Übersetze 'seinem' | Translate 'seinem' |
Deutsch | English |
47 Ergebnisse | 47 results |
Alter {n}; Lebensdauer {f} hohes Alter im Alter von in meinem Alter in diesem Alter im zarten Alter von von mittlerem Alter; in mittlerem Alter; mittleren Alters ein hohes Alter erreichen in hohem Alter sich seinem Alter gemäß verhalten schwieriges Alter | age old age; great age at the age of; aged at my age at this age at the tender age of middle-aged to attain a great age at a great age to act one's age awkward age |
in Anbetracht von etw; bei etw. in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu) wenn man das von mir Gesagte voraussetzt In Anbetracht seines Alters läuft er schnell. Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung. Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie. Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich. | given sth. given what I have said (about) given all I have said Given his age, he is a fast runner. Given the circumstances, you've done really well. Given her interest in children, teaching is the right job for her. Given his temperament, that seems unlikely to me. |
Angehörige {m,f}; Angehöriger Angehörigen {pl}; Angehörige der nächste Angehörige; die nächsten Angehörigen Wir haben seine Angehörigen von seinem Tod verständigt. | relative relatives the next of kin; next-of-kin /NOK/ We notified his next-of-kin of his death. |
Wannenbad {n}; Bad {n} Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ansteigendes Bad adstringierendes Bad chemisches Bad [chem.] fiebersenkendes Bad heißes Bad hydroelektrisches Bad lauwarmes Bad medizinisches Bad türkisches Bad Säurebad [chem.] etw. durch das Bad gehen lassen [chem.] ein Bad abschwächen [chem.] Badest oder duschst du lieber? Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden. Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. Ich werde jetzt die Kinder baden. Soll ich dir ein Bad einlassen? Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. | bath; tub [coll.] [Am.] baths to have [Br.] / take [Am.] a bath a graduated bath astringent bath chemical bath fever-reducing bath hot tub hydroelectric bath tepid bath medicinal bath Turkish bath bath of acid to run sth. through the bath to lessen a bath Do you prefer baths or showers? He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. You can take a bath a week after the surgery. I had a long soak in a hot bath. I'll give the children their bath. Would you like me to run/draw a bath for you? The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] |
Entschluss {m}; Beschluss {m} Entschlüsse {pl} einen Entschluss fassen sich zu einem Entschluss durchringen spontaner Entschluss seinem Entschluss treu bleiben | decision decisions to take a decision to force oneself to take a decision off-the-cuff decision; spur-of-the-moment decision to stick to (by) one's decision |
Hehl {m} kein Hehl machen aus kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit. Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube. Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte. Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich. Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus. | to make no secret of to make no bones about a matter She made no bones about her dissatisfaction. He made no bones about saying what he thought. I make no bones about the fact that I had hoped for more. I'll make no bones about it: this debate is disgusting. They made no bones about being against a tax increase. |
Recht {n}; Anrecht {n}; Berechtigung {f} Rechte {pl}; Anrechte {pl} Rechte und Pflichten gleiche Rechte, gleiche Pflichten obligatorisches Recht [jur.] sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht absolutes Recht; uneingeschränktes Recht ausschließliches Recht von Rechts wegen; kraft Gesetzes im Recht sein das Recht haben zu zu seinem Recht kommen zu seinem Recht kommen Recht behalten; recht behalten [alt] Recht geltend machen von einem Recht zurücktreten mit Fug und Recht ein Recht aufgeben etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.] etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.] | right rights rights and responsibilities equal rights, equal responsibilities right in personam (effective only against a certain person) vested right absolute right exclusive right as of right to be in the right to have the right to; to be entitled to to gain redress to come into one's own to be proved right; to be right; to be proved correct to assert a right to waive a right within one's rights to abandon a right to submit sth. as evidence to exclude sth. from evidence |
Schicksal {n}; Geschick {n} Schicksale {pl} Schicksal spielen das/sein Schicksal herausfordern Ich will das Schicksal nicht herausfordern. sein Schicksal meistern jdn. seinem Schicksal überlassen Laune des Schicksals durch eine Laune des Schicksals Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen. Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. Welch traurige Geschichte! Das musste nun einmal so sein. | fate fates to play at fate to tempt fate I don't want to tempt fate. to cope with one's fate to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate twist of fate by a strange quirk of fate He met his fate calmly. Fate treated him unkindly. How sad a fate! Fate would have it so. |
