Übersetze 'children' | Translate 'children' |
Deutsch | English |
136 Ergebnisse | 136 results |
Adoptivkind {n} Adoptivkinder {pl} Vermittlung eines Adoptivkindes | adoptive child; adopted child; adoptee adoptive children; adopted children; adoptees placement of a child for adoption |
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} eigene Akzente setzen Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. | emphasis emphases to add one's own emphases I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. The projects, while similar, have different emphases. The film has a different emphasis from the book. Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. There is too much emphasis on research. In Japan there is a lot of emphasis on politeness. He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. |
in Anbetracht von etw; bei etw. in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu) wenn man das von mir Gesagte voraussetzt In Anbetracht seines Alters läuft er schnell. Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung. Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie. Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich. | given sth. given what I have said (about) given all I have said Given his age, he is a fast runner. Given the circumstances, you've done really well. Given her interest in children, teaching is the right job for her. Given his temperament, that seems unlikely to me. |
Anmache {f} [ugs.] jdn. anmachen [ugs.] sexuelle Anmache {f} (von Kindern) sexuelle Anmache {f} (beim Chatten) im Internet | come-on [coll.] to give so. the come-on [coll.] sexual grooming (of children) Internet grooming |
Wannenbad {n}; Bad {n} Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ansteigendes Bad adstringierendes Bad chemisches Bad [chem.] fiebersenkendes Bad heißes Bad hydroelektrisches Bad lauwarmes Bad medizinisches Bad türkisches Bad Säurebad [chem.] etw. durch das Bad gehen lassen [chem.] ein Bad abschwächen [chem.] Badest oder duschst du lieber? Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden. Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. Ich werde jetzt die Kinder baden. Soll ich dir ein Bad einlassen? Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. | bath; tub [coll.] [Am.] baths to have [Br.] / take [Am.] a bath a graduated bath astringent bath chemical bath fever-reducing bath hot tub hydroelectric bath tepid bath medicinal bath Turkish bath bath of acid to run sth. through the bath to lessen a bath Do you prefer baths or showers? He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. You can take a bath a week after the surgery. I had a long soak in a hot bath. I'll give the children their bath. Would you like me to run/draw a bath for you? The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] |
Besatzungskind {n} [hist.] Besatzungskinder {pl} | occupation child; child born of a GI and a German mother after 1945 occupation children |
Besuchsrecht {n} für seine Kinder | right of access to one's children |
Bewegung {f} in Bewegung; auf Achse [ugs.] auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.] Ich war den ganzen Tag auf Achse. jdn. auf Trab halten Unsere vier Kinder halten uns auf Trab. | move on the move to be on the move; to be on the go I've been on the go all day. to keep sb. on the move/go Having four children keeps us on the go. |
Beziehungen {pl}; Umgang {m} im Umgang mit Kindern erfahren sein | dealings to be experienced in dealing with children |
Blumenkind {n} Blumenkinder {pl} | flower child flower children |
Contergankind {n} [med.] Contergankinder {pl} | thalidomide child thalidomide children |
Ehe {f}; Heirat {f}; Heiraten {n} die Ehe eingehen die Ehe vollziehen etw. in die Ehe einbringen / mitbringen die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen | marriage to enter into marriage to consummate the marriage to bring sth. into the marriage the children his second wife had brought into the marriage assets brought in by the wife |
Fangenspiel {n}; Fangenspielen {n} | tag (children's game) |
Fleißbildchen {n} | small picture (or sticker) given to school children for merit |
Förderschule {f}; Schule für Lernbehinderte [school] Förderschulen {pl}; Schulen für Lernbehinderte | school for children with learning difficulties schools for children with learning difficulties |
Frau {f}; Ehefrau {f} Frauen {pl}; Ehefrauen {pl} meine Frau Frau und Kinder haben für Frau und Kinder sorgen seine Frau verlassen Noch-Ehefrau {f} Exfrau {f} Exfrauen {pl} | wife wives my wife to have a wife and children to keep a wife and family to abandon one's wife soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex ex-wife ex-wives |
