Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 41 User online

 41 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'get'Translate 'get'
DeutschEnglish
557 Ergebnisse557 results
bekommen; erhalten; kriegen [ugs.]; abkriegen {vt}
   bekommend; erhaltend; kriegend; abkriegend
   bekommen; erhalten; gekriegt; abgekriegt
   er/sie bekommt; er/sie erhält
   ich/er/sie bekam; ich/er/sie erhielt
   wir/sie bekamen; wir/sie erhielten
   er/sie hat/hatte bekommen; er/sie hat/hatte erhalten
to get {got; got, gotten [Am.]}
   getting
   got; gotten
   he/she gets
   I/he/she got
   we/they got
   he/she has/had got; he/she has/had gotten
erringen; erwerben; aneignen
   erringend; erwerbend; aneignend
   errungen; erworben; angeeignet
to get {got; got, gotten [Am.]}
   getting
   got; gotten
erwischen; erreichen {vt}
   erwischend; erreichend
   erwischt; erreicht
to get
   getting
   got
holen; schaffen; bringen {vt}
   holend; schaffend; bringend
   geholt; geschafft; gebracht
   holt; schafft; bringt
   holte; schaffte; brachte
to get {got; got, gotten [Am.]}
   getting
   got; gotten
   gets
   got
sich etw. verschaffen; besorgento get
Abfuhr {f}; Korb {m} [ugs.]
   bei/von jdm. einen Korb bekommen/kriegen [ugs.]
   jdm. einen Korb geben [ugs.]
rejection
   to be rejected; to get dumped; to get turned down (by sb.)
   to reject sb; to turn sb. down
Abmeldebestätigung {f}
   Sie erhalten dann eine Abmeldebestätigung.
confirmation of cancellation/departure
   Then you'll get the confirmation of your cancellation.
Akte {f}; Akt {m} [Ös.]
   Akten {f}
   etw. zu den Akten legen
   etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.]
   Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.].
file; record
   files; records
   to put sth. on file; to file sth. away
   to keep sth. on file
   Get me the file.
Anstalten machen zuto get ready to
Aprilscherz {m}
   Aprilscherze {pl}
   jdm. einen Aprilscherz spielen; jdn. in den April schicken
   Hat dir heute jemand einen Aprilscherz gespielt?
   Du bist auf einen Aprilscherz hereingefallen!
April Fool's hoax; April fool hoax
   April Fool's hoaxes; April fool hoaxes
   to April fool sb.
   Did you get April fooled by anyone today?
   You have been April fooled!
Aufruhr {m}; Lärm {m}; Getöse {n} (einer Menge)uproar
Auge {n} [anat.]
   Augen {pl}
   ein Auge zudrücken [übtr.]
   mit aufgerissenen Augen
   mit bloßem Auge
   unter vier Augen
   unter vier Augen
   jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.]
   mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen
   sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen
   mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.]
   blaues Auge
   schrägstehende Augen
   stechende Augen
   wässrige Augen
   große Augen machen
   direkt vor den Augen von
   Augen mit schweren Lidern
   mit aufgerissenen Augen
   mit zusammengekniffenen Augen
   vor meinem geistigen Auge
   die Augen hinten haben [übtr.]
   jdn./etw. vor Augen haben
   jdm. die Augen öffnen
   nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.]
eye
   eyes
   to turn a blind eye [fig.]
   saucer eyed
   with the naked eye; for the naked eye
   between you and me and the gatepost
   in private
   to lose sight of sb.
   to get off cheaply; to get off lightly
   to go into a risk with one's eyes open [fig.]
   to go through life with one's eyes open [fig.]
   black eye
   slanted eyes
   ferrety eyes
   liquid eyes
   to be all eyes
   in full view of
   hooded eyes
   wide-eyed; round-eyed
   with narrowed eyes
   in my mind's eye
   to have eyes at the back of one's head
   to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight
   to give sb. a reality check
   to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.]
