Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
87 User online
87 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'eines'
Translate 'eines'
Deutsch
English
503 Ergebnisse
503 results
eines
noch
eines
;
noch
eins
one
thing
another
one
eines
ones
Abbau
{m};
Demontage
{f};
Abbruch
{m};
Schleifung
{f} [techn.]
Abbau
eines
Messestands
dismantlement
;
dismantling
dismantlement
of
a
stand
at
a
fair
Abfangen
{n};
Abwerben
{n};
Abspenstigmachen
{n}
eines
Kunden
Abwerbung
von
Kunden
enticing
away
a
customer
enticement
of
customers
Abgrund
{m}
Abgründe
{pl}
sich
am
Rande
eines
Abgrundes
befinden
am
Rande
des
Abgrunds
stehen
precipice
precipices
to
be
on
the
edge
of
a
precipice
to
stand
on
the
edge
of
a
precipice
Abheben
{n} (
eines
Spielkartenstoßes
vor
dem
Geben
)
cut
(
dividing
a
pack
of
playing
cards
into
two
before
dealing
)
Abhebung
{f};
Behebung
{f} [Ös.] (
eines
Geldbetrags
) [fin.] <
Entnahme
>
Abhebung
/
Behebung
[Ös.]
vom
Geldausgabeautomaten
;
Bankomatbehebung
[Ös.]
withdrawal
(
of
an
amount
of
money
)
withdrawal
at
cash
points
/
cash
machines
/
ATMs
;
cash
point
/
cash
machine
/
ATM
withdrawal
Ablauf
{m} (
einer
Frist
)
Ablauf
des
Patentschutzes
Ablauf
einer
Frist
Ablauf
eines
Vertrages
expiry
;
expiration
[Am.] (
of
a
time
limit
)
patent
expiry
expiration
of
a
deadline
expiration
of
a
contract
;
lapse
of
a
contract
Abnahme
{f};
Test
{m} (
eines
Fahrzeuges
)
Abnahmen
{pl};
Tests
{pl}
testing
and
passing
testings
and
passings
Abnahme
{f};
Endabnahme
{f}
Vorabnahme
{f}
Die
Abnahme
der
Lieferungen
erfolgt
formell
durch
Unterzeichnung
eines
Abnahmeprotokolls
. (
Vertragsklausel
)
acceptance
pre-acceptance
Acceptance
of
the
supplies
shall
be
formally
attested
by
signing
an
acceptance
certificate
. (
contractual
clause
)
Abrufzyklus
(
eines
Befehls
) {f}
fetch
cycle
Abschluss
{m}
Abschluss
einer
Vereinbarung
Abschluss
eines
Geschäfts
conclusion
conclusion
of
an
agreement
conclusion
of
a
deal
Abschluss
{m} (
eines
Vertrages
)
Datum
des
Vertragsabschlusses
completion
(
of
a
contract
)
completion
date
Abschlussball
{m} (
am
Ende
eines
Tanzkurses
)
end-of-course
dance
Abschlussturnier
{n} (
eines
Kurses
)
end-of-course
tournament
Absolvent
{m}
eines
Lehrgangs
student
who
has
completed
a
course
Absturz
{m} (
eines
Flugzeuges
);
Unfall
{m}
einen
Unfall
bauen
[ugs.]
prang
[Br.] [coll.]
to
have
a
prang
Abteilung
{f};
Sektor
{n} (
eines
Schiffes
)
Abteilungen
{pl};
Sektoren
{pl}
compartment
(
of
a
ship
)
compartments
Abteilung
{f} (
eines
fortlaufenden
Sammelwerks
)
section
Abteilung
{f} (
eines
in
mehreren
Teilen
erscheinenden
Buches
)
subdivision
Abteilungstitel
{m} (
einer
Unterabteilung
eines
in
mehreren
Teilen
erscheinenden
Buches
)
divisional
title
Abteilungstitel
{m} (
eines
fortlaufenden
Sammelwerks
)
section
title
Abwicklung
{f} (
eines
Vorganges
)
processing
Abwicklung
{f} (
eines
Geschäfts
)
clearing
and
settlement
Adoptivkind
{n}
Adoptivkinder
{pl}
Vermittlung
eines
Adoptivkindes
adoptive
child
;
adopted
child
;
adoptee
adoptive
children
;
adopted
children
;
adoptees
placement
of
a
child
for
adoption
Ästuar
{m};
Trichtermündung
{f}
eines
Flusses
[geogr.]
estuary
;
tidal
river
Akkreditierung
{f} (
eines
Botschafters
)
accreditation
(
of
an
ambassador
)
Alleinstellungsmerkmal
{n} (
eines
Produktes
)
Alleinstellungsmerkmale
{pl}
unique
selling
proposition
/
USP
/;
unique
selling
point
unique
selling
propositions
;
unique
selling
points
Altarme
eines
Flusses
cut-off
meander
Amtsenthebung
{f} (
eines
Priesters
)
defrocking
Anfang
{m};
Beginn
{m}
Anfänge
{pl}
Inkrafttreten
eines
Gesetzes
commencement
commencements
commencement
of
an
act
Anfechtung
{f} (
einer
Sache
);
Ablehnung
{f} (
einer
Person
) [jur.]
