Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 742 User online

 742 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'find'Translate 'find'
DeutschEnglish
68 Ergebnisse68 results
finden; vorfinden; auffinden {vt}
   findend; vorfindend; auffindend
   gefunden; vorgefunden; aufgefunden
   er/sie findet
   ich/er/sie fand
   er/sie hat/hatte gefunden
   ich/er/sie fände
   Sie ist nirgends zu finden.
   guten Absatz finden
to find {found; found}
   finding
   found
   he/she finds
   I/he/she found
   he/she has/had found
   I/he/she would find
   She is nowhere to be found.
   to find a ready market
Anerkennung {f}
   Anerkennung finden; anerkannt werden
   allgemeine Anerkennung finden
acceptance
   to find acceptance; to win acceptance
   to meet with general acceptance
Anlage {f} /Anl./ (im Brief); Briefanlage {f}; Anhang {m}; Beilage {f}
   Anlagen {pl}; Briefanlagen {pl}; Anhänge {pl}; Beilagen {pl}
   in der Anlage übersenden wir Ihnen
enclosure /enc./
   enclosures
   attached please find
gemeinsame Basis {f}
   eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.)
common ground
   to find common ground (with sb.)
Bodenfund {m}archaeological find
Diebesgut {n}; Diebsgut {n}
   keinen Abnehmer für das Diebsgut finden
stolen goods; stolen items; stolen property
   to fail to find a buyer for the stolen items
Einzelfund {m}single find
Entscheidung {f} (über); Urteil {n}; Beschluss {m}
   Entscheidungen {pl}
   begründete Entscheidung
   endgültige Entscheidung
   eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen
   zu einer Entscheidung gelangen
   sich eine Entscheidung schwer machen
decision (over)
   decisions
   reasoned decision
   final decision
   to make a decision; to come to a decision
   to arrive at a decision
   to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one
etw. in Erfahrung bringento learn sth.; to find out sth.; to come to know sth.
Flussfund {m}river find
Fühler {m}
   Fühler {pl}
   Ich werde meine Fühler ausstrecken und schauen, was ich herausbekomme.
feeler
   feelers
   I'll put out some/the feelers and see what I can find out.
Fund {m}; Fundstück {n}
   Funde {pl}; Fundstücke {pl}
   einen Fund machen
   archäologische Fundstücke
   geschlossener Fund
   vergesellschafteter Fund
finding; find
   findings; finds
   to make a find
   archaeological finds
   closed find
   associated find
Geheimnis {n}
   Geheimnisse {pl}
   ein tiefes Geheimnis
   ein Geheimnis bewahren
   hinter ein Geheimnis kommen
   ein Geheimnis verraten; ein Geheimnis lüften
   aus etw. kein Geheimnis machen
   vor jdm. Geheimnisse haben
secret
   secrets
   a dark secret
   to keep a secret
   to find out a secret
   to disclose a secret; to lift a secret
   to make no secret of sth.
   to keep secrets from sb.
Hand {f} [anat.]
   Hände {pl}
   mit der Hand
   sich die Hand geben
   in der Hand halten; in seiner Hand halten
   unter der Hand
   unter der Hand; klammheimlich
   unter der Hand
   unter der Hand
   eine ruhige Hand
   aus erster Hand
   aus zweiter Hand
   aus zweiter Hand kaufen
   bei der Hand; zur Hand
   mit leeren Händen
   sich an den Händen fassen
   jdm. freie Hand lassen
   etw. aus den Händen geben
   ohne Hand und Fuß [übtr.]
   von der Hand in den Mund leben [übtr.]
   leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen
   jdm. geht etw. leicht von der Hand
   zwei linke Hände haben [übtr.]
   mit sicherer Hand
   die Hände falten
hand
   hands
   by hand; manual; manually
   to shake hands
   to hold in the hand; to hold in one's hand
   secretly
   on the quiet
   underhand
   underhandly; backhandedly
   a steady hand
   at first hand; firsthand
   secondhand
   to buy secondhand
   at hand
   empty-handed
   to link hands
   to give sb. plenty of rope
   to let sth. out of one's hands
   without rhyme or reason
   to lead a hand-to-mouth existence
   to find sth. easy
   sb. finds sth. easy
   to be all thumbs
   with sure touch
   to clasp one's hands
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Kirche {f}
   Kirchen {pl}
   in der Kirche
   in die Kirche gehen; zur Kirche gehen
   Wo finde ich eine evangelische/katholische Kirche?
church
   churches
   at church; in church
   to go to church
   Where may I find a protestant/catholic church?
