Übersetze 'may' | Translate 'may' |
Deutsch | English |
128 Ergebnisse | 128 results |
Mai {m} der Erste Mai | May May Day |
dürfen {vi} er/sie/es darf er/sie/es darf nicht Darf ich fragen, warum? Wir dürfen wohl behaupten, dass ... | may he/she/it may he/she/it must not May I ask why? We may safely assert that ... |
können er/sie/es kann er/sie/es könnte Das kann/könnte stimmen. | may he/she/it may he/she/it might It may/might be true. |
mögen er/sie mag wie dem auch sein mag | may he/she may however that may be; be that as it may |
Ablöse {f} /Abl./; Abstandszahlung {f} (Mietobjekt) Ungesetzliche Ablösen können auf dem Klageweg zurückgefordert werden. | key money [Br.]; premium (on a lease) Unlawful premiums may be recovered by action. |
Adresse {f} /Adr./; Anschrift {f} Adressen {pl}; Anschriften {pl} per Adresse /p.A.; p.Adr./; bei; wohnhaft bei ladungsfähige Anschrift/Adresse [jur.] | address addresses care of (c/o) address for service of a summons; address where a summons may be served |
Anfang {m}; Beginn {m}; Anbruch {m} Anfänge {pl}; Anbrüche {pl} ganz am Anfang von Anfang an von Anfang bis Ende Anfang des Monats Anfang Mai Das war der Auftakt zu einem Krieg. | beginning beginnings at the very beginning from the beginning from beginning to end beginning of the month beginning of May It marked the beginning of a war. |
Ausweg {m}; (letzte) Möglichkeit {f} Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg. Er hat nur die Möglichkeit, eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten. Sie hat keine Möglichkeit, gegen das Magazin juristisch vorzugehen. | recourse Surgery may be the only recourse. His only recourse is to file a complaint with the management. She has no legal recourse against the magazine. |
der/die/das Beste Möge der/die Bessere gewinnen. | the best May the best win. |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference, ...; For the record, ... For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick/easy reference. |
Computer {m}; Rechner {m}; Datenverarbeitungsanlage {f} [comp.] Computer {pl}; Rechner {pl}; Datenverarbeitungsanlagen {pl} einen Computer hochfahren; starten den Computer einschalten/starten arbeitender Rechner Ich sitze am Computer. Ich arbeite gerade am Computer. Die Daten sind im Computer gespeichert. Bestellungen können über Computer gemacht werden. | computer computers to boot a computer to power up/start the computer active computer I'm sitting at the computer. I'm working on the computer. The details are stored on computer. Orders may be placed by computer. |
Derogation {f}; Teilaufhebung {f} (eines Gesetzes) [jur.] Abweichend von (den Bestimmungen unter) Punkt 5 [jur.] Abweichende Regelungen können getroffen werden, wenn ... | derogation By way of derogation from (the provisions of) point 5 Derogations may be made when ... |
Empfehlung {f}; Referenz {f} Empfehlungen {pl}; Referenzen {pl} Angabe von Referenzen Darf ich mich auf Sie berufen? | reference references indication of references; quotation of references May I use your name as a reference? |
Frieden {m} Frieden schließen seinen Frieden mit ... machen Frieden wiederherstellen Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft! Möge er in Frieden ruhen! | peace to make peace to make one's peace with ... to restore peace Rest in peace (R.I.P.; RIP) May he rest in peace! |
Gewalt {f}; Stärke {f}; Macht {f}; Willkür {f} mit roher Gewalt der Gewalt weichen sich Gewalt antun Gewalt anwenden höhere Gewalt Möge die Macht mit dir sein. | force with brute force to yield to force to force oneself to use force forcemajeure; force majeure; irresistible force May the Force be with you. |
Hut {m}; Mütze {f} Hüte {pl}; Mützen {pl} ohne Hut seinen Hut absetzen den Hut lüpfen vor jdm. den Hut ziehen/lüften Hut ab vor ihm! Das kannst du dir an den Hut stecken. [übtr.] unter einen Hut bringen etw. aus dem Hut machen auf der Hut sein auf der Hut sein; wachsam sein | hat; titfer [Br.] [coll.] hats; titfers without a hat to take off one's hat; to take one's hat off to tip one's hat to raise/lift one's hat to sb. Hats off to him! You may just keep it (I don't want to have it). to unite different interest to improvise sth. to be on one's guard; to look out for squalls [fig.] to be alert for trouble; to be on (the) alert; to be alert; to be on the qui vive |
