Übersetze 'yet' | Translate 'yet' |
Deutsch | English |
42 Ergebnisse | 42 results |
da; doch; dennoch | yet |
schon; jetzt | yet |
sogar; jedoch {adv} | yet |
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi} Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen. Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag. Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen. Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat. | to get under way The ship got under way last week. The tournament got under way on Friday. Her social life has yet to get properly under way. A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis. |
am (anderen) Ende anlangen; seinen Abschluss finden Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden. | to come/turn/go full circle [fig.] The century had not yet come full circle. |
Hektik {f}; Hetze {f}; Rastlosigkeit {f} (Lebensweise) die Hektik der Weihnachtseinkäufe der Hektik der Stadt entfliehen fernab der Alltagshektik / Hektik des Alltags abseits der Hektik und doch so nah am Geschehen | frantic pace; hectic pace; hectic rush; hurly-burly the hectic rush of Christmas shopping to get away/escape from the hectic pace of the city far from the bustle of everyday life away from the hurly-burly and yet close to the action |
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht. Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. | to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.] Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.] There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details. |
Umstand {m}; Fall {m} Umstände {pl} äußere Umstände mildernde Umstände widrige Umstände unter diesen Umständen durch die Umstände bedingt unter den gegenwärtigen Umständen; unter den gegebenen Umständen unter den gegebenen Umständen sich den neuen Gegebenheiten anpassen erschwerende Umstände unter keinen Umständen den Umständen entsprechend eine unglückliche Verkettung von Umständen bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] Sie starb unter ungeklärten Umständen. Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet | circumstance circumstances; conditions; state (of affairs) external circumstances mitigating circumstances difficult circumstances under these circumstances by force of circumstance in the present circumstances considering the circumstances; under the circumstances to adapt/adjust to the new set of circumstances aggravating circumstances on no account; under no circumstances according to circumstances an unlucky combination of circumstances if/where exceptional circumstances arise She died in unexplained circumstances. He was murdered in circumstances yet to be clarified. |
Urteil {n} [jur.] Urteile {pl} gerechtes Urteil ein Urteil fällen (über) das Urteil sprechen Ergänzung {f} eines Urteils Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) | judgement; judgment judgements; judgments disinterested judgement to pass judgement (on) to pronounce judgement amendment of judgment The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) |
ein anderer; eine andere; ein anderes ein anderes Mal noch ein anderer; noch eine andere; noch ein anderes zu einer anderen Zeit | another another time yet another (ya) at another time |
jdn./etw.baden {vt} badend gebadet er/sie badet ich/er/sie badete schweißgebadet sein Hast du das Baby schon gebadet? Der Hügel war in helles Sonnenlicht getaucht. | to bath sb./sth.; to bathe sb./sth. [Am.] bathing bathed he/she bathes I/he/she bathed to be bathed in sweat; to be covered in sweat Have you bathed the baby yet? The hill was bathed in brilliant sunshine. |
beitreten beitretend beigetreten einer Föderation beitreten Zwei Länder sind dem Abkommen/Vertrag noch nicht beigetreten. [pol.] | to accede acceding acceded to accede to a federation Two countries have not yet acceded to the Treaty. |
etw. belasten {vt} (mit Gewicht) [techn.] [med.] belastend belastet Ich kann den verletzten Fuß noch nicht belasten. | to put weight on sth. putting weight on put weight on I can't yet put weight on the injured leg. |
bis jetzt | as yet |
bisher; bislang; soweit {adv}; bis jetzt bisher (noch) nicht wie bisher; wie eh und je wie auch schon bisher statt wie bisher ... das bisher beste Ergebnis | up to now; so far not (as) yet as in the past; as before; as always as has been the case in the past instead of ... as in the past the best result so far |
drei {num} Ihr drei kommt erst später dran. | three You three aren't up yet.; The three of you aren't up yet. |
etw./jdn. einführen; einweisen {vt} (in etw.) einführend; einweisend eingeführt; eingewiesen führt ein; weist ein führte ein; wies ein in die Firma einführen etw. auf den Markt bringen; etw auf dem Markt einführen Babyklappen wurden in Großbritannien noch nicht eingeführt. | to introduce sth./sb. (to sth.) introducing introduced introduces introduced to introduce to the firm to introduce sth. onto the market Baby hatches have not yet been introducted to/in Great Britain. |