Kleinfund {m}small find
Kraft {f}; Körperkraft {f}; Stärke {f}
   Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl}
   mit aller Kraft
   nach besten Kräften
   mit letzter Kraft
   aus eigener Kraft
   die Kraft aufbringen (für etw.)
   wieder zu Kräften kommen
strength
   strengths
   with all one's strength
   to the best of one's ability
   with one's last ounce of strength
   by oneself; by own means; by my own
   to find the strength (for sth.)
   to regain one's strength
Kriegsfuß {m} [ugs.]
   mit etw. auf Kriegsfuß stehen [übtr.]
   mit jdm. auf Kriegsfuß stehen

   to be having a hard time with sth.; to find sth. heavy going
   to be at loggerheads with so.; to be at daggers drawn with sb.
Lichtbildvorlage {f} (um festzustellen, ob ein Zeuge den Täter erkennt)photo lineup; photo display; photo array (to find out whether a witness recognizes the perpetrator)
Lösung {f}
   Lösungen {pl}
   eine Lösung finden
   praktikable Lösungen; realisierbare Lösungen
   endgültige Lösung
solution
   solutions
   to find a solution
   feasible solutions
   ultimate solution
einen gemeinsamen Nenner findento find some common ground on which to base
Parklücke {f}; Parkbox {f}; (einzelner) Parkplatz {m}; Abstellplatz {m}; Parkfeld {n} [auto]
   Parklücken {pl}; Parkboxen {pl}; Abstellplätze {pl}; Parkfelder {pl}
   in einer Parklücke; auf einem Parkfeld/Parkplatz
   einen Parkplatz finden
parking space; parking spot [coll.]
   parking spaces; parking spots; parkings
   in a parking space
   to find a place to park
Plage {f}; Lästigkeit {f}; Ärgernis {n}
   etw. als lästig finden
   jdm. zu schaffen machen
trial
   to find sth. a trial
   to be a trial to sb.
Reinigungsmittel {n}; Reiniger {m}
   Reinigungsmittel {pl}; Reiniger {pl}
   chemische Reinigungsmittel
   Wo kann ich die Reinigungsmittel finden?
cleaning agent; cleaner
   cleaning agents; cleaners
   chemical cleaning agents
   Where I can find the cleaning materials?
Sprache {f}
   die Sprache wiederfinden
   jdm. die Sprache verschlagen
   Hat es dir die Sprache verschlagen?
tongue [fig.]
   to find one's tongue
   to lose one's tongue
   Did you lose your tongue?
Verständnis {n}
   Verständnisse {pl}
   bei jdm. Verständnis finden
   für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen
   ein gutes Einverständnis wahren
   Wir bitten um Ihr Verständnis.
   Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist.
   Ich habe dafür volles Verständnis.
understanding
   understandings
   to find understanding from sb.
   to show (no) understanding for sth.
   to keep a good understanding
   We kindly ask for your understanding.
   Please understand that this is not always possible.
   I can fully understand that.
Verwunderung {f}
   voller Verwunderung
   zu meiner Verwunderung
   Ich musste zu meiner Verwunderung feststellen, dass ...
   Seine Ankündigung hat für einige Verwunderung gesorgt.
amazement; astonishment; great surprise
   full of amazement
   to my amazement/astonishment
   I was amazed to find out that ...
   It raised a few eyebrows when he made that announcement.
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat)
   WCs {pl}; Toiletten {pl}
   Wo ist die Toilette?
   Darf ich Ihr WC benutzen/benützen?
   Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell)
   Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde?
   Wo finde ich denn bitte die Toiletten?
   Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette?
   auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen
toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am]; washroom (public) [Canada]; WC (only on signs); lavatory (sign on aeroplanes, otherwise old-fashioned)
   toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories
   Where's the bathroom?; Where is the toilet?
   Can I use your bathroom, please?
   Excuse me, could I please use your facilities? (formal)
   Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please?
   Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]?
   Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please?
   to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to call upon nature [coll.]
Waren {pl}
   sofort lieferbare Waren
   Waren mit Verlust verkaufen
   gute Ware fürs Geld
   erstklassige Ware
   ein reiches Angebot an Waren
   Abnehmer für seine Waren finden
   alle Ware auf den Markt werfen [übtr.]
goods
   spot goods
   to sell goods at a sacrifice
   a bang for the buck
   choice articles
   a wide variety of goods
   to find a market for one's goods
   to throw all goods onto the market [fig.]