Behandlung {f}; Verfahren {n}
   Behandlungen {pl}
   schlechte Behandlung {f}; Misshandlung {f}
   von jdm. grob behandelt werden
   Einige Täter sind nicht behandelbar und müssen weggesperrt werden.
treatment
   treatments
   ill-treatment
   to get a rough treatment from sb.
   Some offenders are beyond treatment and need locking up.
Bein {n} [anat.]
   Beine {pl}
   O-Beine {pl}
   seine Beine überschlagen
   die Beine in die Hand nehmen [übtr.]
   etw. auf die Beine bringen [übtr.]
leg
   legs
   bandy legs
   to cross one's legs
   to take to one's heels
   to get sth. going
Beisammensein {n}; Beieinandersein {n}; Zusammensein {n}
   geselliges Beieinandersein {n}
get-together; being together
   cosy get-together; cozy get-together [Am.]
Bestehen {n}; Durchkommen {n} (bei einer Prüfung)
   in Physik durchkommen; die Physikprüfung bestehen
   12 positive Ergebnisse und 3 negative
   Ab 50% ist die Arbeit/Prüfung positiv.
pass (in an exam) [Br.]
   to get a pass in physics
   12 passes and 3 fails
   The pass mark is 50%.
Bestellung {f}
   Bestellungen {pl}
   Bestellung bestätigen
   Bestellung vormerken
   Bestellung vormerken
   laut Ihrer Bestellung
   laut Ihrer Bestellung
   folgende Bestellungen
   eine Bestellung aufnehmen
   die Bestellung falsch aufnehmen
order; ordering; mail-order
   orders; orderings
   to confirm an order
   to enter an order
   to book an order
   as per your order
   in accordance with your order
   follow-up orders
   to take an order
   to get the order wrong
Bett {n}; Bettstatt {f}; Schlafstätte {f}; Lager {n}
   Betten {pl}
   das Bett machen
   im Bett bleiben; das Bett hüten
   im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.]
   im Bett
   ins Bett bringen
   ins Bett gehen
   ins Bett steigen
   aus dem Bett hüpfen
   sich in die Falle hauen [ugs.]; ins Bett gehen
   Seine Eltern ruhten auf dem Bette und schliefen.
bed
   beds
   to make a bed; to do the bed
   to stay in bed
   abed [poet.]
   between the sheets
   to put to bed
   to go to bed
   to get into bed
   to spring out of bed
   to hit the sack [slang]
   His parents were abed and sleeping.
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi}
   Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen.
   Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag.
   Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen.
   Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat.
to get under way
   The ship got under way last week.
   The tournament got under way on Friday.
   Her social life has yet to get properly under way.
   A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis.
das große Bibbern habento get a touch of the jitters
Bruch {m}
   Brüche {pl}
   in die Brüche gehen; entzweigehen
   in die Brüche gehen; sich trennen
   zu Bruch gehen
break; breaking
   breakings
   to go to pieces
   to break up
   to get broken
sich einen zur Brust nehmen; sich einen genehmigen [ugs.]to get one down oneself
etw. unter Dach und Fach bringen [übtr.]to get sth. in the bag [fig.]
Dankeschön {n}
   nicht mal ein Dankeschön bekommen
thank you
   not get so much as a thank you
Dialog {m}; Zwiegespräch {n}; Wechselrede {f}
   Dialoge {pl}
   mit jdm. in Dialog treten
dialogue; dialog [Am.]
   dialogues; dialogs [Am.]
   to get into a dialogue with sb.
Ding {n}; Sache {f}
   Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m}
   Dinge für sich behalten
   die Dinge laufen lassen
   den Dingen auf den Grund gehen
   beim augenblicklichen Stand der Dinge
   das Ding an sich
   über solchen Dingen stehen
   Er ist der Sache nicht ganz gewachsen.
thing
   things
   to keep things to oneself
   to let things slide
   to get to the bottom of things
   as things stand now; as things are now
   the thing-in-itself
   to be above such things
   He is not really on top of things.