Anfechtungen
{pl};
Ablehnungen
{pl}
Anfechtung
eines
Beschlusses
vor
dem
Höchstgericht
Einwendungen
gegen
die
Echtheit
bzw
.
Erheblichkeit
eines
Beweismittels
machen
Ablehnung
sämtlicher
Geschworenen
Ablehnung
(
von
Geschworenen
)
ohne
Angabe
von
Gründen
challenge
of
sb
./
sth
.
challenges
challenge
of
a
decision
before
/
in
the
Supreme
Court
to
file
challenges
[Am.]
challenge
to
the
panel
/
array
[Am.]
peremptory
challenge
;
challenge
without
(
showing
)
cause
Anklage
eines
Ministers
usw
.
wegen
Amtsmissbrauchs
Anklagen
{pl}
impeachment
impeachments
Anschlagen
{n} (
eines
Hundes
) [zool.]
challenge
(
of
a
dog
)
Anwendbarkeit
{f};
Eignung
{f};
Anwendungsmöglichkeit
{f}
Anwendbarkeit
eines
Verfahrens
applicability
applicability
of
a
procedure
Aplasie
{f};
Ausbleiben
der
Entwicklung
eines
Körperteils
[med.]
aplasia
;
non-development
of
an
organ
Arbeitsumfang
{m}
Arbeitsumfang
eines
Projektes
scope
of
work
/
SOW
/
project
scope
of
work
Atheismus
{m};
Ablehnung
eines
Gottesglaubens
atheism
Atresie
{f};
angeborenen
Verschluss
eines
Hohlorganes
[med.]
atresia
öffentliche
Aufbahrung
{f} (
eines
Toten
)
public
viewing
of
the
body
Aufbau
{m};
Aufbauen
{n} (
Vorgang
)
Aufbau
eines
Magnetfelds
sich
noch
im
Aufbau
befinden
Diese
Internetseite
befindet
sich
noch
im
Aufbau
.
building-up
;
build-up
build-up
of
a
magnetic
field
to
be
still
in
the
process
of
being
established
/
developed
;
to
be
still
in
a
growing
phase
This
website
is
still
under
construction
.
Aufgabe
{f};
Verzicht
{m};
Preisgabe
{f}
Aufgabe
eines
Projekts
Aufgabe
eines
Schiffs
abandonment
abandonment
of
a
project
abandonment
of
a
ship
Aufhängen
{n} (
eines
Programms
in
einer
Schleife
) [comp.]
hang-up
Aufholentwicklung
{f};
nachholende
Entwicklung
(
eines
Landes
) {f} [pol.]
catch-up
development
(
of
a
country
)
Aufklärung
{f} (
einer
Straftat
)
an
der
Aufklärung
eines
Verbrechens
arbeiten
clearing
up
;
solving
(a
crime
)
to
be
trying
to
solve
(
clear
up
) a
crime
Auflage
{f} /
Aufl
./;
Ausgabe
{f};
Edition
{f} /
Ed
./ (
eines
Buches
)
Auflagen
{pl};
Ausgaben
{pl}
aktualisierte
Ausgabe
{f}
überarbeitete
Auflage
unveränderte
Auflage
beschränkte
Auflage
{f}
broschierte
Ausgabe
eines
Buches
mehrsprachige
Ausgabe
{f}
edition
/
ed
./
editions
updated
edition
revised
edition
unrevised
edition
limited
edition
paper
edition
of
a
book
polyglot
edition
Aufweichung
{f} (
eines
Standpunktes
)
softening
(
of
an
attitude
)
Augmentativ
{n};
Augmentativum
{n};
Vergrößerungsform
eines
Substantivs
[gramm.]
Augmentative
{pl};
Augmentativa
{pl}
augmentative
augmentatives
Ausfluss
{m} (
eines
Sees
)
effluent
(
from
a
lake
)
Ausführung
{f};
Abwicklung
{f};
Durchführung
{f}
Ausführungen
{pl};
Abwicklungen
{pl};
Durchführungen
{pl}
Ausführung
eines
Vertrages
execution
executions
execution
of
a
contract
Ausfüllen
(
eines
Formulares
)
completion
(
of
a
form
)
Ausgabe
{f} (
eines
Programms
) [comp.]
output
Ausgangsposition
{f}
Ausgangspositionen
{pl}
Ausgangsposition
{f}
eines
Gespräches
starting
position
;
initial
position
starting
positions
;
initial
positions
point
of
departure
Ausläufer
{m} [meteo.]