Zuflucht {f}
   Zuflucht suchen
   Zuflucht finden
sanctuary
   to seek sanctuary
   to find sanctuary
jdm. anheimfallen [adm.] (in den Besitz übergehen)
   Aufgefundene Waffen fallen ein halbes Jahr nach Meldung des Fundes dem Staat anheim, wenn sie vom Eigentümer nicht beansprucht werden.
to pass/fall to sb.; to become property of sb.
   Found weapons become State property six months after the find has been reported, unless they are claimed by their owner.
wieder aufleben {vi}
   wieder auflebend
   wieder aufgelebt
to come to life again; to find a new lease on life
   coming to life again; finding a new lease on life
   come to life again; found a new lease on life
ausfindig machen {vt}
   ausfindig machend
   ausfindig gemacht
to find out
   finding out
   found out
sich ausleben; sich entfalten {vr}to find complete expression; to be given complete expression
sich ausprägen {vr}; Ausdruck finden (in)to find its expression (in)
etw. auszusetzen haben (an); einen Fehler finden (an) <aussetzen>
   an jdm. etw. auszusetzen haben
   an etw. etw. auszusetzen haben
   Was hast du daran auszusetzen?
   Daran ist nichts auszusetzen.
to fault; to find fault (with)
   to find fault with sb.
   to find fault with sth.
   What don't you like about it?; What's wrong with it?
   There is nothing wrong with it.
bemängeln; kritisieren; monieren {vt}; Kritik üben an
   bemängelnd; kritisierend; monierend
   bemängelt; kritisiert; moniert
   bemängelt; kritisiert; moniert
   bemängelte; kritisierte; monierte
   immer etw. zu bemängeln haben; immer etw. zu kritisieren haben
to criticize [eAm.]; to criticise [Br.]
   criticizing; criticising
   criticized; criticised
   criticizes; criticises [Br.]
   criticized; criticised [Br.]
   always find sth. to criticize
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}
   denkend; meinend; glaubend; findend
   gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
   er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet
   ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand
   er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden
   ich/er/sie dächte
   nur an sich selbst denken
   ohne an sich selbst zu denken
   schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
   ich finde, es ist ...
   etw. gut finden
   Was denkst/glaubst/sagst du dazu?
   Wir finden ihn alle sehr nett.
   unkonventionell denken
   Was hast du dir dabei gedacht?
   Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
   Das habe ich mir schon gedacht!
to think {thought; thought} (of)
   thinking
   thought
   he/she thinks
   I/he/she thought
   he/she has/had thought
   I/he/she would think
   to be all self; to think of nothing but self
   with no thought of self
   to think badly of sb.
   I think it's ...; I find it's ...
   to think sth. is good
   What do you think of that?
   We all think he is very nice.
   to think outside the box
   What were you thinking of?
   My first association with this word is the novel of the same title.
   I thought as much!
sich vor etw. ekelnto find sth. repulsive; to find sth. disgusting
(Wünschen) entgegenkommen
   Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to accommodate; to meet; to comply with
   We find your suggestion very congenial.
erfahren {vt} (über)
   erfahrend
   erfahren
   er/sie erfährt
   ich/er/sie erfuhr
   er/sie hat/hatte erfahren
   von jdm. etw. Neues erfahren
   Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger.
to find out (about) {found; found}
   finding out
   found out
   he/she finds out
   I/he/she found out
   he/she has/had found out
   to find out sth. new from sb.
   There'll be trouble if she finds out.
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.]
   auf Strafe erkennen
   auf Freispruch erkennen
   auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
   auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen
   Es wird auf Geldstrafe erkannt.
   Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.]
   to award a sentence
   to return a non-guilty verdict (on sb.)
   to award a sentence of 3 years' imprisonment
   to award damages
   A fine is imposed.
   The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.]
eruieren; erkunden; ausforschen; ermitteln {vt}
   eruierend; erkundend; ausforschend; ermittelnd
   eruiert; erkundet; ausgeforscht; ermittelt
to find out {found; found}; to determine
   finding out; determining
   found out; determined
fündig werden {vi}to make a find; to strike it rich; to strike a bonanza
sich zu helfen wissento find a way {found; found}
herausfinden {vt}
   herausfindend
   herausgefunden
   findet heraus
   fand heraus
to find out {found; found}
   finding out
   found out
   finds out
   found out
mäkeln {vi}; kritisieren; bemängeln {vt}
   mäkelnd; kritisierend; bemängelnd
   gemäkelt; kritisiert; bemängelt
to find fault with; to criticize; to criticise [Br.]
   finding fault with; criticizing; criticising
   found fault with; criticized; criticised
nachvollziehbar {adj}
   leicht nachvollziehbar
   schwer nachvollziehbar
   Das ist für mich nicht nachvollziehbar.
