Übersetze 'legen' | Translate 'legen' |
Deutsch | English |
82 Ergebnisse | 82 results |
Akte {f}; Akt {m} [Ös.] Akten {f} etw. zu den Akten legen etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.] Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.]. | file; record files; records to put sth. on file; to file sth. away to keep sth. on file Get me the file. |
Anderkonto {n}; Treuhandkonto {n} [fin.] Anderkonten {pl}; Treuhandkonten {pl} Geld auf ein Anderkonto legen | escrow account; account held in trust escrow accounts; accounts held in trust to put money in escrow |
Asche {f} Oxidasche {f} eingebrachte Asche resurgente Asche vulkanische Asche Asche zu Asche in Asche legen | ash oxidized ash ash in fuel accessory ash volcanic ash ashes to ashes to reduce to ashes |
Bedeutung beimessen; Bedeutung beilegen; Wert legen {vi} (auf) Bedeutung beimessend Bedeutung beigemessen (einen) besonderen Wert auf etw. legen | to attach importance; to attach value (to) attaching importance; attaching value attached importance; attached value to attach great importance to sth. |
Benehmen {n}; Betragen {n}; Verhalten {n}; Handlungsweise {f} gutes Benehmen an den Tag legen | behavior [Am.]; behaviour [Br.] to be on one's good behavior [Am.]; to be on one's good behaviour [Br.] |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference, ...; For the record, ... For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick/easy reference. |
Eis {n} (gefrorenes Wasser) zu Eis gefrieren; zu Eis werden sich auf dünnem Eis bewegen [übtr.] das Eis brechen etw. auf Eis legen [übtr.] (etw. zurückstellen) auf Eis liegen [übtr.] | ice to freeze {froze; frozen}; to turn to ice to be treading on thin ice; to tread on thin ice; to walk on thin ice; to skate on thin ice [fig.] to break the ice to put on ice; to put sth. on the backburner [fig.] to be on hold |
in Falten legen in Falten legend in Falten gelegt | to purse pursing pursed |
in Falten legen {vt} | to pucker |
Geld {n} [fin.] Gelder {pl} öffentliche Gelder Geld auf der Bank haben Geld auftreiben Geld ausgeben etw. auf den Kopf hauen [übtr.] Geld ausleihen Geld sparen Geld verdienen Geld vorschießen Geld waschen [übtr.] Geld zur Seite legen Geld zurückbehalten Geld zurückerstatten Geld auf Abruf Geld wie Heu [übtr.] Geld wie Heu haben [übtr.] kein Geld bei sich haben Geld auf die hohe Kante legen unehrlich erworbenes Geld Geld bringen (für ein Projekt) Geld oder Leben! Mit Geld lässt sich alles regeln. Er kann den Betrag nicht aufbringen. | money monie public monies to keep money in the bank to raise money to spend money to spend money wildly to make advances to to save money to make money to advance money to launder money to put money aside to retain money to refund money money at call and short notice pots of money to have money to burn to have no money on oneself save money for a rainy day dirty money to be a moneymaker (for a project) Your money or your life! With money you can arrange anything. He is not in a position to meet the expenditure. |
Gewicht {n}; Bedeutung {f}; Wichtigkeit {f} großes Gewicht auf etw. legen ins Gewicht fallen nicht ins Gewicht fallen Gewicht haben; Einfluss haben | weight to attach great importance to sth. to carry weight to carry no weight; to be of no consequence to carry weight |
Goldwaage {f} nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen [übtr.] | to take with a pinch of salt [fig.] |
Haarwäsche {f} Waschen, schneiden, föhnen Waschen und legen | shampoo; hair wash shampoo, cut and blow dry shampoo and set |
jdm. das Handwerk legen [übtr.] | to put a stop to sb.'s game [fig.] |
Hindernis {n}; Hemmnis {n}; Erschwerung {f} Hindernisse {pl}; Hemmnisse {pl}; Erschwerungen {pl} jdm. Hindernisse in den Weg legen | obstruction obstructions to put obstructions in sb.'s way |
etw. auf die hohe Kante legen [übtr.] | to save sth. for a rainy day |
Kiel {m} [naut.] ein Schiff auf Kiel legen ohne zu schwanken | keel; carina to lay down a ship; to lay the keel of a ship on an even keel |
Kuckucksei {n} jdm. ein Kuckucksei ins Nest legen [übtr.] | cuckoo's egg to foist sth. on sb. |
Kurve {f} (Straße) Kurven {pl} scharfe Kurve eine Rechtskurve machen eine Linkskurve machen unübersichtliche Kurve {f} die Kurve schneiden sich in die Kurve legen | bend; turn turns sharp turn to make a turn to the right to make a turn to the left blind corner to cut the corner to lean into the bend |