Selbstverständnis {n} nach seinem eigenen Selbstverständnis | self-conception as he sees himself |
Taschengeld {n} etw. von seinem Taschengeld kaufen | pocket money to buy sth. with one's pocket money |
Verhängnis {n}; Schicksal {n} seinem Verhängnis entgegengehen | doom to go to one's doom |
(informeller) Vorschlag {m}; Anregung {f} Vorschläge {pl}; Anregungen {pl}; Ratschläge {pl} auf Vorschlag von; auf Anregung von auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend einen Vorschlag machen; einen Vorschlag unterbreiten Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe. | suggestion suggestions on the suggestion of; at the suggestion of following her suggestion to make a suggestion His suggestion didn't go down particularly well. |
Geld (von einem Konto) abheben; beheben [Ös.] {vt} [fin.] Geld abheben; behebend Geld abgehoben; behoben Geld von seinem Konto abheben Geld abheben von | to withdraw/draw money (from an account); to draw/take money out (of an account) withdrawing/drawing money; drawing/taking money out withdrawn/drawn money; drawn/taken money out to make a draft on one's account to make a draft on |
auftrumpfen {vi} (mit) auftrumpfend aufgetrumpft mit seinem Wissen auftrumpfen | to show one's superiority; to show how good one is; to show off (with) showing one's superiority; showing how good one is; showing off shown one's superiority; shown how good one is; shown off to show off with one's knowledge |
beharren; fortdauern {vi} beharrend; fortdauernd beharrt; fortgedauert beharrt; dauert fort beharrte; dauerte fort auf seinem Standpunkt verharren | to persist persisting persisted persists persisted to persist in one's viewpoint |
bekämpfen; zu seinem Gegner machen; ärgern {vt} bekämpfend; zu seinem Gegner machend; ärgernd bekämpft; zu seinem Gegner gemacht; geärgert | to antagonize [eAm.]; to antagonise [Br.] antagonizing; antagonising antagonized; antagonised |
jdn. in seinem Glauben belassen, dass ... | to allow sb. to go on believing that ... |
bestärken; stärken; verstärken {vt} bestärkend; stärkend; verstärkend bestärkt; gestärkt; verstärkt bestärkt; stärkt; verstärkt bestärkte; stärkte; verstärkte jdn. in seinem Vorsatz bestärken die Durchlässigkeit des Bildungssystems erhöhen | to strengthen strengthening strengthened strengthens strengthened to strengthen sb.'s resolve to strengthen the permeability of the educational system |
etw. bestimmen {vt} (prägen) bestimmend bestimmt sich von seinen Gefühlen bestimmen lassen Das bestimmende Thema des Abends war ... Die Fuchsjagd bestimmt die öffentliche Debatte in England. Das Christentum hat das mittelalterliche Weltbild bestimmt. Architektur ist das Thema, das die Arbeit des Künstlers bestimmt. Die Musik wurde ein bestimmender Faktor in seinem Leben. | to dominate sth. dominating dominated to let oneself be dominated by one's emotions The subject that dominated the evening was ... Foxhunting dominates (the) public debate in England. Christianity dominated medieval thought. Architecture has been the subject that has dominated the artist's work. Music became a dominating factor in his life. |
jdn. betrügen; jdm. Hörner aufsetzen [ugs.] (fremdgehen) jdn. betrügend; jdm. Hörner aufsetzend jdn. betrogen; jdm. Hörner aufgesetzt Sie betrog ihn mit seinem besten Freund | to cheat on sb. cheating on sb. cheated on sb. She cheated on him with his best friend. |
jdn. aus dem Dienst entlassen; jdn. aus seinem Amt abberufen | to remove sb. from office |
folgern; schließen; erschließen {vt} (aus) folgernd; schließend; erschließend gefolgert; geschlossen; erschlossen folgert; schließt; erschließt folgerte; schloss; erschloss aus etw. schließen, dass ... Ich schließe von seinem Verhalten auf seine Absichten. | to infer (from) inferring inferred infers inferred to understand from sth that ... I infer his intentions from his behaviour. |
fragen; nachfragen; anfragen; auffordern; verlangen {vt} fragend; nachfragend; anfragend; auffordernd; verlangend gefragt; nachgefragt; angefragt; aufgefordert; verlangt er/sie fragt ich/er/sie fragte er/sie hat/hatte gefragt jdn. nach etw. fragen jdn. nach seinem Namen fragen gezielt nach etw. fragen wenn du mich fragst Ich frage dich. ... wenn ich (dich) fragen darf zu viel verlangen Danach hat sie nicht gefragt. Frag mich was Leichteres! [ugs.] | to ask asking asked he/she asks I/he/she asked he/she has/had asked to ask sb. for/about sth. to ask sb.'s name to ask specifically about sth. if you ask me I ask you. ... if you don't mind my asking to ask too much She did not ask about this. Ask me another. [coll.] |
fürchten; befürchten {vt} (vor) Ich fürchte ja. Ich fürchte, Sie irren sich. Ich fürchte, ich muss Ihnen mitteilen, dass ... Fürchten Sie sich vor Schlangen? sich vor seinem eigenen Schatten fürchten | to be afraid (of) I'm afraid yes. I'm afraid you're wrong. I'm afraid I have to tell you that ... Are you afraid of snakes? to be afraid of one's own shadow |
gegenüber {prp; +Dativ} gegenüber dem Haus; dem Haus gegenüber seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein mir gegenüber; gegenüber uns gegenüber verglichen mit der Situation von vor 20 Jahren gegenüber dem Verfolger im Vorteil sein Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche. | opposite; to; with; compared with; over opposite the house to be strict with one's child to be kind to sb. with me; with us compared with the situation of 20 years ago to have an advantage over the pursuer The bank is just across the way/street from the church. |