Durcheinander {n}; Wirrwarr {n}
   in Unordnung geraten; durcheinander geraten
jumble; muddle; mare's nest
   to get into a muddle
Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {n}
   in Unordnung geraten; durcheinander geraten
mess; medley; mix-up; hash
   to get into a mess
Empörung {f}; Entrüstung {f} (über)
   Empörungen {pl}
   über etw. in Empörung geraten
indignation (at)
   indignations
   to get indignant about sth.
Entscheidung {f}
   Entscheidungen {pl}
   eine Entscheidung fällen
   einen Bescheid erhalten
ruling
   rulings
   to give a ruling
   to get a ruling
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n}
   nach Erhalt von
   Erhalt von Geld
   Erhalt eines Schreibens
   Bezieher einer Pension/Beihilfe etc. sein
   Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung.
receipt
   after receipt of
   receipt of money
   receipt of a letter
   to be in receipt of a pension/allowance etc.
   If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us.
Ersatzkarte {f} für eine ausgefallene Veranstaltung
   Zusage {f} für einen Ersatztermin
   auf ein Angebot zurückkommen
   Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke.
   Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen.
rain check [Am.]; raincheck [Am.]
   rain check [Am.] [fig.]
   to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.]
   Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks.
   Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished.
in Fahrt kommento get going
jdn. in Fahrt bringento get sb. going
die Fassung verlierento get into a froth; to blow one's cool [Am.]
Freiheitsstrafe {f}; Haftstrafe {f} [jur.]
   zwei Monate Gefängnis ausfassen / bekommen
custodial sentence; prison sentence
   to get a two-month sentence
Führung {f}; Anführung {f}
   unter der Führung (von)
   die Führung übernehmen
   in Führung gehen
leadership; lead
   under the leadership (of)
   to get in the lead
   to gain the lead
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]
   kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.]
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get back on one's feet
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
Gänsehaut {f}
   Gänsehaut bekommen
   eine Gänsehaut haben
goose pimples; gooseflesh; goose bumps; goosebumps; goose skin; chicken skin
   to get goose pimples; to get gooseflesh
   to have goose pimples
etw. in Gang bringen; auf den Weg bringen; anlaufen lassen; mit etw. beginnen {vt}
   die Atmung in Gang bringen
   die Sache in Angriff nehmen
   mit den Arbeiten rasch beginnen
to get sth. under way
   to get breathing under way
   to get things under way
   to get works swiftly under way
in Gang kommento get going; to get starting; to get under
in Gang setzento start up; to get sth. going
Gebrüll {n}; Getöse {n}roar
Gedanke {m}; Einfall {f}
   Gedanken {pl}; Einfälle {pl}
   in Gedanken
   bei dem Gedanken an
   in Gedanken versunken
   in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren
   sich über etw. Gedanken machen
   sich über etw. keine Gedanken machen
   einen Gedanken verdrängen
   sein einziger Gedanke
   schwarze Gedanken
   finstere Gedanken
   der bloße Gedanke daran
   der leitende Gedanke
   der Gedanke zählt
   sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen
   seine Gedanken niederlegen
thought
   thoughts
   in thought
   at the thought of
   lost in thought; absorbed in thought
   to be sunk in thoughts; to be lost in thought
   to be concerned about sth.
   to be unconcerned about
   to obliterate a thought
   his one thought
   glum thoughts
   dark thoughts
   the very thought of it
   the leading thought
   it's the thought that counts
   to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind
   to write down one's thoughts
Gefahr {f} (in die jd. gerät)
   Gefahren {pl}
   in Gefahr sein
   außer Gefahr
   voller Gefahren; gefahrvoll
   Gefahr für Leib und Leben
   Gefahren der Seefahrt
   in Gefahr kommen
   in Gefahr geraten
   in großer Gefahr schweben
   ungeachtet der Gefahr
   die Gefahr meiden
   Gefahr wittern; Lunte riechen [übtr.]