einmal; sobald {adv} noch einmal; nochmals; wieder einmal <einmal mehr> einmal im Monat einmal in der Woche wieder einmal einmal so, einmal anders; bald so, bald anders ein für allemal Gegen diese Vorschrift wurde nun schon zum wiederholten Male verstoßen. | once once more; once again once a month once a week yet again one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise once and for all; once and for all time This regulation has yet again been violated. |
erweisen; bezeigen {vt} erweisend erwiesen es ist erwiesen, dass ... Es ist noch nicht erwiesen. | to prove {proved; proved, proven} proving proved; proven it has been proven that ... It has not been proved/proven yet. |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv}; alle naselang [ugs.] immer mehr immer noch schon immer immer noch nicht wie immer immer schlechter immer zur Hand immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | always; all the time; 24/7 [coll.] more and more still always still not; still not yet as usual from bad to worse always at your fingertips always provided, of course, that a contract has been concluded always, of course, within legal limits |
kinderlos {adj} kinderloses Paar mit hohem Einkommen | childless; child-free double income no kids (yet) /DINK; dinky/ |
nicht {adv} noch nicht nicht ein bisschen; kein bisschen nicht mehr nicht wenige gewiss nicht um nicht zu sagen | not not yet not a bit not any more not a few certainly not not to say |
etw. schätzen; beziffern {vt} (auf) schätzend; beziffernd geschätzt; beziffert Der Schaden kann noch nicht genau beziffert werden. | to estimate sth. (at); to quantify sth. (at) estimating estimated The damage cannot yet be precisely quantified. |
(einen Stil, eine Strecke) schwimmen {vt} an einem Wettschwimmen teilnehmen Kannst du schon rückenschwimmen / im Rückenstil schwimmen? Sie war die erste Frau, die den Ärmenkanal schwimmend durchquerte. | to swim sth. (stroke, stretch) to swim a race Can you swim backstroke yet? She was the first woman to swim the Channel. |
übersehen; nicht beachten; hinwegsehen über; überlesen {vt} übersehend; nicht beachtend; hinwegsehend; überlesend übersehen; nicht beachtet; hinweggesehen, überlesen übersieht; beachtet nicht; sieht hinweg; überliest übersah; beachtete nicht; sah hinweg; überlas Tut mir Leid, ich habe das übersehen Das ist ein einfaches, aber vielfach unbeachtetes Konzept. | to overlook overlooking overlooked overlooks overlooked I'm sorry, I overlooked that. This is a simple, yet often overlooked concept. |
jdm. vorliegen {vi} ... liegen uns noch nicht vor Sobald diese Angaben vorliegen, ... | to be with sb. we do not have ... yet Once these details are obtained / sought ... |
wobei (Ergänzung) {pron} {relativ} wobei mir klar wurde, dass ... wobei man aufpassen muss, dass ... wobei ich dazusagen muss, dass ... wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen wobei mir/uns bewusst ist, dass ... wobei mir gerade einfällt, dass ... wobei 20% der Befragten angaben, dass ... wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. | and; at this point; with ...ing and I realized that ... and you have to be careful that ... At this point I have to/must add that ... and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ... and I should hasten to add that ... and some even go beyond the required standard aware that ... which reminds me that ... with 20% of those asked stating that ... with all costs to be borne by the applicant with arrangements and a timetable yet to be determined with 13 July being the deadline for new registrations It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. |
wobei; wobei allerdings (Einschränkung) {pron} {relativ} wobei ich das Unwichtige weglasse wobei zu bedenken ist, dass ... wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... wobei allerdings betont werden muss, dass ... wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. | but, yet, although; while/whilst ... -ing but I'll leave out the unimportant parts yet we must not lose sight of the fact that ... though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings although this is not easy to do, I admit although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... whilst stressing that ... while ensuring occupational health and safety The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. |
Das dicke Ende kommt noch. [übtr.] | The worse is yet to come. |
Das Schlimmste kommt noch. | The worst is yet to come. |
Das ist noch nicht spruchreif. | That's not definite yet. |
Die Folgen sind noch nicht überschaubar. | The consequences cannot yet be clearly seen. |
Eine Bestätigung steht noch aus. | There has as yet been no confirmation. |
Er ist noch nicht auf. | He isn't up yet. |
Es ist noch in der Schwebe. | It hasn't been decided yet. |
Es liegen noch keine Ergebnisse vor. | The results haven't come in yet. |
Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden. | The woman he'll marry hasn't been born yet. |
Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst. | I hope you'll be with us for a long time yet. |
Nicht gerade jetzt! | Not just yet! |
Totgesagte leben länger. [Sprw.] | There's life in the old dog yet. |
wieder eine neue Abkürzung | YAA : yet another acronym |
wieder eine Nachricht, die nicht zum Thema passt | YAOTM : yet another off-topic message |