Kirche {f} Kirchen {pl} in der Kirche in die Kirche gehen; zur Kirche gehen Wo finde ich eine evangelische/katholische Kirche? | church churches at church; in church to go to church Where may I find a protestant/catholic church? |
Laufzettel {m} zur weiteren Veranlassung (auf Laufzettel) [econ.] Rücksprache erbeten. (auf Laufzettel) | routing slip for action (on a routing slip) May we discuss? (on routing slip) |
Maidemonstration {f} Maidemonstrationen {pl} | May Day demonstration May Day demonstrations |
Maikäfer {m} [zool.] Maikäfer {pl} Feldmaikäfer {m} (Melolontha melolontha) | cockchafer; may beetle; may bug; spang beetle; billy witch cockchafers; may beetles; may bugs; spang beetles; billy witches common chockchafer |
Nachdrucken {n}; Nachdruck {m} Nachdruck verboten. | reprinting No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the publisher. |
Nacht {f} Nächte {pl} in der Nacht die ganze Nacht hindurch in der Nacht des 12. April in der Nacht vom 6. auf den 7. Mai - bei Nacht und Nebel sehr kalte Nacht | night nights at night all night; all night long in the night of April 12th in the night from May 6th to May 7th; in the night from 6 to 7 May in the darkness of night three dog night [Austr.] |
Rechtsstandpunkt {m} [jur.] Rechtsstandpunkte {pl} in eigener Sache [jur.] Wir haben das Recht auf unserer Seite/gute Erfolgsaussichten. [jur.] seine Rechtssache vortragen; seinen Fall unterbreiten seine Rechtssache schlüssig vorbringen gegen jdn. nichts in der Hand haben Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören, ist problematisch. Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein. | case cases in support of one's own case We have a (good) case. to state one's case to make out one's case to have no case against sb. Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic. No operator may be both judge and interested party. |
Stimme {f}; Wahlstimme {f} [pol.] Stimmen {pl}; Wahlstimmen {pl} Entscheidungsstimme {f} (des Vorsitzenden bei Stimmengleichheit) seine Stimme abgeben mitstimmen {vi} Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen. | vote votes casting vote [Br.] to cast one's vote to cast a vote; to cast a ballot They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot. |
Tagessatz {m} (Geldstrafe) [jur.] Tagessätze {pl} Tagessatzsystem [jur.] Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden. | daily rate (unit) daily rates system of daily rated fines Fines may be imposed at daily rates. |
Verdachtsmoment {n} Verdachtsmomente {pl} Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen. Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen. | suspicious fact; incriminating factor suspicious facts; incriminating factor A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion. Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances. |
Waage {f} eine Waage etw. mit der Waage wiegen auf die Waage legen das Zünglein an der Waage sein [übtr.] Das könnte für die meisten Leute ausschlaggebend sein. | scale; scales a pair of scales to weigh sth. on the scales to put on the scales to tip the scales [fig.] This may tip the scales for most people. |
Wechselbrücke {f}; Wechselaufbau {m} (auf LKWs, Güterwaggons) Wechselbrücken {pl}; Wechselaufbauten {pl} Wechselaufbauten können mit Bordmitteln von den LKWs oder Bahnwaggons getrennt werden. | swap body; swop body (on lorries, goods wagons) swap bodies; swop bodies Swap bodies may be detached from the lorries or railway carriages, using on-board resources. |
Wonnemonat Mai | merry month of May |
sich ändern; sich verändern {vr} sich ändernd; sich verändernd sich geändert; sich verändert ändert sich; verändert sich änderte sich; veränderte sich sich von Grund auf ändern Die Lage hat sich geändert. Vorerst wird kein Kostenbeitrag erhoben/eingehoben, das kann sich aber ändern. | to change changing changed changes changed to undergo a radical change Things have changed. No contribution is sought at this stage, but this may change. |
alternativ {adv} Alternativ zu Methode 2 kann auch folgende Technik angewandt werden: Als Alternative zur persönlichen Vorsprache können Sie uns auch faxen. Statt zu Fuß zu gehen kannst du auch die U-Bahn nehmen. | alternatively Alternatively to method 2 the following technique may be employed. Alternatively to making an appointment you can fax us. Alternatively to walking, you can take the metro. |
