Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 771 User online

 1 in /
 770 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Halt'Translate 'Halt'
DeutschEnglish
41 Ergebnisse41 results
Halt {m}foothold
Halt {m}halt
Halt {m}; Stopp {m}; Pause {f}; Stoppen {n}stop
Halt {m}; Stand {m}
   den Halt verlieren
footing
   to lose one's footing
halten; anhalten {vt}
   haltend; anhaltend
   gehalten; angehalten
   hält; hält an
   hielt; hielt an
to halt
   halting
   halted
   halts
   halted
unterbrechen {vt}
   unterbrechend
   unterbrochen
to halt
   halting
   halted
Aufenthalt {m}; Verweilen {n}; Halt {m}stay
Griff {m}; Halt {m}; Haltegriff {m}
   Griffe {pl}; Haltegriffe {pl}
   etw. in den Griff bekommen
grip
   grips
   to get a grip on sth.; to get to grips with sth.
Halt! {interj}Stop!; Hold on!
Halt machen; haltmachen
   vor nichts Halt machen / haltmachen
to stop
   to stop at nothing
vor jdm./etw. nicht Halt machen / haltmachennot to spare sb./sth.
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben
   Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht.
   Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen.
to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.]
   Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.]
   There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details.
Mund {m}
   Münder {pl}
   den Mund halten
   den Mund halten
   den Mund spitzen
   Halt den Mund! [ugs.]
   Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
   Sie kann ihren Mund einfach nicht halten.
mouth
   mouths
   to hold one's tongue; to wrap up
   to keep mum; to stay mum; to shut up
   to purse one's lips
   Shut up! [coll.]
   It makes my mouth water.; My mouth is watering.
   She just cannot hold her tongue.
ausstrecken; vorstrecken; vorhalten {vt}
   ausstreckend; vorstreckend; vorhaltend
   ausgestreckt; vorgestreckt; vorgehalten
   die Hand ausstrecken
   die Hand aufhalten; betteln
   Halt die Hand auf, ich habe etwas für dich.
to hold out
   holding out
   held out
   to hold out one's hand
   to hold out the hat [Br.]
   Hold out your hand, I've got something for you.
dann eben; dann halt (wohl oder übel)
   Dann musst du halt leider warten. [ugs.]
then ... just
   You'll just have to wait then, I'm afraid.
eben; halt [Süddt.] {adv} (mit einem Wort)
   Der Wein ist vollmundig, fein strukturiert, unwiderstehlich eben/halt.
   Du musst es eben/halt noch mal machen.
just (in a word)
   The wine is full-bodied, gently textured, just irresistible.
   You'll just have to do it again.
gefälligst {adv}
   Das wirst Du gefälligst bleiben lassen!
   Halt gefälligst den Mund!
   Warten Sie gefälligst draußen!
   Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz!
   Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.]
   Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.]
kindly; Would you mind ...; ..., will you!
   You won't do anything of the sort!
   Just shut up, will you!
   Just wait outside, will you!
   Would you mind taking your feet off the seat?
   Pull yourself together, will you! [coll.]
   Shut the bloody door!
dann halt; meinetwegen
   Na, dann mach's halt! [ugs.]
then ... if you must
   Then, do it, if you must.
jdn. auf dem Laufenden halten
   Halt mich auf dem Laufenden!
to keep sb. informed
   Keep me informed!
mutig; tapfer; wacker; kühn; heldenhaft {adj}
   mutiger; tapferer
   am mutigsten; am tapfersten
   Halt Dich tapfer!; Nur Mut!
   Es ist leicht, aus sicherer Entfernung tapfer zu sein.
brave
   braver
   bravest
   Be brave!; Have courage!
   It's easy to be brave from a safe distance.
nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.]
   Das ist halt so.; Das ist nun einmal so.
   ... aber manchmal geht's halt nicht anders.
   Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf.
   Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft.
simply; just
   That's just the way it is.
   ... however sometimes it just can't be helped.