Ausläufer
{pl}
die
Ausläufer
eines
Sturms
die
Ausläufer
eines
Hochs
/
Hochdruckgebiets
die
Ausläufer
eines
Tiefs
/
Tiefdruckgebiets
[meteo.]
remnant
;
ridge
remnants
;
ridges
the
remnants
of
a
storm
a
ridge
of
high
pressure
a
trough
of
low
pressure
Auslösung
{f};
Betätigung
{f} (
eines
Mechanismus
)
triggering
Ausnutzen
{n}
eines
Sicherheitsproblems
von
Software
[comp.]
exploit
Aussagekraft
{f};
Charakteristik
{f} (
eines
Namens
etc
.)
expressiveness
(
of
a
name
etc
.)
Ausschreibung
{f};
Aufforderung
zur
Abgabe
eines
Angebots
Ausschreibungen
{pl}
invitation
to
bid
/
ITB
/;
invitation
of
tenders
invitations
to
bid
;
invitations
of
tenders
Ausschreibung
{f}
öffentliche
Ausschreibung
(
eines
Projektes
)
tender
;
call
for
tender
public
tender
Außenwirkung
{f};
Außenwahrnehmung
{f}
die
Außenwirkung
/
Außenwirksamkeit
einer
Institution
/
eines
Produkts
steigern
(
sie
/
es
bekannter
machen
)
eine
hohe
Außenwirkung
entfalten
;
einen
hohen
Bekanntheitsgrad
erreichen
Aktivitäten
mit
(
großer
)
Außenwirkung
visibility
;
public
image
;
public
perception
to
enhance
the
visibility
of
an
institution
/a
product
(
make
it
more
visible
)
to
gain
high
visibility
(
high
)
visibility
activities
Austritt
(
aus
) {m} [jur.]
Austritt
eines
Gesellschafters
[econ.]
Parteiaustritt
{m};
Austritt
aus
einer
Partei
Kirchenaustritt
{m};
Austritt
aus
der
Kirche
seinen
Austritt
erklären
withdrawal
;
retirement
(
from
)
withdrawal
of
a
partner
withdrawal
from
a
party
secession
from
the
Church
to
give
notice
of
one
's
withdrawal
;
to
declare
one
's
intention
to
leave
Austrittsarbeit
{f} (
eines
Elektrons
) [phys.]
(
electron
)
work
function
Auszahlung
{f} [fin.]
telegrafische
Auszahlung
Auszahlung
eines
Gläubigers
Auszahlung
eines
Teilhabers
payment
;
paying
out
(
of
money
);
paying
off
;
disbursement
telegraphic
transfer
/T.T/;
cable
transfer
paying
off
of
a
creditor
buying
out
a
partner
Ausziehkraft
{f}
Ausziehkraft
eines
Kontaktes
[electr.]
extraction
force
contact
extraction
force
Auszug
{m};
Abriss
{m} (
eines
Buches
)
outline
(
of
a
book
)
Babysitten
{n};
Babysitting
{n};
Beaufsichten
...
eines
Babys
/
Kleinkindes
babysitting
;
baby-sitting
Band
{m} /
Bd
./;
Jahrgang
{m} (
eines
Buches
)
Bände
{pl} /
Bde
./
volume
/
vol
./ (
of
a
book
)
volumes
/
vols
./
Bandbreite
{f};
Breite
{f}
eines
Bandes
strip
width
Baugebot
{n}
Durchführung
eines
Baugebots
building
order
implementation
of
a
building
order
Baujahr
{m} (
eines
Autos
)
Baujahr
2010
PKW
älteren
Baujahrs
Das
Auto
ist
schon
ein
älteres
Baujahr
.
model
(
of
a
car
)
2010
model
older
model
car
The
car
is
an
older
model
.
Bauleitplan
{m}
Bauleitpläne
{pl}
Aufstellung
eines
Bauleitplans
Entwurf
eines
Bauleitplans
urban
land-use
plan
urban
land-use
plans
preparation
of
a
land-use
plan
draft
of
a
land-use
plan
Bearbeiten
{n}
eines
Dokuments
editing
a
document
Bearbeitung
{f} (
eines
Vorganges
)
handling
Bedeutung
{f};
Sinn
{m} (
eines
Wortes
)
sense
(
of
a
word
)
(
Grad
der
)
Befahrbarkeit
{f} (
eines
Geländes
)
trafficability
Befrachter
{m}
eines
Schiffes
charterer
Befragung
{f};
Vernehmung
{f};
Einvernahme
{f} [Ös.]