betreffen; angehen; anbelangen; anbetreffen {vt} betreffend; angehend; anbelangend; anbetreffend betroffen; angegangen; anbelangt; anbetroffen es betrifft es betraf es hat/hatte betroffen an den, den es betrifft; an die zuständige Stelle was mich betrifft; was mich angeht; von mir aus wenn es um die Arbeit geht ... | to concern concerning concerned it concerns it concerned it has/had concerned to whom it may concern as far as I'm concerned; so far as I'm concerned where work is concerned |
sich beziehen auf; sich berufen auf; Bezug nehmen auf <bezugnehmen> sich beziehend auf; sich berufend auf; Bezug nehmend auf sich bezogen auf; sich berufen auf; Bezug genommen auf Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. | to refer to referring to referred to Reference is made to your letter of 4 May 2008. |
bleiben {vi} bleibend geblieben er/sie bleibt ich/er/sie blieb er/sie ist/war geblieben ich/er/sie bliebe bleib! Sie können bleiben solange Sie wollen. | to stay staying stayed he/she stays I/he/she stayed he/she has/had stayed I/he/she would stay stay! You may stay as long as you like. |
dauern {vi}; beanspruchen {vt} dauernd; beanspruchend gedauert; beansprucht dauert dauerte lange dauern Dauert das noch lange? Das dauert (mir) zu lange. Es dauert nicht mehr lange. Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. | to take taking taken takes took to take long Will it take much longer? It takes too long. It won't take much longer However, this may take up to a week. |
dienen (als) {vi} dienend gedient dient diente zu etw. dienen Womit kann ich dienen? Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. | to serve (as) serving served serves served to serve for sth. Can I help you? Narratives about the past may serve to maintain memories. |
jdn. durchrufen (Personenkreis) [telco.] {vt} Ich werde vielleicht meine Freunde durchrufen und schauen, ob jemand in ein Muse-Konzert gehen will. | to ring round sb. [Br.] / call round sb. [Am.] (circle of people) I may ring round my friends and see if any fancy a Muse concert. |
sich dafür entscheiden; einsteigen (in etw.) {vi} sich dafür entscheidend; einsteigend sich dafür entschieden; eingestiegen Allen Mitarbeitern steht es frei, auf das neue System umzusteigen. Wenn Sie Ihre Zustimmung erklärt haben, von uns Marketingmaterial zu erhalten, dürfen wir Ihre Angaben an unsere Tochterfirmen weitergeben. | to opt in (to sth.) opting in opted in All employees have the choice to opt in to the new scheme. If you have opted-in to receive marketing information from us, we may share your details with our affiliated companies. |
sich dagegen entscheiden; etw. doch nicht tun; aussteigen (aus); abspringen (von) {vi} sich dagegen entscheidend; aussteigend; abspringend sich dagegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen (bei etw.) nicht (mehr) mitmachen Ich habe mich entschlossen, doch nicht zur Messe zu gehen. Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen. Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen. | to opt out (of sth.) opting out opted out to opt out (of sth.) I opted out of going to the trade fair. Employees may opt out of the company's pension plan at any time. You can't just opt out of the responsibility for your child. |
sich bei jdm. entschuldigen Ich möchte mich für die nächste Schulstunde entschuldigen. | to ask sb. to be excused May I be excused from the next lesson? |
etwaig; allfällig [Ös.] [Schw.] {adj} etwaige Einwände bei etwaigen Schäden etwaig/allfällig auftretende Fehler ein Zimmer für etwaige/allfällige Besucher | possible any objections arising in the event of damage any mistakes that may occur a room for possible visitors |
falsch; unwahr; unrichtig {adj} falscher am falschesten Bei sehr hoher Dichte von Malariaerregern erhält man unter Umständen falsch negative Testergebnisse. (Hook-Effekt) [med.] | false falser falsest If you have a very high concentration of Plasmodium you may get a false negative test result. (Hook effect) |