danger
   dangers
   to be in danger
   out of danger
   fraught with danger
   danger for life and limb
   dangers of navigation
   to get into danger
   to run into danger
   to be in great danger
   regardless of the danger
   to avoid danger
   smell danger
Gefühl {n}
   Gefühle {pl}
   Gefühl der Freude
   Gefühl der Bedrohung
   Gefühl und Verstand; Gefühl und Vernunft
   ein Gefühl für etw. bekommen
   ein Gefühl, dass etw. Besonderes stattfindet
sense
   senses
   sense of pleasure
   sense of menace
   sense and sensibility
   to get a feel for sth.
   a sense of occasion
Gerede {n}
   ins Gerede kommen
   jdn. ins Gerede bringen
   für Gerede sorgen
talk
   to get oneself talked about
   to get sb. talked about
   to set tongues wagging
Geschwindigkeitskontrolle {f}; Geschwindigkeitsfalle {f} [auto]
   in eine Geschwindigkeitskontrolle geraten; in eine Geschwindigkeitsfalle tappen
speed trap
   to be/get caught in a speed trap
Getöse {n}; Toben {n}; Heulen {n}bluster
Getöse {n}din; (deafening) noise; noisiness
Getümmel {n}turmoil
Griff {m}; Halt {m}; Haltegriff {m}
   Griffe {pl}; Haltegriffe {pl}
   etw. in den Griff bekommen
grip
   grips
   to get a grip on sth.; to get to grips with sth.
das Gruseln {n}
   Es gruselt mich, wenn ...
the creeps
   I get the creeps when ...
Gutachten {n}
   ein Gutachten abgeben
   ein Gutachten einholen
   erbbiologisches Gutachten
advisory opinion; expert opinion
   to deliver an expert opinion
   to get an expert opinion
   anthropological opinion; genetical opinion
Haus {n}; Zuhause {n}
   zu Hause; zuhause; daheim
   nach Hause gehen
   nach Hause kommen; nach Hause gelangen
   früh nach Hause kommen
   zu Hause ankommen
   nicht zu Hause wohnen
   auf Kosten des Hauses
   Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt.
   außerhalb von zu Hause
   Er lebt nicht zu Hause.
home
   at home
   to go home
   to get home
   to get home early
   to arrive home
   to live away from home
   on the house
   It's on the house.
   out-of-home
   He lives away from home.
Heimweh {n}
   Heimweh bekommen
   Heimweh haben
homesickness
   to get homesickness
   to be homesick
Hektik {f}; Hetze {f}; Rastlosigkeit {f} (Lebensweise)
   die Hektik der Weihnachtseinkäufe
   der Hektik der Stadt entfliehen
   fernab der Alltagshektik / Hektik des Alltags
   abseits der Hektik und doch so nah am Geschehen
frantic pace; hectic pace; hectic rush; hurly-burly
   the hectic rush of Christmas shopping
   to get away/escape from the hectic pace of the city
   far from the bustle of everyday life
   away from the hurly-burly and yet close to the action
Herrschaft {f}; Macht {f}; Gewalt {f} (über)
   die Herrschaft gewinnen über
   über etw. die Gewalt verlieren; über etw. die Herrschaft verlieren
control (over; of)
   to gain control over; to get control of
   to lose control of/over sth.
Holzweg {m}
   auf dem Holzweg sein [übtr.]
   auf dem Holzweg sein [übtr.]
   auf dem Holzweg sein [übtr.]
logging-path
   to be off the track; to be on the wrong track
   to get hold of the wrong end of the stick [fig.]
   to bark up the wrong tree [fig.]