etw. gestehen; eingestehen; bekennen {vt} gestehend; eingestehend; bekennend gestanden; eingestanden; bekannt gesteht; gesteht ein; bekennt gestand; gestand ein; bekannte Er gestand mehrere Einbruchsdiebstähle. {m} Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro. Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. Bei seiner Vernehmung gestand er, für den Mossad zu spionieren. | to confess to sth. confessing confessed confesses confessed He confessed to several burglaries. He confessed he'd been having an affair with a woman in his office. I must confess I don't visit my parents as often as I should. When interrogated he confessed to being a spy for the Mossad. |
nach etw./jdm. her sein; etw./jdn. suchen Was suchst du denn? Danach ist er her.; Das sit das Ding, nach dem er sucht. Sie ist nur hinter seinem Geld her. | to be after sth./sb. What are you after? This is the thing, that he is after. She is only after his money. |
rumpeln; poltern; rumoren {vi} rumpelnd; polternd; rumorend gerumpelt; gepoltert; rumort rumpelt; poltert rumpelte; polterte Es rumorte in seinem Bauch | to rumble rumbling rumbled rumbles rumbled His stomach rumbled. |
samt; mitsamt {prp; +Dativ} samt all seinem Hab und Gut | together with together with all his belongings |
schutzlos; ungeschützt {adj} Angriffen schutzlos ausgeliefert sein Ein Käfer auf dem Rücken ist völlig schutzlos. Paris traf Archilles in die Ferse, die einzige ungeschützte Stelle an seinem Körper. | vulnerable to be vulnerable to attack A beetle on its back is completely vulnerable. Paris hit Archilles in the heel, the only vulnerable spot on his body. |
(bis) spätestens {adv} bis allerspätestens spätestens um 10 Spätestens da wurde uns klar, dass .... Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | at the latest at the very latest at ten at the latest It was then, if not before, that we realized ... He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. |
unter jds. Niveau/Würde/Stand sein Das ist unter seiner Würde. Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau. Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte. Er verdient keinerlei Beachtung. Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden. | to be beneath sb. That's beneath him. He considers such jobs beneath him. Her mother felt she had married beneath her. He is beneath notice. She acts as if even speaking to us is beneath her. |
unterhalb; unten; darunter {adv} Der Tunnel verläuft direkt unterhalb der Stadt. Ihre blonden Haare waren unter einer Schirmmütze versteckt. Unter seinem Hemd trug er ein auffälliges T-Shirt. Unter ihrer äußeren Gelassenheit verbarg sie große Angst. | underneath; neath (hidden/covered) The tunnel goes right underneath the city. Her blonde hair was hidden underneath a peaked cap. He was wearing a garish T-shirt underneath his shirt. Underneath her cool exterior she was very frightened. |
verdrängen; ablösen {vt} verdrängend; ablösend verdrängt; abgelöst verdrängt; löst ab verdrängte; löste ab jdn. von seinem Arbeitsplatz vertreiben jdn. aus seiner Stellung vertreiben jdn. von der Macht verdrängen den Präsidenten entmachten die Regierung stürzen | to oust ousting ousted ousts ousted to oust sb. from his job to oust sb. from his position to oust sb. from power to oust the president from power to oust the government from power |
jdn. verdrängen (von seinem Platz) {vt} verdrängend verdrängt Supermarktketten habe die kleinen Läden verdrängt. | to crowd out sb. crowding out crowded out Supermarket chains have crowded out the smaller shops. |
mit seinem Zeichen versehen | to brand |
an etw. ziehen; zerren {vi} ziehend; zerrend gezogen; gezerrt Sie zerrte an seinem Arm. | to haul at sth. hauling hauled She hauled at his arm. |
jdm. etw. zumuten jdm. zu viel zumuten seinem Körper eine extreme Diät zumuten Das kannst du niemandem zumuten. Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten. Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten. Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten. | to expect sb. to accept/do sth. to burden sb. too much to subject one's body to an extreme diet You can't expect anyone to accept that / to do that. We cannot expect our customers to accept items in such a condition. The neighbours cannot be expected to put up with this noise. The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation. |
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland. [Sprw.] | A prophet has no honour in his own country. [prov.] |
Er gerät ganz nach seinem Vater. | He really takes after his father. |
Er ist ganz in seinem Element. | He is completely in his element. |
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. | He's the spitting image of his father. |
Er macht aus seinem Herzen keine Mördergrube. | He made no bones about it. |
Er nahm mich in seinem Wagen mit. | He gave me a ride. |
Er streitet sich mit seinem Freund. | He's at odds with his friend. |
Es liegt in seinem Interesse. | It's in his interest. |
Ich bin nicht kompetent, in seinem Namen zu sprechen. | I'm not qualified to speak for him. |