Befragungen
{pl};
Vernehmungen
{pl};
Einvernahmen
{pl} [Ös.]
kontradiktorische
Vernehmung
/
Einvernahme
[Ös.] (
eines
Zeugen
im
Strafprozess
) [jur.]
questioning
questionings
adversary
questioning
(
of
a
witness
in
a
criminal
trial
)
Befund
{m} (
Diagnose
) [med.]
Befunde
{pl}
ohne
Befund
/o.B./
Befund
eines
Krankenhauses
[med.]
findings
;
result
;
results
findings
;
results
negative
;
results
negative
clinical
report
Begleitumstände
{pl} (
eines
Sachverhalts
) [jur.]
res
gestae
Begleitung
{f};
Gefolge
{n} (
eines
Prominenten
)
entourage
Behandlung
{f} (
eines
Themas
)
approach
Bekanntheitsgrad
{m} (
eines
Produktes
)
Markenbekanntheit
{f};
Bekanntheitsgrad
einer
Marke
level
of
awareness
brand
awareness
Belastung
{f} (
mit
Schadstoffen
) [envir.]
Belastung
mit
Schwermetallen
thermische
Belastung
;
Wärmebelastung
{f} (
eines
Flusses
)
pollution
(
with
/
by
pollutants
emitted
);
contamination
(
with
/
by
pollutants
absorbed
)
heavy
metal
pollution
(
emission
),
heavy
metal
contamination
(
absorption
)
thermal
pollution
(
of
a
river
)
Beliebtheit
{f};
Beliebtheitsgrad
{m} (
eines
Politikers
)
approval
rate
Berühmung
{f} (
eines
Anspruchs
,
Patents
usw
.) (
Geltendmachung
) [jur.]
sich
eines
Rechts
berühmen
assertion
(
of
a
claim
,
patent
etc
.)
to
assert
a
claim
Besatzraum
{m} (
eines
Brennofens
)
Besatzräume
{pl}
stacking
space
stacking
spaces
Beschenkte
{m,f};
Beschenkter
;
Empfänger
eines
Geschenkes
Beschenkten
{pl};
Beschenkte
donee
donees
Beschickung
{f};
Beschicken
{n} (
eines
Hochofens
)
charging
Besichtigung
{f} (
eines
Hauses
)
viewing
Besucher
{m};
Besucherin
{f}
Besucher
{pl};
Besucherinnen
{pl}
Besucher
eines
Museums
alle
Besucher
der
Vorstellung
Besucher
,
die
mit
dem
Auto
kommen
visitor
visitors
visitor
to
a
museum
all
those
attending
he
performance
motorists
attending
the
event
Beurlaubung
{f} (
eines
Schülers
)
exeat
[Br.]
Blackbox
{f};
schwarzer
Kasten
(
interner
Aufbau
eines
Systems
)
black
box
Boden
{m} (
eines
Seiteninstruments
) [mus.]
back
(
of
a
string
instrument
)
Bord
{n};
Deck
{n} [naut.]
an
Bord
an
Bord
eines
Schiffes
an
Bord
eines
Flugzeugs
über
Bord
;
überbord
etw
.
über
Bord
werfen
board
on
board
;
aboard
aboard
a
ship
aboard
an
aircraft
overboard
to
throw
sth
.
overboard
Bord
{n} (
eines
Schiffes
)
side
(
of
a
ship
)
Bordnetz
{n} (
eines
Fahrzeugs
)
vehicle
electrical
system
größte
Breite
{f} (
eines
Schiffes
)
beam
(
of
a
ship
)
Brief
{m};
Schreiben
{n}
Briefe
{pl}
offener
Brief
eigenhändiger
Brief
einen
Brief
schreiben
einen
Brief
senden
Briefe
austragen
obszöner
,
verleumderischer
Brief
hasserfüllte
Briefe
blauer
Brief
[ugs.];
Kündigungsschreiben
{n};
Kündigungsmitteilung
{f}
Brief
einer
Frau
an
ihren
Mann
oder
Freund
,
mit
dem
sie
die
Liebesbeziehung
beendet
Brief
eines
Mannes
an
seine
Frau
oder
Freundin
,
mit
dem
er
die
Liebesbeziehung
beendet
letter
letters
open
letter
autograph
letter
to
write
a
letter
to
send
a
letter
to
deliver
letters
poison-pen
letter
hate
mail
pink
slip
[coll.]
Dear
John
letter
Dear
Jane
letter
Bruch
{m} [math.]
echter
Bruch
gemeiner
Bruch
unechter
Bruch
dyadischer
Bruch
Erweiterung
eines
Bruches
fraction
proper
fraction
vulgar
fraction
;
common
fraction
improper
fraction
dyary
fraction
reduction
of
a
fraction
Bug
{m};
Nase
{f} (
eines
Luftfahrzeugs
) [aviat.]
nose
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Donnerstag | 21.11.2024 - 20:17 Uhr | @845 beats | 0.021 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de