eine Leine als Schnecke legen [naut.] | to coil |
Messlatte {f}; Meßlatte {f} [alt] Messlatten {pl}; Meßlatten {pl} die Messlatte höher legen [übtr.] | yardstick; staff; measuring rod; measuring staff; surveyor's rod; ranging rod; range pole yardsticks; staffs; measuring rods; measuring staffs; surveyor's rods; ranging rods; range poles to raise the bar [fig.] |
sich aufs Ohr legen {vr} [übtr.]; ein Schläfchen machen | to hit the hay [coll.] |
Patience {f} Patiencen legen | patience to play patience |
Recht {n}; Anrecht {n}; Berechtigung {f} Rechte {pl}; Anrechte {pl} Rechte und Pflichten gleiche Rechte, gleiche Pflichten obligatorisches Recht [jur.] sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht absolutes Recht; uneingeschränktes Recht ausschließliches Recht von Rechts wegen; kraft Gesetzes im Recht sein das Recht haben zu zu seinem Recht kommen zu seinem Recht kommen Recht behalten; recht behalten [alt] Recht geltend machen von einem Recht zurücktreten mit Fug und Recht ein Recht aufgeben etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.] etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.] | right rights rights and responsibilities equal rights, equal responsibilities right in personam (effective only against a certain person) vested right absolute right exclusive right as of right to be in the right to have the right to; to be entitled to to gain redress to come into one's own to be proved right; to be right; to be proved correct to assert a right to waive a right within one's rights to abandon a right to submit sth. as evidence to exclude sth. from evidence |
Schiene {f} (Eisenbahn) Schienen {pl} Schienen legen | rail rails to lay track |
die Hände in den Schoß legen | to sit back and take things easy |
den Schwerpunkt auf etw. legen | to the main stress on sth.; to focus mainly on sth. |
auf Stapel legen | to lay down |
Stapelspeicher {m} [comp.] etw. auf den Stapelspeicher legen etw. vom Stapelspeicher holen | stack to push sth. on the stack to pop sth. from the stack; to push sth. off the stack |
Stellen {n}; Hinstellen {n}; Aufstellen {n}; Setzen {n}; Legen {n} | placement |
Stromfalle {f} Stromfallen {pl} eine Stromfalle legen | live wire trap live wire traps to lay a live wire trap |
Tee {n} (Golf) den Ball auf das Tee legen; aufteen | tee to tee; to tee up |
Telefonanschluss {m}; Fernsprechanschluss {m} [telco.] Telefonanschlüsse {pl}; Fernsprechanschlüsse {pl} einen Telefonanschluss legen analoger Telefonanschluss | telephone connection; telephone line telephone connections; telephone lines to install a telephone connection analogue telephone line |
Waage {f} eine Waage etw. mit der Waage wiegen auf die Waage legen das Zünglein an der Waage sein [übtr.] Das könnte für die meisten Leute ausschlaggebend sein. | scale; scales a pair of scales to weigh sth. on the scales to put on the scales to tip the scales [fig.] This may tip the scales for most people. |
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} Wege {pl} der Weg zum Stadion noch ein weiter Weg im Wege; hinderlich auf dem Weg hierher vom Weg abkommen sich in den Weg stellen jdm. den Weg versperren jdn. aus dem Weg räumen jdm. aus dem Weg gehen jdm. den Weg verbauen (zu) in den Weg legen dem Fortschritt im Weg stehen halber Weg | way ways the way to the stadium a long way in the way on the way here to lose one's way to get in the way to bar sb.'s way to get sb. out of the way to keep out of sb.'s way to bar someone's way (to) to put in the way to bar the way to progress partway |
auf etw. Wert legen Darauf lege ich keinen großen Wert. | to emphasize sth. [eAm.]; to emphasise sth. [Br.]; to attach importance to sth.; to set great store by sth. I don't attach great importance to it. |
sich ins Zeug legen {vr} [ugs.] | to hustle [Am.] [coll.] |
anstoßen; los legen; loslegen; losgehen; beginnen {vi} anstoßend; los legend; loslegend; losgehend; beginnend angestoßen; los gelegt; losgelegt; losgegangen; begonnen | to kick off kicking off kicked off |
aufstellen; unterbringen; legen {vt} aufstellend; unterbringend; legend aufgestellt; untergebracht; gelegt | to situate situating situated |