Freundschaft {f} (zu jdm.) Freundschaften {pl} die enge Freundschaft zwischen den Kindern Paul hat mit dem Sohn der Familie schnell Freundschaft geschlossen. Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen. | friendship (with sb.) friendships the close friendship between the children Paul soon struck up a friendship with the son of the family. I formed several lasting friendships while I was at university. |
Grüße {pl} einen schönen Gruß an; viele Grüße an Sag ihr einen schönen Gruß! mit freundlichen Grüßen (MfG); mit besten Grüßen (Briefschluss) <mit freundlichen Grüssen> herzliche Grüße, liebe Grüße (Briefschluss) herzliche Grüße; mit herzlichen Grüßen (an) (Briefschluss, vertraut) mit lieben Grüßen Gruß und Kuss Gruß und Kuss, dein Julius. [ugs.] jdm. Grüße übermitteln/bestellen Einen schönen Gruß an Ihre Frau! Liebe Grüße auch an eure Kinder. | regards give my regards to Give my regards to her! Yours sincerely; With kind regards; With best regards; Kindest regards; Sincerely; Yours truly [Am.] (letter closing line) love; with love; best wishes (letter closing line) Kind regards; Best regards (to) (letter closing line) fondest regards love and kisses Time to close/go, with love from Rose/Joe. [coll.] to pass on/give (one's) regards / best wishes to sb. Please give my best regards to your wife! Give my love to your children, too. |
Halloween {n}; Abend vor Allerheiligen (31. Oktober) Halloween-Brauch (Kinder "betteln" Süßigkeiten) "Süßes oder Saures!"; "Süßes sonst gibt's Saures!" (sinngemäß) | Halloween (from Hallows Eve) trick-or-treating "Trick or treat!" (children at Halloween) |
sexuelle Handlungen mit Kindern | sexual activity with children |
Heilpädagoge {m}; Heilpädagogin {f} Heilpädagogen {pl}; Heilpädagoginnen {pl} staatlich anerkannter Heilpädagoge | teacher of children with special needs teachers of children with special needs state-recognized remedial teacher |
HIV-Infektion {f} [med.] HIV-Infektionen {pl} HIV/AIDS in children and adolescents | HIV infection HIV infections HIV/AIDS bei Kinder und Jugendlichen |
Horden {pl} [ugs.] ganze Horden von Kindern | tribes whole tribes of children |
Jugendschutz {m} | legal protection for children and young persons |
Jugendschutzgesetz {n} [jur.] Jugendschutzgesetze {pl} | law for the protection of the children and the youth law for the protections of the children and the youth |
Kind {n} Kinder {pl} Kinder im Alter von drei Jahren von Kind auf adoptiertes Kind aufgenommenes Kind (das mit im Haushalt lebt, aber weder adoptiert noch eigenes ist) ein Kind erwarten | child children children aged three from childhood adopted child ward child to be expecting a baby |
Kinderabteilung {f} | children's department |
Kinderanimation {f} | children's entertainment |
Kinderbecken {n} Kinderbecken {pl} | children's pool children's pools |
Kinderbesteck {n} Kinderbestecke {pl} | children's cutlery children's cutleries |
Kinderbibliothekar {m}; Kinderbibliothekarin {f} Kinderbibliothekare {pl}; Kinderbibliothekarinnen {pl} | children's librarian children's librarians |
Kinderbuch {n} Kinderbücher {pl} | children's book children's books |
Kinderchor {m} [mus.] Kinderchöre {pl} | children's choir children's choirs |
Kinderdorf {n} | children's village |
Kinderermäßigung {f} | reduction for children |
Kinderfest {n} | children's treat |
Kinderfreibetrag {m} | allowance for dependent children |
Kinderfreund {m} | friend of children |
Kindergeld {n} staatliches Kindergeld | child benefit [Br.]; children's allowance National Child Benefit /NCB/ (Canada) |
Kinderheim {n} | children's home |
Kinderhospiz {n} Kinderhospize {pl} | children's hospice children's hospices |
Kinderkrankenhaus {n} [med.] Kinderkrankenhäuser {pl} | children's hospital children's hospitals |
Kindernachtwäsche {f} | children's nightwear |
Kinderpflegerin {f} | children's nurse; paediatric nurse |
Kinderpunch {m} [cook.] | children's punch |
Kinderrechtler {m}; Kinderrechtlerin {f} [pol.] Kinderrechtler {pl}; Kinderrechtlerinnen {pl} | children's rights campaigner children's rights campaigners |
Kinderreichtum {m} eine Familie mit reichem Kindersegen | large number of children a family blesed with a large number of children |
Kinderschar {f} | swarm of children; group of children; crowd of children |
ein Kinderschutzverein | National Society for the Prevention of Cruelty to Children [Br.] /NSPCC/ |
Kindersorgen {pl} | children's worries; children's concerns; children's troubles |
Kindersprache {f} | children's speech |
