Übersetze 'role' | Translate 'role' |
Deutsch | English |
26 Ergebnisse | 26 results |
Führungsrolle {f} in etw. eine Führungsrolle spielen | leading role to play a leading role in sth. |
Funktion {f}; Rolle {f} | role; rôle |
Geschlechtsrolle {f} | sex role |
Hauptrolle {f} Hauptrollen {pl} die Hauptrolle spielen die Hauptrolle spielend; in der Hauptrolle ... | leading role; main role; lead leading roles; main roles; leads to play the leading role; to play the lead; to play the main part; to star starring ... |
Mehrzweckflugzeug {n} [mil.] Mehrzweckflugzeuge {pl} | multi-role aircraft multi-role aircraft |
Nebenrolle {f} | supporting role; minor role |
Rolle {f} (Theater; Film) Rollen {pl} die Rollen vertauschen ein Stück mit verteilten Rollen lesen Gruppenarbeit mit verteilten Rollen | role; character; theatrical role; part; persona roles; characters; theatrical roles; parts; personae to reverse roles to read a play with assigned parts group work with assigned roles/parts |
Rollenspiel {n} Rollenspiele {pl} | role play; role playing game /RPG/; role-playing role plays; role playing games; role-playings |
Rollentausch {m} | exchange of roles; role reversal; reversal of roles |
Rollenverhalten {n} | behavioural role; behavioral role [Am.] |
Rollenverständnis {n} | understanding of one's role |
Rollenverteilung {f} Rollenverteilungen {pl} | role allocation role allocations |
Schlüsselrolle {f}; Schlüsselposition {f} Schlüsselrollen {pl}; Schlüsselpositionen {pl} | key role key roles |
Titelrolle {f}; Hauptrolle {f} Titelrollen {pl} | title role; main part title roles; main parts |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Vorbild {n} Vorbilder {pl} nach dem Vorbild sich jdn. zum Vorbild nehmen | model; role model models; role models based on the model of to model oneself on sb. |
etw. bewerkstelligen; etw. zustande bringen; etw. zuwege bringen; etw. fertig bringen; etw. fertig bekommen [ugs.] {vt} bewerkstelligend; zustande bringend; zuwege bringend; fertig bringend; fertig bekommend bewerkstelligt; zustande gebracht; zuwege gebracht; fertig gebracht; fertig bekommen ein Ding drehen Sie hat die Veranstaltung glänzend über die Bühne gebracht. Es ist eine schwierige Rolle, aber sie hat sie wunderbar gemeistert. | to manage sth.; to bring sth. off managing; bringing off managed; brought off to bring off a coup She has managed to bring off the event brilliantly. It's a difficult role to play, but she brought it off beautifully. |
federführend {adj} bei etw./für etw. federführend sein federführend involviert sein (bei etw.) | in charge to be in charge of sth. to play a leading role (in sth.) |
sich in etw. hineinsteigern sich in seine Wut hineinsteigern sich in eine Rolle hineinsteigern Steigere dich da nicht so rein. | to get into a state; to work oneself up into sth. to work oneself up into a rage to become completely caught up in a role Don't work yourself into a lather (about this). [coll.] |
kraftvoll; machtvoll {adj} [übtr.] kraftvoller; machtvoller am kraftvollsten; am machtvollsten Die Veranstaltung war eine machtvolle Demonstration, welche Rolle die Universität spielen kann. | powerful [fig.] more powerful most powerful The event was a powerful demonstration of the role the University is capable of playing. |
etw. (widerrechtlich) an sich reißen; sich etw. (widerrechtlich) anmaßen; etw. usurpieren an sich reißend; sich anmaßend; usurpierend an sich gerissen; sich angemaßt; usurpiert reißt an sich; maßt sich an; usurpiert riss an sich; maß sich an; usurpierte die wichtigste Rolle an sich reißen | to usurp sth. usurping usurped usurps usurped to usurp the leading role |
spielen {vt} {vi} spielend gespielt er/sie spielt ich/er/sie spielte er/sie hat/hatte gespielt nicht gespielt Ball spielen Fangen spielen Karten spielen spielen gehen um Geld spielen eine untergeordnete Rolle spielen um nichts spielen auf Zeit spielen; das Ergebnis über die Zeit retten | to play playing played he/she plays I/he/she played he/she has/had played unplayed to play ball to play tag to play at cards to go off to play to play for money to play a tangential role to play for love to play out time |
zentral {adj}; Schlüssel... Schlüsselrolle {f}; zentrale Rolle {f} | pivotal pivotal role |
Doppelrolle {f} (Schauspielerei) Doppelrolle {f}; Rolle (Möbel) | double roll; dual role (acting) castor [Br.], caster [North Am.] |
Leitfigur {f} | role model |
eine Vorbildfunktion haben eine Vorbildfunktion haben | to serve as a role model to set an example |