beiseite {adv}; zur Seite beiseite legen beiseite schieben beiseite treten außer jdn. jdn. beiseite nehmen Treten Sie zu Seite! Ich zog den Vorhang zur Seite. | aside to lay aside to brush aside to stand aside aside from sb. to take sb. aside Stand aside! I pulled the curtain aside. |
beschuldigen; bezichtigen {vt} beschuldigend; bezichtigend beschuldigt; bezichtigt jdm. eine Straftat/ein Delikt zur Last legen [jur.] Er wird des Diebstahls beschuldigt; Es wird ihm Diebstahl vorgeworfen. | to charge charging charged to charge sb. of an offence/crime He has been charged with theft. |
betonen; Nachdruck legen (auf) | to dwell {dwelt; dwelt} (on) |
blockieren; verstopfen; lahm legen; lähmen {vt} blockierend; verstopfend; lahm legend; lähmend blockiert; verstopft; lahm gelegt; gelähmt blockiert; verstopft; legt lahm; lähmt blockierte; verstopfte; legte lahm; lähmte | to jam jamming jammed jams jammed |
falten; in Falten legen {vt} faltend; in Falten legend gefaltet; in Falten gelegt | to pleat; to plicate pleating; plicating pleated; plicated |
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen {vt}; auf etw. hinweisen}; auf etw. Akzent legen auf hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann. Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb. In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen. | to emphasize sth. [eAm.]; to emphasise sth. [Br.] emphasizing; emphasising emphasized; emphasised emphasizes; emphasises emphasized; emphasised It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life. In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book. His speech emphasized the importance of making children independent. |
sich hinlegen; sich auf den Boden legen {vr} sich hinlegend; sich auf den Boden legend sich hingelegt; sich auf den Boden gelegt | to stretch out; to stretch oneself out stretching out; stretching oneself out stretched out; stretched oneself out |
kacheln; fliesen; Fliesen anbringen; Fliesen legen; Platten auslegen {vt} kachelnd; fliesend; Fliesen anbringend; Fliesen legend; Platten auslegend gekachelt; gefliest; Fliesen angebracht; Fliesen gelegt; Platten ausgelegt kachelt; fliest; bringt Fliesen an; legt Fliesen; legt Platten aus kachelte; flieste; brachte Fliesen an; legte Fliesen; legte Platten aus | to tile tiling tiled tiles tiled |
keinen großen Wert legen auf | to set no great store by |
lähmen; lahm legen {vt} lähmend gelähmt lähmt lähmte | to paralyse [Br.]; to paralyze paralysing; paralyzing paralysed; paralyzed paralyses; paralyzes paralysed; paralyzed |
lahm legen; lähmen {vt} lahm legend; lähmend lahm gelegt; gelähmt | to cripple crippling crippled |
lahm legen | to hobble |
legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} legend; stellen; setzend; tuend gelegt; gestellt; gesetzt; getan er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt beiseite legen; zur Seite legen; zur Seite tun | to put {put; put} putting put he/she puts I/he/she put he/she has/had put to put by; to put away; to put aside |
legen; stellen; setzen {vt} legend; stellend; setzend gelegt; gestellt; gesetzt er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt | to lay {laid; laid} laying laid he/she lays I/he/she laid he/she has/had laid |
beiseite legen; zu den Akten legen; ausrangieren [ugs.] {vt} beiseite legend; zu den Akten legend; ausrangierend beiseite gelegt; zu den Akten gelegt; ausrangiert einen Plan zu den Akten/ad acta legen / schubladisieren / auf Eis legen [übtr.] | to shelve shelving shelved to shelve a plan |
Rechnung legen Rechnung legend Rechnung gelegt | to render account rendering account rendered account |
jdm. nahe legen, etw. zu tun; jdn. anhalten, etw. zu tun jdm eindringlich nahe legen, etw. zu tun | to urge sb. to do sth. to urge sb, most strongly to do sth. |
neigen; schräg legen {vt} neigend; schräg legend geneigt; schräg gelegt | to slope sloping sloped |
in eine Schleife legen; in Schleifen legen; schlingen schlingend geschlungen | to loop looping looped |
setzen; stellen; legen {vt} setzend; stellend; legend gesetzt; gestellt; gelegt setzt; stellt; legt setzte; stellte; legte | to place placing placed places placed |
setzen; legen; lagern {vt} (auf; über) setzend; legend; lagernd gesetzt; gelegt; gelagert | to superimpose superimposing superimposed |