Kinderstunde {f} | children's hour |
Kinderbibliothek {f}; Kinder- und Jugendbibliothek {f} Kinderbibliotheken {pl}; Kinder- und Jugendbibliotheken {pl} | children's library children's libraries |
Kindertagesstätte {f}; Kita {f}; Tagesstätte {f}; Tagesheim {n}; Kindergarten {m} Kindertagesstätten {pl}; Kitaen {pl}; Tagesstätten {pl}; Tagesheimen {pl}; Kindergarten {pl} | day nursery; daycare facility for children; daycare center; daycare centre day nurseries; daycare facilities for children; daycare centers; daycare centres |
Kinderwunsch {m} | desire to have children |
Kinderzimmer {n} Kinderzimmer {pl} | children's room children's rooms |
Kindesentführung {f}; Kindsentführung {f} Kindesentführungen {pl}; Kindsentführungen {pl} | child abduction abductions of children |
Kindesmisshandlung {f} Kindesmisshandlungen {pl} | cruelty to children cruelties to children |
Mondscheinkinder {pl} (unter Sonnenunverträglichkeit Leidende) [med.] | children of the moon (suffer from sun intolerance) |
Mord {m} (an jdm.) Morde {pl} vorsätzlicher Mord Mord im Affekt Totschlag {m} Die Kripo ermittelt wegen Mordes. Die Sonne bringt es ans Licht. Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle. Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror. Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken. Sie lässt den Kindern alles durchgehen. Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen. Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien. | murder (of sb.) murders premediated murder; first degree murder [Am.] murder of passion; second degree murder [Am.] manslaughter; third degree murder [Am.] Detectives have launched a murder inquiry/investigation. Murder will out. The traffic was murder this morning. It's murder doing the shopping on Saturdays. Soft beds are murder on my back. She lets those children get away with murder. My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed. The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations. |
Pflegekind {n} Pflegekinder {pl} | foster-child foster-children |
Problemkind {n} Problemkinder {pl} | problem child problem children |
eine Schar von Kindern | hordes of children |
eine ganze Schar Kinder | a quiver full of children |
Schlüsselkind {n} Schlüsselkinder {pl} | latchkey child latchkey children |
Schulalter {n} Kinder in Schulalter | school age children of school-age |
Schulanfänger {m}; Schulanfängerin {f} [school] Schulanfänger {pl}; Schulanfängerinnen {pl} | child just starting school children just starting school |
Schuljugend {f} | school children |
Schulkind {n} [school] Schulkinder {pl} | schoolchild; school child schoolchildren; school children |
Sicherung {f} (gegen jdn./etw.); Schutz {m} (vor jdm./etw.) {m} Sicherung einer Liegenschaft gegen Einbrecher Sicherung der Zukunft meiner Kinder | securing (against sb./sth.) securing a property against intruders securing my children's future |
Sonntagskind {n} Sonntagskinder {pl} | sunday child sunday children |
Sorgepflicht {f} eine Sorgepflicht genüber seinen Kindern haben | duty of care to hava a duty to provide for one's children |
Spielplatz {m}; Kinderspielplatz {m} Spielplätze {pl}; Kinderspielplätze {pl} auf dem Spielplatz | playground; children's playground; children's play area playgrounds; children's playgrounds; children's play areas in the playground |
Sprachbarriere {f}; Sprachenschranke {f} Sprachbarrieren {pl}; Sprachenschranken {pl} Aufgrund der Sprachbarriere war es schwierig, mit den Kindern zu kommunizieren. | language barrier; barrier of language; linguistic barrier language barriers; barriers of language; linguistic barriers Due to the language barrier, it was difficult to communicate with the children. |
Sprachheilschule {f} [school] Sprachheilschulen {pl} | school for children with speech defects schools for children with speech defects |
Stillgeburt {f}; Totgeburt {f}; stillgeborenes Kind; tot geborenes Kind Stillgeburten {pl}; Totgeburten {pl}; stillgeborene Kinder; tot geborene Kinder | stillborn child stillborn children |
Straftat {f}; Delikt {n} Straftaten {pl}; Delikte {pl} Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung Straftat(en) im familiären Umfeld Straftaten gegen ältere Personen/Kinder | crime; offence [Br.]; offense [Am.] crimes; offences; offenses stranger crime domestic crime crimes against the elderly/children |
Strang {f} (Leine) Stränge {pl} über die Stränge schlagen Die Kinder schlugen über die Stränge. an einem Strang ziehen am gleichen Strang ziehen | trace traces to kick over the traces The children kicked over the traces. to pull together to pull together; to act in concert |