   If you don't feel like it, (you can) just stop.
   She is just very sensitive when it comes to her family
programmieren
   programmierend
   programmiert
   programmierter Halt
to program [Am.]; to programme
   programing [Am.]; programming
   programed [Am.]; programmed
   programmed stop
sich raushalten
   He, halt dich raus!
to butt out [coll.]
   Hey, butt out!
sagen; äußern; besagen {vt}
   sagend; äußernd; besagend
   gesagt; geäußert; besagt
   er/sie sagt
   ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte gesagt
   ich/er/sie sagte
   (jdm.) guten Tag sagen
   man sagt
   etw. laut sagen
   wie man zu sagen pflegt
   wie er zu sagen pflegte
   wie man so sagt; wie es so schön heißt
   Nun, was soll ich dazu sagen?
   Das kann ich dir sagen!
   Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
   Das ist leichter gesagt als getan.
   Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
   Er hat auch ein Wort zu sagen.
   Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.
   Sie wechselten keine Worte.
   Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
   saying
   said
   he/she says (saith [obs.])
   I/he/she said
   he/she has/had said
   I/he/she would say
   to say hello (to sb.)
   people say
   to say sth. out loud
   as they say
   as he was wont to say
   as the saying goes
   Well, what shall I say to this?
   You can be sure of that!
   You can say that again.
   That's easier said than done.
   Excuse me, can you please say your name again?
   He has a say too.
   I only have good things to say about her.
   Nothing was said between them.
   Say when!; Say when stop!
stecken bleiben; steckenbleiben [alt]to get stuck; to grind to a halt
stehen bleiben; stehenbleiben; halten; Halt machen; anhalten; innehalten {vi} <stoppen>
   stehen bleibend; stehenbleibend; haltend; Halt machend; anhaltend; innehaltend
   stehen geblieben; stehengeblieben; gehalten; Halt gemacht; angehalten; innegehalten
   es bleibt stehen
   es blieb stehen
   es ist/war stehen geblieben
   plötzlich anhalten; plötzlich halten
   mit dem Rauchen aufhören
   bei Rot anhalten
to stop
   stopping
   stopped
   it stops
   it stopped
   it has/had stopped
   to stop short
   to stop smoking
   to stop at red
sich stützen {vr}; festen Halt findento steady oneself
unterwegs (adv)
   Wir machten unterwegs einmal Halt, um zu Mittag zu essen.
en route; enroute
   We stopped once for lunch en route.
verlieren {vt}
   verlierend
   verloren
   er/sie verliert
   ich/er/sie verlor
   er/sie hat/hatte verloren
   ich/er/sie verlöre
   den Halt verlieren
   den Kopf verlieren [übtr.]
   aus den Augen verlieren
   sein letztes Hemd verlieren [übtr.]; alles verlieren
   Verlieren Sie den Mut nicht!
   Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)?
to lose {lost; lost}
   losing
   lost
   he/she loses
   I/he/she lost
   he/she has/had lost
   I/he/she would lose
   to lose one's grip
   to lose one's head [fig.]
   to lose sight of
   to lose one's shirt [fig.]
   Don't lose courage!
   What have you got to lose (except your dignity)?
... aber so läuft's halt nun (ein)mal.... but that's the way the cookie crumbles.
Halt!Steady on!
Halt, stehen bleiben!Halt!
Halt den Mund!; Halt die Klappe! [ugs.]; Halt's Maul! [ugs.]; Halt die Schnauze! [ugs.]Shut up!; Shut up your face! [coll.]
Halt den Mund!Hold your noise!
Halt den Mund!Hold your tongue!
Halt dich gut fest!Cling on tight!
Halt dich ran!Buck up!
Halt die Klappe! [ugs.]Keep your trap shut! [coll.]
Halt die Ohren steif!Keep a stiff upper lip!
Hör auf damit!; Halt's Maul! [ugs.]Stow it! [coll.]
Halt (endlich) die Klappe!STFU : Shut the fuck up!
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de