Huhn {n}
   Hühner {pl}
   mit den Hühnern aufstehen
   mit den Hühnern zu Bett gehen
chicken
   chickens
   to get up (early) with the chickens
   to go to bed (early) with the chickens
Hunger {m}
   Hunger bekommen (haben)
   Hunger leiden
   hungern müssen
   Hungers sterben; vor Hunger sterben
   Hast du Hunger?
hunger; hungriness
   to get (be) hungry
   to go hungry
   to be reduced to starvation
   to starve to death
   Are you hungry?
Influenza {f}; Grippe {f} [med.]
   an Grippe erkrankt
   die Grippe haben
   Grippe bekommen
   Ich habe eine Grippe bekommen.
   Ich habe mir leider eine Grippe geholt. [ugs.]
   Spanische Grippe (Grippepandemie von 1918 - 1920)
influenza; flu
   down with influenza
   to have the flu
   to get flu; to catch (the) flu
   I caught the flu.
   Unfortunately I caught the flu.
   Spanish flu (1918 flu pandemic)
Kampfhandlung {f}; Kampf {m} [mil.]
   im Kampf gefallen; im Kampf getötet
   im Kampf vermisst
action; operation
   killed in action /KIA/
   missed in action /MIA/
etw. in die falsche Kehle bekommen [übtr.]to get hold of the wrong end of the stick
Keks {m}; Keks {n} [Ös.] [cook.]
   Kekse {pl}
   ein paar Kekse
   jdm. auf den Keks gehen [ugs.] [übtr.]
biscuit [Br.]; cookie [Am.]
   biscuits; cookies
   a few cookies
   to get on so.'s wick [fig.]
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren (über etw.)
   in Kenntnis setzend; belehrend
   in Kenntnis gesetzt; belehrt
   Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht.
   Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt wurde.
   Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern.
to instruct sb. (on sth.)
   instructing
   instructed
   You will be instructed where to go as soon as the plane is ready.
   I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account.
   The suspect was instructed on his right to remain silent.
Kontakt {m}
   Kontakte {pl}
   erste Kontakte
   Ausbau der Kontakte
   Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte
   mit jdm. in Kontakt stehen
   mit jdm. Kontakt aufnehmen
   in Kontakt bleiben
   den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten
contact
   contacts
   preliminary contacts
   development of contacts
   consolidation of contacts
   to be in contact with sb.; to be in touch with sb.
   to get in touch with sb.; to contact sb.
   to stay in contact; to stay in touch
   to keep in contact with sb.
Kontrolle {f}; Aufsicht {f}; Beaufsichtigung {f}; Überwachung {f}
   Kontrollen {pl}
   unter Kontrolle; unter Aufsicht
   außer Kontrolle
   unter Kontrolle bringen
   jdn./etw. unter Kontrolle haben/halten; Gewalt über jdn./etw. haben
   eine Person, die davon besessen ist, alles unter Kontrolle zu halten
control
   controls
   under control
   out of control
   to bring st. under control; to get sth. under control
   to have sb./sth. under control
   control freak
Kopf {m}; Haupt {n}
   Köpfe {pl}
   von Kopf bis Fuß
   ein klarer Kopf
   der hellste Kopf [ugs.]
   auf dem Kopf stehen
   einen kühlen Kopf behalten [übtr.]
   jdm. zu Kopfe steigen
   über Kopf
   den Kopf zur Seite neigen
   sich etw. in den Kopf setzen
   pro Kopf
   mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.]
   wie vor dem Kopf geschlagen sein
   den Kopf in den Sand stecken [übtr.]
head
   heads
   from head to foot; from head to toe
   a clear brain
   brightest bulb in the box [fig.]
   to stand on one's head; to be upside down
   to keep a clear head
   to go to sb.'s head
   overhead
   to cock one's head
   to set one's mind on sth.
   per head
   to wish for the impossible; to be determined to get one's way
   to be paralyzed by surprise
   to hide/bury one's head in the sand [fig.]
den Kopf aus der Schlinge ziehen [übtr.]to get out of a tight spot
Kost {f} (Medienangebot) [übtr.]
   Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört.
   Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu.
   Kochsendungen gehören zur üblichen Fernsehkost.
   Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht.
   Der Film ist familientaugliches Kino.
   Das Buch ist schwere Kost.
   Es stehen zwei Sinfonien auf dem Programm.
fare
   It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation.
   After two demanding films the actress turned to some lighter fare.
   Cooking shows are standard fare on television.
   We have studied the effects of violent fare on TV on childrens' behaviour.
   The movie is suitable family fare.
   The book is heavy stuff / is heavy-going.
   There are two symphonies on the bill of fare. [Am.]
auf seine Kosten kommento get one's money worth
Kragen {m}; Halskragen {m}; Halsband {n} [textil.]
   Kragen {pl}
   fester Kragen
   den Kragen hochschlagen
   jdn. am Kragen packen [übtr.]
   Ihm platzt der Kragen. [übtr.]
collar
   collars
   attached collar
   to turn up one's collar
   to get sb. by the throat [fig.]
   He is getting furious.
Kündigung {f}
   mit monatlicher Kündigung
   seine Kündigung einreichen; kündigen
   die Kündigung erhalten
   jdm. kündigen; jdm. die Kündigung aussprechen
notice; notice to quit
   subject to a month's notice
   to give (in) / hand in one's notice (to quit)
   to get / be given one's notice
   to give sb. his/her notice
Lampenfieber {n}
   Lampenfieber kriegen
stage fright
   to become possessed by stage fright; to get one's nerves
jdm. zu Leibe rückento get to grips with sb.
Leistungsdruck {m}pressure to perform; pressure to get higher marks (grades)
Löwenanteil {m}
   sich den Löwenanteil von etw. sichern
lion's share
   to get the lion's share of sth.
Mädchen {n} für alles; Diener {m}; Dienstmädchen {n}; Laufbursche {f}; Schleppdepp {m} [pej.]
   Mädchen {pl} für alles; Diener {pl}; Dienstmädchen {pl}; Laufburschen {pl}; Schleppdeppen {pl}
   Ich mache im Büro den Schleppdeppen / das Mädchen für alles.
   Hol's dir gefälligst selbst. Ich bin nicht dein Laufbursche / Diener / Dienstbote.
skivvy [Br.]
   skivvies
   I'm the office skivvy.
   You go and get it yourself. I'm not your skivvy [Br.]/ slave.
Mann {m}
   Männer {pl}
   der rechte Mann am rechten Platz
   seinen Mann stehen
   seinen Mann stehen
   der Mann auf der Straße
   den starken Mann markieren [ugs.]
   Manns genug
   ein gestandener Mann <gestanden>
   an den Mann bringen
man
   men
   the right man in the right place
   to stand one's ground
   to give a good account of oneself
   the man in the street
   to act big; to throw one's weight about
   man enough
   a grown man
   to get rid of ...
Menge {f}
   in der Menge verloren gehen
crowd
   to get lost in the crowd
Menstruation {f}; Menorrhö {f}; Menorrhöe {f} [med.]
   Regel {f}; Periode {f}; Tage {f} [ugs.]
   seine Regel bekommen; seine Tage bekommen
   seine Regel haben; seine Tage haben
menstruation; menorrhea [Am.]; menorrhoea [Br.]; menses [coll.]
   period [coll.]
   to get one's period
   to have one's period
Mitfahrgelegenheit {f}
   von jdm. mitgenommen werden; bei jdm. mitfahren dürfen
   jdn. mitnehmen
lift
   to get a lift from sb.; to get a lift with sb.
   to give sb. a lift
Mord {m} (an jdm.)
   Morde {pl}
   vorsätzlicher Mord
   Mord im Affekt
   Totschlag {m}
   Die Kripo ermittelt wegen Mordes.
   Die Sonne bringt es ans Licht.
   Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle.
   Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror.
   Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken.
