Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 781 User online

 781 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Verantwortung'Translate 'Verantwortung'
DeutschEnglish
16 Ergebnisse16 results
Verantwortung {f}
   die Verantwortung für etw. haben
   für etw. die Verantwortung übernehmen
   für etw. verantwortlich sein
charge
   to be in charge of sth.
   to take charge of sth.
   to have charge of sth.
Verantwortung {f}responsibleness
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.]
   jdn. Nerven kosten
   jdn./etw. stark beanspruchen/belasten
   mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
   Das nimmt einen ganz schön mit.
   Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet.
   Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
   to be a strain on sb.'s nerves
   to put/place a great strain on sb./sth.
   to be under strain
   It's a big/huge strain.
   Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
   Max begins to feel the strain of responsibility.
Höchstmaß {n} (an)
   ein Höchstmaß an Verantwortung
maximum amount (of)
   a maximum degree of responsibility
Last {f}; Bürde {f}; Belastung {f}
   zur Last werden
   eine Bürde auf sich nehmen
   jdm. eine Bürde auferlegen
   jdm. eine Last sein; jdm. zur Last fallen
   Last an Verantwortung
burden
   to become a burden
   to take on a burden
   to place a burden on sb.
   to be a burden to sb.
   burden of responsibility
Schwarzer Peter
   den schwarzen Peter weitergeben [übtr.]; die Verantwortung abschieben
   den schwarzen Peter zugespielt bekommen [übtr.]

   to pass the buck [fig.]
   to get the buck passed
Verantwortlichkeit {f}; Verantwortung {f}
   Verantwortlichkeiten {pl}
   die volle Verantwortung für etw. übernehmen
   zur Verantwortung ziehen
   jdm. die Verantwortung für etw. übertragen
   Teilung der Verantwortlichkeit
   soziale Verantwortung des Unternehmens
   Die Verantwortung liegt bei Ihnen.
responsibility
   responsibilities
   to take full responsibility for sth.
   to call to account
   to put the responsibility for sth. on sb.
   division of responsibility
   corporate social responsibility /CSR/
   The responsibility lies with you.
ablehnen; abwinken {vt}
   ablehnend; abwinkend
   abgelehnt; abgewinkt
   lehnt ab; winkt ab
   lehnte ab; winkte ab
   die Verantwortung ablehnen
   dankend ablehnen
to decline
   declining
   declined
   declines
   declined
   to decline the responsibility
   to decline with thanks; to decline politely
(Verantwortung) abschieben; abwälzen {vt} (auf)
   abschiebend; abwälzend
   abgeschoben; abgewälzt
to shift (on; upon)
   shifting
   shifted
in eigener Verantwortung; eigenverantwortlich; eigenmächtig {adv}on one's own authority
eigenverantwortlich; in eigener Verantwortung {adv}
   etw. eigenverantwortlich / in eigener Verantwortung tun
   eigenverantwortlich arbeiten
on one's own responsibility
   to act on one's own responsibility; to take up (full) responsibility for sth.; to be responsible for sth.
   to work with a high degree of personal responsibility
sich dagegen entscheiden; etw. doch nicht tun; aussteigen (aus); abspringen (von) {vi}
   sich dagegen entscheidend; aussteigend; abspringend
   sich dagegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen
   (bei etw.) nicht (mehr) mitmachen
   Ich habe mich entschlossen, doch nicht zur Messe zu gehen.
   Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen.
   Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen.
to opt out (of sth.)
   opting out
   opted out
   to opt out (of sth.)
   I opted out of going to the trade fair.
   Employees may opt out of the company's pension plan at any time.
   You can't just opt out of the responsibility for your child.
(Last; Verantwortung) tragen {vt}
   tragend
   getragen
   trägt
   trug
   zu tragen von ...; getragen werden von ...
to bear {bore; born, borne}
   bearing
   born; borne
   bears
   bore
   to be borne by ...
etw. verleugnen; etw. ableugnen; etw. desavouieren [geh.] {vt}
   verleugnend; ableugnend; desavouierend
   verleugnet; abgeleugnet; desavouiert
   er/sie verleugnet; er/sie leugnet ab; er/sie desavouiert
   ich/er/sie verleugnete; ich/er/sie leugnete ab; ich/er/sie desavouierte
   die Verantwortung von sich weisen
   ein Gerücht ableugnen
to disavow sth.
   disavowing
   disavowed
   he/she disavows
   I/he/she disavowed
   to disavow responsibility
   to disavow a rumour
wobei; wobei allerdings (Einschränkung) {pron} {relativ}
   wobei ich das Unwichtige weglasse
   wobei zu bedenken ist, dass ...
   wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte
   wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist
   wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ...
   wobei allerdings betont werden muss, dass ...
   wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss
   Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.
but, yet, although; while/whilst ... -ing
   but I'll leave out the unimportant parts
   yet we must not lose sight of the fact that ...
   though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
   although this is not easy to do, I admit
   although I am at the moment unable to give you any information as to whether ...
   whilst stressing that ...
   while ensuring occupational health and safety
   The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility.
Ich habe es auf eigene Verantwortung getan.I did it on my own responsibility.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de