Straßenkind {n} Straßenkinder {pl} | street child; street kid; street urchin street children; street kids; street urchins |
Täufling {m} Täuflinge {pl} | child to be baptized children to be baptized |
Tag {m} Tage {pl} pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day /p.d./; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
Vater {m} Väter {pl} Papa {m}; Papi {m}; Paps {m} [ugs.] Vater von zwei Kindern sein angehender Vater Vater im Teenager-Alter Väter der Stadt Vater, der seiner Unterhaltpflicht nicht nachkommt | father fathers dad; daddy; pa; pappy [Am.] to be the father of two (children) father-to-be teenage dad city fathers deadbeat dad |
die Vereinten Nationen /UN; Uno/ Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen /UNICEF/ Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur Büro des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte /OHCHR/ UNO-Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte /UNHCHR/ UNESCO-Institut für Pädagogik /UIE/ Entschädigungskommission der Vereinten Nationen /UNCC/ Sekretariat der Konvention zur Bekämpfung der Wüstenbildung /UNCCD/ Kapitalentwicklungsfonds der Vereinten Nationen /UNCDF/ Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht /UNCITRAL/ Zentrum der Vereinten Nationen für Regionalentwicklung /UNCRD/ Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen /UNCTAD/ Programm der Vereinten Nationen für die Internationale Drogenbekämpfung /UNDCP/ UNO-Entwicklungsprogramm /UNDP/ Umweltprogramm der Vereinten Nationen /UNEP/ UNO-Sekretariat der Klimarahmenkonvention /UNFCCC/ Bevölkerungsfond der Vereinten Nationen /UNFPA/ UNO-Hochkommissar für Flüchtlinge /UNHCR/ Internationales Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege /UNICRI/ Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung /UNIDIR/ Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung UNO-Organisation für Ernährung und Landwirtschaft /FAO/ Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen Büro der Vereinten Nationen für Projektdienste /UNOPS/ Büro der Vereinten Nationen in Wien Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung /UNRISD/ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten /UNRWA/ Wissenschaftlicher Ausschuß der Vereinten Nationen zur Untersuchung der Auswirkungen atomarer Strahlung /UNSCEAR/ Universität der Vereinten Nationen /UNU/ Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen /UNV/ Konferenz der Vereinten Nationen zu Umwelt und Entwicklung Meeresbodenausschuss der Vereinten Nationen; UNO-Meeresbodenausschuss {m} | United Nations /UN; UNO/ United Nations Children's Fund /UNICEF/ United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization /UNESCO/ Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights /OHCHR/ United Nations High Commissioner for Human Rights /UNHCHR/ UNESCO Institute for Education /UIE/ United Nations Compensation Commission /UNCC/ Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification /UNCCD/ United Nations Capital Development Fund /UNCDF/ United Nations Centre for Human Settlements /UNCHS/ United Nations Commission on International Trade Law /UNCITRAL/ United Nations Centre for Regional Development /UNCRD/ United Nations Conference on Trade and Development /UNCTAD/ United Nations International Drug Control Programme /UNDCP/ United Nations Development Programme /UNDP/ United Nations Environment Programme /UNEP/ Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change /UNFCCC/ United Nations Population Fund /UNFPA/ United Nations High Commissioner for Refugees /UNHCR/ United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute /UNICRI/ United Nations Institute for Disarmament Research /UNIDIR/ United Nations Industrial Development Organizatio /UNIDO/ Food and Agriculture Organization of the United Nations /FAO/ United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission /UNMOVIC/ United Nations Office for Project Services /UNOPS/ United Nations Office at Vienna /UNOV/ United Nations Research Institute for Social Development /UNRISD/ United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees in the Near East /UNRWA/ United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation /UNSCEAR/ United Nations University /UNU/ United Nations Volunteers /UNV/ United Nations Conference on Environment and Development /UNCED/ United Nationals Seabed Committee; UN Seabed Committee |