   Sie lässt den Kindern alles durchgehen.
   Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen.
   Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien.
murder (of sb.)
   murders
   premediated murder; first degree murder [Am.]
   murder of passion; second degree murder [Am.]
   manslaughter; third degree murder [Am.]
   Detectives have launched a murder inquiry/investigation.
   Murder will out.
   The traffic was murder this morning.
   It's murder doing the shopping on Saturdays.
   Soft beds are murder on my back.
   She lets those children get away with murder.
   My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed.
   The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations.
Morgenmuffel {m}
   ein Morgenmuffel sein
   Er ist ein schrecklicher Morgenmuffel.

   to be grumpy in the morning; not to be able to get going in the morning
   He's terribly grumpy in the morning.
Nagel {m}
   Nägel {pl}
   den Nagel auf den Kopf treffen [übtr.]; richtig liegen
   Nägel mit Köpfen machen [übtr.]
   bar auf die Hand / Kralle [ugs.] zahlen; sofort zahlen
nail
   nails
   to hit the nail on the head; to be right on the money [Am.]; to get it on the nail [Am.]
   to do the job properly
   to pay (cash) on the nail [Br.] [coll.]
Nahrung {f}; Ernährung {f}
   ungesunde Ernährung
   sich ungesund ernähren
   Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen.
diet
   unhealthy diet
   to eat an unhealthy diet
   You have to watch your diet more (carefully) and get more exercise.
jdn. nerven; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen
   Das nervt!
to get/jar on sb.'s nerves; to annoy sb.; to irritate sb.
   That's a real pain
zurück zur Normalität; wieder auf dem richtigen Weg
   wieder auf dem richtigen Weg sein
   etw. wieder auf Kurs bringen
   ein verzögertes Projekt wieder in Gang bringen
back on track
   to be back on track
   to put/get sth. back on track
   to put a stalled project back on track
in bester Ordnung
   etw. in Ordnung bringen
shipshape; in apple-pie order [coll.]
   to get sth. shipshape
Palme {f} [bot.]
   Palmen {pl}
   jdn. auf die Palme bringen [übtr.]
   jdn. auf die Palme bringen [übtr.]
   auf die Palme gehen [übtr.]
palm; palm tree
   palms; palm trees
   to drive sb. up the wall [fig.]
   to get sb.'s shirt out [fig.]
   to get one's knickers in a twist [fig.]
in Panik geraten; durchdrehen [ugs.]
   in Panik geratend; durchdrehend
   in Panik geraten; durchgedreht
   gerät in Panik; dreht durch
   geriet in Panik; drehte durch
   Nur keine Panik!
to panic; to get panicky
   panicking; getting panicky
   panicked; got panicky
   panics; gets panicky
   panicked; got panicky
   Don't panic!
Pelle {f} [ugs.]
   jdm. auf die Pelle rücken [übtr.]
skin
   to get on someone's back
Schwarzer Peter
   den schwarzen Peter weitergeben [übtr.]; die Verantwortung abschieben
   den schwarzen Peter zugespielt bekommen [übtr.]

   to pass the buck [fig.]
   to get the buck passed
Planquadrat-Aktion {f}; Planquadrat {n} (durch die Polizei) [Ös.]
   ein Planquadrat durchführen
   in ein Planquadrat der Polizei geraten
   im Zuge einer Planquadrat-Aktion; bei einem Planquadrat
stop-and-check operation; stop-and-check (by police)
   to conduct stops-and-checks
   to get into a police stop-and-check; to run into a police stop-and-check zone
   in a stop-and-check procedure / situation
etw. auf den Punkt bringento get to the heart of sth.
Quatsch machen; Unsinn machen; herumalbernto fool around; to get up to nonsense; to do sth. stupid
jdm. in die Quere kommento get in sb.'s way
in Rage geraten; an die Decke gehento get one's shirt out
Rausschmeißer {m} (letzter Tanz)get-out dance
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de