sie an die blanken Drähte geriet.
to be electrocuted [Br.]
   A cat was electrocuted when it came in contact with the bare wires.
Tarifverhandlung {f}
   regionale Tarifverhandlungen
collective bargaining
   area wide bargaining
auf frischer Tat erwischen; auf frischer Tat ertappen
   auf frischer Tat erwischt; auf frischer Tat ertappt
   Er wurde auf frischer Tat ertappt.
to catch in the act; to catch red-handed; to catch with one's pants down
   caught in the act; caught red-handed
   He was caught with his pants down.
Übelkeit {f}; Brechreiz {m}; Nausea {f} [med.]
   in jdm. Übelkeit erregen
   Übelkeit und Erbrechen in der Schwangerschaft
   Bei dem Geruch wurde ihr übel.
feeling of sickness; sick feeling; nausea
   to nauseate sb.
   nausea and vomiting in pregnancy
   The smell nauseated her.
Überbreite {f} (Straßentransport)wide load [Am.]
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck (+Gen)
   Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ...
   Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen:
   Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.]
   Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht.
   Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
   Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen?
   Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen.
   Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
   Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.
   Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind/for/of/underlying sth.)
   The rationale for this exemption is that ...
   The rationale behind offering this course is twofold:
   That is the rationale behind the regulation.
   It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
   The rationale behind this statement is not at all apparent.
   What was her rationale for leaving school?
   He explained the rationale underlying his early retirement.
   The rationale for doing so was not addressed.
   The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
   It lacks any rationale.
Umstand {m}; Fall {m}
   Umstände {pl}
   äußere Umstände
   mildernde Umstände
   widrige Umstände
   unter diesen Umständen
   durch die Umstände bedingt
   unter den gegenwärtigen Umständen; unter den gegebenen Umständen
   unter den gegebenen Umständen
   sich den neuen Gegebenheiten anpassen
   erschwerende Umstände
   unter keinen Umständen
   den Umständen entsprechend
   eine unglückliche Verkettung von Umständen
   bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.]
   Sie starb unter ungeklärten Umständen.
   Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet
circumstance
   circumstances; conditions; state (of affairs)
   external circumstances
   mitigating circumstances
   difficult circumstances
   under these circumstances
   by force of circumstance
   in the present circumstances
   considering the circumstances; under the circumstances
   to adapt/adjust to the new set of circumstances
   aggravating circumstances
   on no account; under no circumstances
   according to circumstances
   an unlucky combination of circumstances
   if/where exceptional circumstances arise
   She died in unexplained circumstances.
   He was murdered in circumstances yet to be clarified.
Unterschied {m} (zu etw. / zwischen ); Verschiedenheit {f}
   Unterschiede {pl}
   ein großer Unterschied
   ein wesentlicher Unterschied
   Das ist kein Unterschied.; Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.]
   Reisen/Weihnachten etc. einmal anders
difference (from sth. / between)
   differences
   a wide difference
   a major difference
   It does not make any difference.
   Travel/Christmas etc. with a difference
Untersuchung {f} (+Gen.); Erhebung {f}; Nachforschungen {pl} (bezüglich einer Sache)
   Untersuchungen {pl}; Erhebungen {pl}; Nachforschungen {pl}
   Ermittlungen/Nachforschungen anstellen
   Eine amtliche Untersuchung des Vorfalls wurde veranlasst.
inquiry (into sth.)
   inquiries
   to conduct/hold/make an inquiry
   An official inquiry into the incident was launched.
Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.]
   jdn. in Untersuchungshaft nehmen
   in Untersuchungshaft sein/sitzen
   Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben.
custody; imprisonment on remand; pre-trial detention [Am.]; detention while awaiting trial
   to commit sb. for trial
   to be detained pending trial; to held on remand [Br.]
   The detention pending trial was imposed/lifted by the court.
Verderben {n}
   mit offenen Augen ins Verderben rennen
vitiation
   to rush headlong into disaster with one's eyes wide open
Vermessung {f}; Messen {n} (von etw.) (Vorgang)
   die Messung der Eigenschwingung
   die genaue Messung der Körpertemperatur
   Die Messung dieser Eigenschaften wurde an fünf Proben vorgenommen/durchgeführt.
measurement (of sth.)
   the measurement of the natural frequency
   the accurate measurement of body temperature
   The measurement of these properties was performed/carried out on five samples.
Versuch {m}
   Versuche {pl}
   erneute Versuche
   Am Wochenende wurde versucht, in ein Geschäft in der Dundas Straße 4 einzubrechen.
attempt
   attempts
   retry attempts
   Over the weekend, an attempt was made to break into a shop at 4 Dundas Street.
Volk {n}
   Völker {pl}
   alle Völker der Erde
   das gemeine Volk; die Masse
people
   peoples
   all the peoples of the world
   hoi polloi
(gerichtliche) Vorladung {f}; Ladung {f} [jur.]
   Vorladungen {pl}
   Er wurde zum Chef gerufen.
summons
   summonses
   He received a summons from the boss.
jdm. heftige Vorwürfe machen
   Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war.
   Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein.
   Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht.
to berate sb.
   She later berated herself for having been so careless.
   Doctors are often berated for being poor communicators.
   As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators.
Wade {f} [anat.]
   Waden {pl}
calf; sura
   calves
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de