Übersetze 'witness' | Translate 'witness' |
Deutsch | English |
30 Ergebnisse | 30 results |
Zeuge {m}; Zeugin {f} Zeugen {pl} einen Zeugen anhören (Gericht) [jur.] als Zeuge (vor Gericht) gehört werden [jur.] etw. vor Zeugen aussagen vereidigter Zeuge [jur.] jdn. als Zeugen aufrufen Zeuge bei der Unterschriftsleistung | witness witnesses to hear a witness (law court) to be heard as a witness (in court) to declare sth. in the presence of witnesses deponent to call sb. in evidence attesting witness |
Zeuge/Zeugin sein bei; miterleben | to witness |
bezeugen; bestätigen bezeugend; bestätigend bezeugt; bestätigt er/sie bezeugt ich/er/sie bezeugte | to witness witnessing witnessed he/she witnesses I/he/she witnessed |
Befragung {f}; Vernehmung {f}; Einvernahme {f} [Ös.] Befragungen {pl}; Vernehmungen {pl}; Einvernahmen {pl} [Ös.] kontradiktorische Vernehmung/Einvernahme [Ös.] (eines Zeugen im Strafprozess) [jur.] | questioning questionings adversary questioning (of a witness in a criminal trial) |
Belastungszeuge {m}; Belastungszeugin {f} Belastungszeugen {pl}; Belastungszeuginnen {pl} | prosecution witness; witness for the prosecution prosecution witnesses; witnesses for the prosecution |
Entlastungszeuge {m} [jur.] Entlastungszeugen {pl} | witness for the defence witnesses for the defence |
Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema) Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen.. Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht . | photo spread (selected photographs around a given topic) The test-taker was required to pick someone from the photo spread. When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator. |
Gegenzeuge {m} Gegenzeugen {pl} | counter witness counter witnesses |
Kronzeuge {m}; Kronzeugin {f} [jur.] als Kronzeuge aussagen | principal witness to turn King's/Queen's/State's evidence |
Lichtbildvorlage {f} (um festzustellen, ob ein Zeuge den Täter erkennt) | photo lineup; photo display; photo array (to find out whether a witness recognizes the perpetrator) |
Rechtsstandpunkt {m} [jur.] Rechtsstandpunkte {pl} in eigener Sache [jur.] Wir haben das Recht auf unserer Seite/gute Erfolgsaussichten. [jur.] seine Rechtssache vortragen; seinen Fall unterbreiten seine Rechtssache schlüssig vorbringen gegen jdn. nichts in der Hand haben Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören, ist problematisch. Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein. | case cases in support of one's own case We have a (good) case. to state one's case to make out one's case to have no case against sb. Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic. No operator may be both judge and interested party. |
Trauzeuge {m} Trauzeugen {pl} | witness to a marriage; best man witnesses to a marriage |
Trauzeugin {f} | witness (at marriage ceremony); maid of honor |
Unfallzeuge {m}; Unfallzeugin {f} Unfallzeugen {pl}; Unfallzeuginnen {pl} | witness to the accident; witness to the collision witnesses to the accident; witnesses to the collision |
Vereinbarung {f} Vereinbarungen {pl} durch Vereinbarung laut Vereinbarung entgegen früheren Vereinbarungen eine eindeutige Vereinbarung eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen eine Übereinkunft treffen horizontale Vereinbarung vertikale Vereinbarung Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel) [jur.] | agreement agreements by agreement as agreed contrary to former agreements a clear agreement to reach an agreement to enter into an agreement horizontal agreement vertical agreement In witness whereof, the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase) |
Vernehmung {f}; Verhör {n} [jur.] Vernehmungen {pl} Vernehmung eines Zeugen | hearing hearings hearing of a witness |
Zeitzeuge {m}; Zeitzeugin {f} [hist.] Zeitzeugen {pl}; Zeitzeuginnen {pl} | witness of a time period; contemporary witness witnesses of a time period; contemporary witnesses |
der Zeuge Jehovas [relig.] die Zeugen Jehovas | Jehovah's witness Jehovah's witnesses |
Zeugenaussage {f}; Aussage {f} [jur.] Zeugenaussagen {pl}; Aussagen {pl} die Aussage verweigern eine Aussage machen (für; gegen) vor Gericht aussagen | testimony; witness's statement; evidence testimonies; witness's statements; evidences to refuse to give evidence to give evidence (for; against) to give evidence in court |
Zeugeneid {m} | oath of a witness |
Zeugenerklärung {f} Zeugenerklärungen {pl} | witness statement witness(es) statements |
Zeugenschutzprogramm {n} Zeugenschutzprogramme {pl} | witness protection program; witness protection programme [Br.] witness protection programs; witness protection programmes |
Zeugenstand {m}; Zeugenbank {f} [jur.] Zeugenstände {pl}; Zeugenbänke {pl} | witness box [Br.]; witness stand [Am.] witness boxes; witness stands |
Zeugenvernehmung {f} [jur.] | examination of the witness |
Zeugenvorladung {f}; Zeugenladung {f} [jur.] Zeugenvorladungen {pl}; Zeugenladungen {pl} | summons of a witness; witness summons summonses of witneses; witneses summonses |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. | to challenge sth. to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. |
auftreten; fungieren {vi} auftretend; fungierend aufgetreten; fungiert er/sie/es tritt auf ich/er/sie/es trat auf er/sie/es ist/war aufgetreten als Zeuge auftreten | to appear appearing appeared he/she/it appears I/he/she/it appeared he/she/it has/had appeared to appear as a witness |
beredt {adj} beredtes Zeugnis von etw. ablegen | eloquent to bear eloquent witness to sth. |
etw. bezeugen; Zeugnis ablegen für etw. | to bear witness to sth. |
standhalten; gewachsen sein standhaltend; gewachsen seiend standhgehalten; gewachsen gewesen einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein sich jdm. gegenüber behaupten einer Prüfung standhalten Das Zelt hielt dem Wind stand. Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen. Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen? Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen. | to stand {stood; stood}; to stand up standing; standing up stood; stood up to stand up to sth. to stand up to so. to stand up to a test The tent stood up to the wind. The plants have stood up well to the heat. Will the lorries stand up to the journey over rough roads? Without a witness, the charges will not stand up in court. |