Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 116 User online

 116 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'standhalten'Translate 'standhalten'
DeutschEnglish
6 Ergebnisse6 results
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Versuchung {f}; Verlockung {f}; Anfechtung
   Versuchungen {pl}; Verlockungen {pl}; Anfechtungen {pl}
   in Versuchung führen
   in Versuchung sein; in Versuchung kommen
   einer Versuchung widerstehen
   allen Anfechtungen standhalten
   Wenn's ums Einkaufen geht, kann kann ich der Versuchung nie widerstehen
temptation
   temptations
   to lead into temptation
   to be tempted
   to resist temptation
   to withstand all trials
   I can never resist temptation when it comes to shopping.
aushalten {vt}; standhalten
   aushaltend; standhaltend
   ausgehalten; standgehalten
   hält aus
   hielt aus
to sustain
   sustaining
   sustained
   sustains
   sustained
sich hinwegsetzen über; verstoßen gegen; standhaltento defy
standhalten; gewachsen sein
   standhaltend; gewachsen seiend
   standhgehalten; gewachsen gewesen
   einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein
   sich jdm. gegenüber behaupten
   einer Prüfung standhalten
   Das Zelt hielt dem Wind stand.
   Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen.
   Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen?
   Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen.
to stand {stood; stood}; to stand up
   standing; standing up
   stood; stood up
   to stand up to sth.
   to stand up to so.
   to stand up to a test
   The tent stood up to the wind.
   The plants have stood up well to the heat.
   Will the lorries stand up to the journey over rough roads?
   Without a witness, the charges will not stand up in court.
wacker standhaltento hold one's own
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de