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen Das habe ich mich auch schon gefragt. Ich bin gespannt, ob sie kommt. Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. Ob er mich wohl noch kennt? Was nur der Grund sein mag? Ich frage mich warum? Ich frage mich ob ... Das war nur so ein Gedanke. | to wonder (if; how) I've been wondering that myself. I wonder if she'll come. I wonder who he really is. I wonder if he still knows me. I wonder what the reason may be. I wonder why! I was wondering ... I was just wondering. |
gemein; hinterhältig; mies; suspekt {adj} Er mag suspekt sein, aber er ist nicht dumm. {adj} | lowlife [coll.] He may be lowlife, but he isn't stupid. |
geschehen; ausgeführt werden {vi} es geschah aus ... Geschehen zu Berlin am 3. Mai 2008 (Vertragsschlussformel) [jur.] | to be done it was done out of ... Done at Berlin, this 3rd day of May 2008 |
handeln; wirken; agieren; funktionieren {vi} handelnd; wirkend; agierend; funktionierend gehandelt; gewirkt; agiert; funktioniert handelt; wirkt; agiert; funktioniert handelte; wirkte; agierte; funktionierte handeln für wen es angeht durch Organe handeln | to act acting acted acts acted to act for whom it may concern to act through primary agents |
hochleben {vi} jdn. (dreimal) hochleben lassen Er lebe hoch! Es lebe der König!; Lang lebe der König! | to give three cheers for sb. May he live long!; Three cheers for him! Long live the king! |
kosten kostend gekostet es kostet es kostete es hat/hatte gekostet soundso viel kosten koste es, was es wolle Es kostet eine nette Summe. [ugs.] | to cost {cost; cost} costing cost it costs it cost it has/had cost to cost such-and-such; to cost so-and-so much cost what it may It costs a tidy bit (of money). [coll.] |
auf kurze Sicht; kurzfristig {adv} Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten. | in the short term In the short term, it may be wiser to sacrifice profit in favour of turnover. |
panisch; kopflos; von Panik ergriffen {adj} panische Schreie panische Angst Sie hat panische Angst vor Spinnen. Elf Personen wurden im panischen Gedränge zu den Ausgängen zu Tode getrampelt. Die Angst kann panische Ausmaße annehmen, wenn der Drogenkonsument das Gefühl hat, dass dieser Zustand niemals aufhört. Seine erste Reaktion war panisch. Die Anleger zogen ihr Geld ab und die Marktteilnehmer reagierten panisch. | panic-striken; of panic screams of panic a feeling of sheer terror She has a dreadful fear of spiders. / Spiders scare her to death. Eleven were trampled to death in the panik-striken rush for the exits. Anxiety may reach panic proportions when the drug user feels that this state will never end. His first reaction was one of panic. Investors pulled out their money and the market players reacted in panic. |
segnen; preisen; benedeien [obs.] {vt} segnend; preisend; benedeiend gesegnet; gepriesen; gebenedeit segnet; preist segnete; pries Gott segne Sie! Möge Gott Sie segnen! | to bless {blessed, blest [obs.]; blessed, blest [obs.]} blessing blessed; blest [obs.] blesses blessed; blest [obs.] God bless you! May God bless you! |
so genannt; sogenannt {adj} | so called; so-called (ironically); what (some) people would call/may call |
sorgenfrei; sorgenlos {adj} | carefree; unworried; happy-go-lucky; devil-may-care |
verorten; ansiedeln {vt} verortend; ansiedelnd verortet; angesiedelt etw. irgendwo verorten; etw. irgendwo ansiedeln [übtr.] Sein Ursprung ist im 18. Jh./in Asien anzusiedeln/zu verorten. | to place placing placed to place sth. somewhere [fig.] Its origin may be placed in the 18th century/in Asia. |
etw. verzerren; verfälschen; verfremden {vt} [art.] verzerrend; verfälschend; verfremdend verzerrt; verfälscht; verfremdet verzerrt; verfälscht; verfremdet verzerrte; verfälschte; verfremdete Äußere Einflüsse können die Ergebnisse verfälschen. | to distort sth. distorting distorted distorts distorted External influences may distort the results. |
vorsorglich {adv} Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ... Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung. höchst versorglich; höchstvorsorglich [jur.] Höchst versorglich wird die Klagebehauptung bestritten. | as a precaution; as a precautionary measure I am careful to point out that ... Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure. Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution. in an abundance of caution; ex abundante cautela In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied. |
