Übersetze 'schieen' | Translate 'schieen' |
Deutsch | English |
40 fehlertolerante Ergebnisse | 40 fault-tolerant results |
etw. auf die lange Bank schieben [übtr.] | to put sth. into cold storage; to put sth. off |
Bettzipfel {m} nach dem Bettzipfel schielen [ugs.] | corner of the bed cover to be longing for one's bed |
Bildschirminhalt {m} [comp.] Bildschirminhalt nach oben verschieben Bildschirminhalt nach unten schieben Bildschirminhalt verschieben; blättern | screen content to scroll upward to scroll downward to scroll (the screen) |
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. | correspondence; exchange of letters (with sb.) A rather formal tone is used in business correspondence. We communicated by telephone and correspondence. We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. They have been in correspondence for months. |
Gleis {n}; einzelne Schiene {f} Gleise {pl}; einzelne Schienen | rail rails |
Gleitschiene {f}; Schiene {f} Gleitschienen {pl}; Schienen {pl} | runner runners |
Kulissen schieben (Theater) | to shift |
Quote {f} (Zahl der Konsumenten eines Medieninhalts) gute/schlechte Quote nach der Quote schielen den Kampf um die Quoten gewinnen/verlieren Der Sender wird die Serie absetzen, wenn die Quote weiterhin sinkt. | ratings (number of consumers of a media content) good/bad ratings to have an eye on the ratings to win/loose in the battle of the ratings The broadcaster will end the series if it continues to drop/fall in the ratings. |
Schielen {n}; Strabismus {m} [med.] | squint; strabismus; crossed eye; walleye |
Schiene {f} (Eisenbahn) Schienen {pl} Schienen legen | rail rails to lay track |
Schiene {f} [med.] Schienen {pl} geschient sein | splint splints to be in splints |
Schienen {pl} | trackage |
Schienen {pl} | metals |
Schuld geben; beschuldigen {vt} Schuld gebend; beschuldigend Schuld gegeben; beschuldigt jdm. die Schuld geben für jdm. die Schuld in die Schuhe schieben [übtr.] sich gegenseitig die Schuld zuschieben | to blame blaming blamed to blame sb. for to put the blame on sb. to blame one another |
als; wie; während {conj} als ob; wie wenn [Süddt.] als Beweis Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. | as as if; as though as proof I saw her as I was getting off the bus. Just as we were leaving, the message arrived. As we age, our bodies wear out. He sat |
anlasten {vt} anlastend angelastet jdm. die Schuld an etw. anlasten; die Schuld auf jdn. wälzen/schieben jdm. ein Verbrechen anlasten | to blame; to accuse blaming; accusing blamed; accuseed to blame sb. for sth. to accuse sb. of a crime |
beiseite {adv}; zur Seite beiseite legen beiseite schieben beiseite treten außer jdn. jdn. beiseite nehmen Treten Sie zu Seite! Ich zog den Vorhang zur Seite. | aside to lay aside to brush aside to stand aside aside from sb. to take sb. aside Stand aside! I pulled the curtain aside. |
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend einer Sache entgangen; entronnen; entflohen entgeht; entrinnt; entflieht entging; entronn; entfloh einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] jds. Aufmerksamkeit entgehen aus der Armut ausbrechen Ihm entgeht nichts. Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. | to escape sth. escaping escaped escapes escaped to barely/narrowly escape sth. to escape sb's attention to escape poverty Nothing escapes his attention/notice. I barely escaped being caught in a tornado. I can't escape the impression that ... He narrowly escaped death in an avalanche. They barely escaped disaster when their car slid off the road. Many cases of fraud escape detection. There is no escaping the fact that your are overweight. It seemed impossible he would escape detection. |
ficken; vögeln; bumsen; poppen; pimpern; rummachen; eine Nummer schieben; rammeln {vi} {vt} [ugs.] [slang] mit jdm. ficken | to fuck; to hump; to screw; to poke; to shag [Br.]; to root [Austr.] [slang] to fuck sb.; to have a bang with sb. |
langsam schieben langsam schiebend langsam geschoben | to inch inching inched |
scheinen; leuchten {vi} scheinend; leuchtend geschienen; geleuchtet er/sie/es scheint; er/sie/es leuchtet ich/er/sie/es schien; ich/er/sie/es leuchtete er/sie/es hat/hatte geschienen; er/sie/es hat/hatte geleuchtet | to shine {shone; shone} shining shone he/she/it shines I/he/she/it shone he/she has/had shone |
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} scheinend; erscheinend; vorkommend geschienen; erschienen; vorgekommen es scheint; es erscheint; es kommt vor es schien; es erschien; es kam vor es scheint, dass...; es scheint, als ob ... wie es scheint Es sieht ganz so aus. Das scheint nicht nötig zu sein. Das | |
scheinen {vi} scheinend geschienen es schien es scheint, dass...; es scheint, als ob ... wie es scheint Es will mir scheinen als ob ... | to appear appearing appeared it appeared it appears as if ... as it would appear It would appear to me that ... |
schieben; schubsen {vt} schiebend; schubsend geschoben; geschubst schiebt; schubst schob; schubste | to shove shoving shoved shoves shoved |
schieben; abschieben | to shut (out of the way) |
schieben schiebend geschoben schiebt | to shuffle shuffling shuffled shuffles |
schieben; drängen; antreiben {vt} schiebend; drängend; antreibend geschoben; gedrängt; angetrieben | to edge (on) edging edged |
schieben; gleiten lassen schiebend; gleiten lassend geschoben; gleiten lassen | to slide {slid; slid} sliding slid |
(Kugel) schieben; werfen {vt} schiebend; werfend geschoben; geworfen | to bowl bowling bowled |
beiseite schieben; zur Seite drängen; zurückweisen {vt} beiseite schiebend; zur Seite drängend; zurückweisend beiseite geschoben; zur Seite gedrängt; zugerückweisen | to thrust aside thrusting aside thrust aside |
schielen {vi} schielend geschielt schielt schielte | to squint squinting squinted squints squinted |
schielen {vi} (nach) | to leer (at) |
schienen schienend geschient schient schiente | to splint splinting splinted splints splinted |
starren; schielen {vi} starrend; schielend gestarrt; geschielt starrt; schielt starrte; schielte jdn. anstarren; auf etw. schielen | to peer peering peered peers peered to peer hard at sb. / sth. |
stoßen; schieben; drücken {vt} stoßend; schiebend; drückend gestoßen; geschoben; gedrückt er/sie stößt; er/sie schiebt; er/sie drückt ich/er/sie stieß; ich/er/sie schob; ich/er/sie drückte er/sie hat/hatte gestoßen; er/sie hat/hatte geschoben; er/sie hat/hatte gedrückt ich/er/sie stieß; ich/er/sie schöbe; ich/er/sie drückte | to push pushing pushed he/she pushes I/he/she pushed he/she has/had pushed I/he/she would push |
stoßen; stechen; stecken; schieben {vt} (nach) stoßend; stechend; steckend; schiebend gestoßen; gestochen; gesteckt; geschoben du stößt er/sie stößt ich/er/sie stieß er/sie hat/hatte gestoßen | to thrust {thrust; thrust} (at) thrusting thrust you thrust he/she thrusts I/he/she thrust he/she has/had thrust |
Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein. | He didn't seem to be quite all here. |
Es schien kein Ende nehmen zu wollen. | It seemed never-ending. |
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich! | Don't lay the blame on me! |
Sie schieben eine ruhige Kugel. | They have it pretty cushy (easy). |