Verhältnisse {pl}; Herkunft {f} aus armen Verhältnissen stammen jds. religiöse Prägung Unser Institut nimmt Kinder aus allen Schichten auf. Er kommt aus ärmlichen Verhältnissen. Was wissen wir über das Vorleben der Hauptfigur? | background to be/come from a poor background sb.'s religious background Our institute takes children from all backgrounds. He comes from a background of poverty. What do we know about the background of the main character? |
Verselbstständigung {f} der Kinder | children's becoming independent |
Voraussetzung {f} Voraussetzung ist, dass Sie Kinder mögen. | requirement The requirement is that you like children. |
Vorzeigekind {n} Vorzeigekinder {pl} | poster child poster children |
Wunschkind {n} Wunschkinder {pl} | planned child planned children |
jdn. anleiten; instruieren; unterweisen; unterrichten (in etw.) {vt} anleitend; instruierend; unterweisend; unterrichtend angeleitet; instruiert; unterwiesen; unterrichtet Die Angestellten werden routinemäßig angeleitet, wie Beschwerden zu bearbeiten sind. Kinder müssen in Verkehrssicherheit ausgebildet/unterrichtet werden. Alle unsere Mitarbeiter wurden in Gebärdensprache unterrichtet. | to instruct sb. (in sth.) instructing instructed As a matter of routine, employees are instructed how to deal with complaints. Children need to be instructed in road safety. All our staff have been instructed in sign language. |
Kinder (im Internet) anmachen {vt} | to groom children (on the Internet) |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. | to challenge sth. to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. |
etw. auskundschaften; etw. ausspähen; etw. erkunden {vt} auskundschaftend; ausspähend ausgekundschaftet; ausgespäht kundschaftet aus; späht aus kundschaftete aus; erkundete; spähte aus nach etwas Ausschau halten auf Talentsuche sein Die Kinder sahen sich inzwischen nach Brennholz um. Wir waren auf feindlichem Gebiet auf Erkundung. Es könnten Kriminelle sein, die Einbruchsobjekte ausspähen. Amerikanische Firmen wollen die Marktchancen in Georgien erkunden. | to scout sth.; to scout out sth. scouting; scouting out scouted; scouted out scouts; scouts out scouted; scouted out to scout for sth. to be scouting for new talent Meanwhile the children were scouting (a)round for wood for the fire. We were scouting inside enemy territory. They might be criminals scouting for burglary targets. American companies are keen on scouting (out) business opportunities in Georgia. |
etw. ausrichten (auf); etw. abstimmen (auf) {vt} die Produktion an die Nachfrage anpassen auf etw. abstellen; sich an etw. orientieren; auf etw. ausgerichtet sein; für etw. ausgelegt sein Das Kursprogramm ist auf zwei Jahre ausgelegt. Das Buch ist für Kinder konzipiert. Die Berufslaufbahn ist auf Männer abgestellt, deren Frauen nicht berufstätig sind. Die Maßnahmen orientieren sich am Grundsatz der Hilfe zur Selbsthilfe. | to gear sth (to / for) to gear production to demand to be geared to sth. The course curriculum ist geared to span two years. The book is geared toward children. The career pattern is geared to men whose wives do not work. The measures are geared to the principle of help for self-help. |
außen vor bleiben {vi} (Person) Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt. Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor. | to be ignored; not to be included; to be left behind (person) Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind. Millions of children miss out on immunisation during their first year of life. |
autistisch {adj} [med.] autistische Kinder | autistic autistic children |
begabt {adj} begabte Kinder | gifted gifted children |
beliebt; begehrt {adj} (bei) beliebter; begehrter am beliebtesten; am begehrtesten beliebt sein bei sehr beliebt bei Kindern | popular (with) more popular most popular to be popular with very popular with children; very much liked by children |
beobachten; bewachen; aufpassen auf {vt} beobachtend; bewachend; aufpassend auf beobachtet; bewacht; aufgepasst auf beobachtet; bewacht beobachtete; bewachte auf Kinder aufpassen auf bestimmte Symptome achten | to watch watching watched watches watched to watch children to watch for certain symptoms |
(eine Veranstaltung regelmäßig) besuchen {vt} besuchend besucht Unsere Kinder besuchen dieselbe Schule. Wie viele Leute gehen jeden Sonntag in die Kirche? Er wird im Herbst zu studieren beginnen. | to attend sth. (on a regular basis) attending attended Our children attend the same school. How many people attend church every Sunday? He'll be attending the university in autumn. |
deren meine Freundin und deren Hund meine Freunde und deren Kinder | her; its; their my friend and her dog my friends and their children |
Zu viele Ergebnisse |