jdn. jdm. vorstellen; jdn. mit jdm. bekannt machen {vt} vorstellend; bekannt machend vorgestellt; bekannt gemacht sich vorstellen Darf ich vorstellen, ... Darf ich mich vorstellen, ... Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist ... Darf ich Sie miteinander bekannt machen? | to introduce sb. to sb. introducing introduced to introduce oneself May I introduce ... Let me introduce myself, ...; Allow me to introduce myself, ... Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is ... May I introduce you to each other? |
waghalsig; leichtsinnig {adj} | devil-may-care |
wie es gerade kommt | as the case may be |
jdm. zulaufen zugelaufen zugelaufene Katze Uns ist im Mai eine Katze zugelaufen. Zwergaffenpinscher zugelaufen. | to stray into sb.'s house strayed stray cat; stray A (stray) cat adopted us in May. Stray dwarf monkey terrier found. |
zustimmen (zu; mit); akzeptieren; einstimmen zustimmend; akzeptierend; einstimmend zugestimmt; akzeptiert; eingestimmt stimmt zu; akzeptiert; stimmt ein stimmte zu; akzeptierte; stimmte ein grundsätzlich zustimmen Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt. | to agree (to; with) agreeing agreed agrees agreed to agree in principle We agree with the date of 5 May you suggested. |
Alles neu macht der Mai! [Sprw.] | April showers bring May flowers! [prov.] |
Auch der beste Gaul strauchelt einmal. [Sprw.] | A good marksman may miss. [prov.] |
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. [Sprw.] | A blind man may perchance hit the mark. [prov.] |
Außen hui, innen pfui! [Sprw.] | All show and no substance!; A fair face may hide a foul heart. [prov.] |
Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. [Sprw.] | Friends may meet, but mountains never greet. [prov.] |
Darf ich das Problem ... zur Sprache bringen? | May I bring up the question of ...? |
Darf ich erfahren, wie Ihr Name ist? | May I have your name? |
Darf ich es mal sehen? | May I take a look at it? |
Darf ich gehen? - Meinetwegen! | May I go? - All right! |
Darf ich ihn sprechen? | May I see him?; May I speak to him? |
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen? | May I introduce Mr. Brown to you? |
Darf ich? - Bitte sehr! | May I? - Please do! |
Darf ich mich Ihnen anschließen? | May I join you? |
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? | May I talk to you privately? |
Darf ich Sie bitten um ... | May I trouble you for ... |
Darf ich Sie für einen Augenblick stören? | May I bother you a moment? |
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? | May I trouble you for a match? |
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? | May I have the next dance? |
Das ist zwar nicht gerade schön, aber nützlich. | This may not be exactly nice, but it is useful. |
Das kann ernste Folgen haben. | This may have serious consequences. |
Das mag wohl stimmen. | That may be so. |
Das mag wohl sein. | That (very) well may be. |
Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür. [Sprw.] | April showers bring May flowers. [prov.] |
Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. | A beggar may sing before a pick-pocket. |
Einige Zuschauer könnten an diesen Szenen Anstoß nehmen. | Some viewers may find these scenes disturbing. |
Er kann es getan haben. | He may have done it. |
Er kommt vielleicht morgen. | He may come tomorrow. |
Es ist vielleicht zu spät. | It may be too late. |
Gelegenheit macht Diebe. [Sprw.] | An open door may tempt a saint.; Opportunity makes the thief. [prov.] |
Ich bitte um das Wort. | May I have the floor. |
Ich kann mich auch irren ... | Of course; I may be wrong ... |
Immer eine Handbreit Wasser unter dem Kiel! | May there always be (a few inches of) water beneath your keel. |
Ist der Löwe tot, so rauft ihn auch der Hase beim Bart. [Sprw.] | Hares may pull dead lions by the beard. [prov.] |
Kann ich Sie kurz sprechen? | May I have a word with you? |
Mag kommen was da will.; Komme, was wolle. | Come what may. |
Mag sie auch noch so schön sein. | May she be ever so beautiful. |
Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein. | May your days be full of joy. |
Sehr geehrte Damen und Herren (allg. Anrede in Briefen) | To Whom It May Concern |
Sie können es ruhig gestehen. | You may as well own up. |
Zu viele Ergebnisse |