stellen; setzen; legen {vt} stellend; setzend; legend gestellt; gesetzt; gelegt er/sie stellt; er/sie setzt; er/sie legt ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte; ich/er/sie legte er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt; er/sie hat/hatte gelegt | to set {set; set} setting set he/she sets I/he/she set he/she has/had set |
überlagern; schichtweise legen {vt} überlagernd; schichtweise legend überlagert; schichtweise gelegt | to layer layering layered |
überlappen; übereinander legen {vt} überlappend; übereinander legend überlappt; übereinander gelegt | to lap lapping lapped |
umdrehen; auf die andere Seite legen | to roll over |
unter {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} unter einem Baum liegen sich unter einen Baum legen unter Druck unter null sinken unter anderem /u.a./ einer unter vielen unter uns gesagt den Eindruck haben, dass ... Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. | under; below; underneath; among; amongst to lie under a tree to lay oneself under a tree under pressure to drop below zero among others; among other things; inter alia one of many; one among many between you and me; between ourselves to be under the impression that ... I could hear voices below my window. She lives one floor below me. The author's name was printed below the title. Please do not write below this line. He has seven people working below him. The temperatures remained below freezing all day. Last night it was eight degrees below. In England, a police sergeant is below an inspector. |
verdrahten; verkabeln; wickeln; elektrische Leitung legen {vt} verdrahtend; verkabelnd; wickelnd verdrahtet; verkabelt; gewickelt verdrahtet; verkabelt; wickelt verdrahtete; verkabelte; wickelte | to wire wiring wired wires wired |
vergehen {vi}; sich legen {vr}; schwinden {vi} vergehend; sich legend; schwindend vergangen; sich gelegt; geschwunden | to die away dying away died away |
sich falsch/regelwidrig/vorschriftswidrig verhalten; ein Fehlverhalten an den Tag legen | to misconduct oneself |
verlegen; legen; anbringen {vt} verlegend; legend; anbringend verlegt; gelegt; angebracht verlegt; legt; bringt an verlegte; legte; brachte an Kabel verlegen Fliesen legen; fliesen | to lay {laid; laid} laying laid lays laid to lay cable to lay tiles |
verlegen; an falschen Platz legen {vt} verlegend verlegt er/sie verlegt ich/er/sie verlegte er/sie hat/hatte verlegt | to mislay; to misplace mislaying; misplacing mislaid; misplaced he/she mislays; he/she misplaces I/he/she mislaid; I/he/she misplaced he/she has/had mislaid; he/she has/had misplaced |
verminen; Minen legen; Minen verlegen {vt} [mil.] verminend; Minen legend; Minen verlegend vermint; Minen gelegt; Minen verlegt vermint; legt Minen; verlegt Minen verminte; legte Minen; verlegte Minen | to mine; to lay mines mining; laying mines mined; laid mines mines; lays mines mined; laid mines |
verringern; vermindern; nachlassen; sich legen (Sturm); abebben verringernd; vermindernd; nachlassend; sich legend; abebbend verringert; vermindert; nachgelassen; gelegt; abgeebbt verringert; vermindert; lässt nach; legt sich; ebbt ab verringerte; verminderte; ließ nach; legte sich; ebbte ab | to abate abating abated abates abated |
vorbeigehen {vi}; sich legen {vr}; sich beruhigen {vr}; sich in Wohlgefallen auflösen {vr} vorbeigehend; sich legend; sich beruhigend vorgebeigegangen; sich gelegt; sich beruhigt Dieser Rummel wird sich legen. | to blow over {blew; blown} blowing over blown over This hype will blow over. |
wegtun; beiseite legen | to put aside |
zu Grunde legen; zugrundelegen; zugrunde legen [alt] | to take as a basis |
zurücklegen; legen {vt} (auf) zurücklegend; legend zurückgelegt; gelegt legt zurück; legt legte zurück; legte | to recline (on) reclining reclined reclines reclined |
Auf ein williges Pferd legen alle ihre Last. | All lay load on a willing horse. |
Bitte legen Sie ab! | Please take your things off! |
Er muss sich ins Zeug legen. | He must work flat out. |
Legen Sie etwas für schlechte Zeiten zurück! | Put something by for a rainy day! |
Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen. | We must put off our plans. |
Wir legen zusammen und reisen gemeinsam. | We'll pool expenses and travel together. |