understandable; comprehensible
   easy to comprehend
   difficult to comprehend
   I find this impossible to understand/comprehend.
sich in etw. niederschlagen {vr}; zum Ausdruck kommento find expression in sth.; to be reflected in sth.
sich orientieren; sich zurechtfinden
   sich nach einer Karte orientieren
to get one's bearings; to find one's bearings
   to get one's bearings using a map
(strafrechtlich) schuldig {adj}
   schuldiger
   am schuldigsten
   hinreichend schuldig [jur.]
   der/die Schuldige
   des Mordes schuldig sein
   jdn. für schuldig befinden
   jdn. für schuldig erklären
guilty
   guiltier
   guiltiest
   guilty beyond (all) reasonable doubt
   the guilty person
   to be guilty of murder
   to find sb. guilty
   to declare sb. guilty
(durch etw.) überzeugen; überzeugen können (Sache); zu überzeugen wissen (Person) (beeindrucken, die Erwartungen erfüllen) {vi}
   Dieses Argument kann nicht überzeugen.
   Der Bericht überzeugt durch seine Klarheit und Informationsfülle.
   Das Ende des Films hat mich nicht überzeugt.
   Das Gerät kann durch seine Form wie auch durch seine Leistung überzeugen.
   Diese Software kann durch ihre Benutzerfreundlichkeit überzeugen.
   Er überzeugte durch sein großartiges Defensivspiel.
   Sie wusste durch ihre starke Persönlichkeit und Führungsqualitäten zu überzeugen.
to be convincing/compelling/impressive; to impress sb. (by sth.); to win sb. over (with sth.)
   This argument is unconvincing / is not compelling/convincing.
   What makes the report so convincing/compelling/impressive is its clarity and wealth of information.
   I didn't find the ending of the film very convincing/compelling/impressive.
   The device will impress you by its design as well as performance.
   This software will win you over with its ease of use.
   He won us over with his great defensive play.
   We have been impressed by her strong personality and leadership.
unterkommen {vi} (eine unterkunft finden)
   unterkommend
   untergekommen
to find accommodation {found; found}
   finding accommodation
   found accommodation
(als etw.) unterkommen {vi} (eine Anstellung bekommen)to find employment; to find a job (as sth.)
etw. an jdm. vermissento find sb. lacking in sth.
etw. tun sollen; etw. sein sollen (Erwartung bzw. Hörensagen)
   Ich soll mich hier melden.
   Sollte er nicht im Büro sein?
   Du solltest eigentlich im Bett sein.
   Eigentlich müsste sie das machen.
   Du brauchst nicht alles zu erfahren.
   Er darf es nicht erfahren.
   Was soll das heißen?
   Im Schloss soll es spuken.
   Er hat sich angesagt.
to be supposed to do/be sth.
   I'm supposed to report here.
   Isn't he supposed to be in his office?
   You're supposed to be in bed.
   She's the one who's supposed to do it.
   You're not supposed to know everything.
   He isn't supposed to find out.
   What's that supposed to mean?
   The castle is supposed to be haunted.
   He's supposed to come.
wiederfinden {vt}
   wiederfindend
   wiedergefunden
to find again
   finding again
   found again
sich zurecht finden; sich zurechtfinden [alt] {vr}
   sich zurecht findend; sich zurechtfindend
   sich zurecht gefunden; sich zurechtgefunden
to find one's way
   finding one's way
   found one's way
(den Weg) zurückfinden {vt}
   zurückfindend
   zurückgefunden
to find one's way back; to find the way back
   finding one's way back
   found one's way back
zwingen; erzwingen; nötigen {vi}
   zwingend; erzwingend; nötigend
   gezwungen; erzwungen; genötigt
   zwingt; erzwingt; nötigt
   zwang; erzwang; nötigte
   sich zu etw. gezwungen fühlen
   sich gezwungen sehen; sich genötigt sehen
   Sachzwängen unterliegen
to constrain
   constraining
   constrained
   constrains
   constrained
   to feel constrained to sth.
   to find oneself constrained
   to be constrained by circumstances
Anbei finden Sie ...; Beigefügt finden Sie ...Please find enclosed ...; Enclosed you will find ...
Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, um ihn zu bewundern.A fool can always find a greater fool to admire him.
Einige Zuschauer könnten an diesen Szenen Anstoß nehmen.Some viewers may find these scenes disturbing.
Ich hatte keine Zeit dafür.I didn't find the time for it.
Kratze einen Geliebten und du findest einen Feind.Scratch a lover, and find a foe.
Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht?How did you find it?
herauskriegen; herausfinden {vt}to find out sth.; to discover
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de