Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 771 User online

 1 in /
 770 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Church'Translate 'Church'
DeutschEnglish
53 Ergebnisse53 results
Kirche {f}
   Kirchen {pl}
   in der Kirche
   in die Kirche gehen; zur Kirche gehen
   Wo finde ich eine evangelische/katholische Kirche?
church
   churches
   at church; in church
   to go to church
   Where may I find a protestant/catholic church?
Austritt (aus) {m} [jur.]
   Austritt eines Gesellschafters [econ.]
   Parteiaustritt {m}; Austritt aus einer Partei
   Kirchenaustritt {m}; Austritt aus der Kirche
   seinen Austritt erklären
withdrawal; retirement (from)
   withdrawal of a partner
   withdrawal from a party
   secession from the Church
   to give notice of one's withdrawal; to declare one's intention to leave
Eigenkirche {f} [hist.]proprietary church
Episkopalkirche {f} [relig.]
   Angehörige(r) {m,f} der Episkopalkirche
   zu einer Episkopalkirche gehörig
Episcopal church
   Episcopalian
   episcopalian
Gottesdienst {m}
   zum Gottesdienst gehen
   einem Gottesdienst beiwohnen
church service; divine service; service
   to go to church
   to assist at a church service
Gotteshaus {n}
   Gotteshäuser {pl}
house of God; church
   houses of God; churches
Griechisch-Orthodoxe Kirche {f} [relig.]Greek Orthodox Church
Hallenkirche {f}
   Hallenkirchen {pl}
hall church
   hall churches
Kirche Jesu Christi der Heiligen der letzten TageMormon Church (Church of Jesus Christ of Latter-day Saints)
Kirchenbank {f}; Kirchenstuhl {m}pew; church pew; church bench
Kirchenbesuch {m}attendance at church; churchgoing
Kirchenbesucher {m}church goer
Kirchenbuch {n}
   Kirchenbücher {pl}
church register
   church registers
Kirchencapella {f}; Kirchenkapelle {f}church orchestra
Kirchenchor {m} [mus.]
   Kirchenchöre {pl}
church choir
   church choirs
Kirchenfeindlichkeit {f}hostility to(wards) the church
Kirchengeschichte {f}church history; ecclesiastical history
Kirchengestühl {n}church pews
Kirchenglocke {f}
   Kirchenglocken {pl}
church bell
   church bells
Kirchengruppe {f}
   Kirchengruppen {pl}
church group
   church groups
Kirchenjahr {n} [relig.]church year; Christian year; ecclesiastical year
Kirchenlager {n}
   Kirchenlager {pl}
church camp
   church camps
Kirchenregister {n}church records; parish records
Kirchenschändung {f}sacrilege; profanation of the church
Kirchensteuer {f}church rate
Kirchentag {m}
   Kirchentage {pl}
church congress
   church congresses
Kirchenuhr {f}; Kirchturmuhr {f}
   Kirchenuhren {pl}; Kirchturmuhren {pl}
church clock
   church clocks
Kirchenvorstand {m}parochial church council
Kirchgang {m}church going; churchgoing
Kirchweih {f}; Kirchtag {m}; Kirmes {f}; Kirmse {f}; Kirbe {f}; Dult {f}; Kirta {m} [Bair.]; Kirtag {m} [Ös.]; Kilbi {f} [Schw.]; Chilbi {f} [Schw.]church jamboree; kermis [Am.]
Konkordat {n} (Vertrag zwischen einem Staat und dem Heiligen Stuhl, der kirchliche Fragen regelt)concordat (agreement between a government and the Holy See which regulates church affairs)
Pfarrkirche {f}
   Pfarrkirchen {pl}
parish church
   parish churches
Religionsgemeinschaft {f}; Glaubensgemeinschaft {f}denomination; church
Staatskirche {f}state church; Established Church
Stabkirche {f} [arch.] [hist.]
   Stabkirchen {pl}
stave church
   stave churches
Stiftskirche {f}
   Stiftskirchen {pl}
collegiate church
   collegiate churches
Trennung {f} (vom Staat) [pol.]
   Trennung der Kirche vom Staat
   Gegenbewegung zur Trennung von anglikanischer Kirche vom Staat
disestablishment
   disestablishment of the Church
   antidisestablishmentarianism [Br.]
Wallfahrtskirche {f}
   Wallfahrtskirchen {pl}
pilgrimage church
   pilgrimage churches
Wehrkirche {f}fortified church
Würdenträger {m}
   Würdenträger {pl}
   kirchlicher Würdenträger
dignitary
   dignitaries
   church dignitary
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein)
   Das bietet sich als Lösung an.
   Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an.
   Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an.
   Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren.
   Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an.
to be the obvious thing (for sb./sth.)
   This would provide an obvious solution (to the problem).
   The theatre is the obvious thing for an extrovert like me.
   The library is the obvious place for the after-dinner hours.
   Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work.
   The Catholic church springs/comes to mind as an obvious example.
anglikanisch {adj}
   Anglikanische Kirche
Anglican
   Church of England /CE; C of E/
arm wie eine Kirchenmaus [übtr.]poor as a church mouse
austreten {vi} (aus)
   austretend
   ausgetreten
   aus einem Verein austreten
   aus der Gewerkschaft austreten
   aus einer Partei austreten
   aus der Kirche austreten
to withdraw (from); to resign (from); to leave; to quit
   withdrawing; resigning; leaving; quitting
   withdrawn; resigned; left; quit
   to resign/withdraw from an association/a club; to take one's name off the books
   to resign from the trade union
   to leave a party; to resign/withdraw from a party
   to leave the Church; to secede from the Church
(eine Veranstaltung regelmäßig) besuchen {vt}
   besuchend
   besucht
   Unsere Kinder besuchen dieselbe Schule.
   Wie viele Leute gehen jeden Sonntag in die Kirche?
   Er wird im Herbst zu studieren beginnen.
to attend sth. (on a regular basis)
   attending
   attended
   Our children attend the same school.
   How many people attend church every Sunday?
   He'll be attending the university in autumn.
evangelisch /ev./; protestantisch {adj}
   Evangelische Kirche in Deutschland /EKD/
Protestant /Prot./
   Protestant Church in Germany
gegenüber {prp; +Dativ}
   gegenüber dem Haus; dem Haus gegenüber
   seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein
   jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein
   mir gegenüber; gegenüber uns
   gegenüber verglichen mit der Situation von vor 20 Jahren
   gegenüber dem Verfolger im Vorteil sein
   Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche.
opposite; to; with; compared with; over
   opposite the house
   to be strict with one's child
   to be kind to sb.
   with me; with us
   compared with the situation of 20 years ago
   to have an advantage over the pursuer
   The bank is just across the way/street from the church.
katholisch {adj} [relig.] /kath./
   die katholische Kirche
   römisch-katholisch /rk., r.-k./
Catholic /Cath./
   the Catholic Church
   Roman-Catholic /RC/
russisch-orthodox {adj}
   russisch-orthodoxe Kirche {f}
Russian Orthodox
   Russian Orthodox Church
vom Staat trennen {vt} [pol.]
   die Kirche vom Staat trennen
to disestablish
   to disestablish the Church
Bronzekirchenglocke {f} [relig.][constr.]bronze church-bell
Hieronymus (Kirchenvater) [relig.]Jerome (church father)
'Elegie auf einem Dorfkirchhof' (von Gray / Werktitel) [lit.]'Elegy written on a Country Church Yard' (by Gray / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de