Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 521 User online

 521 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'past'Translate 'past'
DeutschEnglish
74 Ergebnisse74 results
Vergangenheit {f}
   das Vergangene
   in der Vergangenheit
   eine dunkle Vergangenheit
   der Vergangenheit angehören
past
   the past
   in the past
   a shady past
   to be a thing of the past
früher; ehemalig; einstig {adj}past
über {prp; +Akkusativ}
   über dreißig
past
   past thirty
vergangen; letzte {adj}
   vergangene Woche, letzte Woche
   vergangenes Jahr
past
   past week
   last year
vorbei; vorüber {adv}
   vorbei sein; vorüber sein
   Was vorbei ist, ist vorbei.
   längst vorbei
   vorbeirasen; schnell vorbeifahren
past
   to be past; to be finished
   What's past is past.
   past history
   to zoom past
Ablauf {m}; Verlauf {m}; Abfolge {m}
   der zeitliche Ablauf / die zeitliche Abfolge von etw.
   der zeitliche Ablauf (vergangener Ereignisse)
   der Ablauf/die Abfolge der Ereignisse
   für einen glatten Ablauf sorgen
sequence; course; succession
   the chronological/timing sequence; the time profile; the timeline of sth.
   the chronology (of past events)
   the chronology of the facts; the sequence of events; the succession of steps
   to make sure things run smoothly
Altmeister {m}ex-champion; past master
Ereignis {n}; Geschehnis {n}
   Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl}
   bedeutendes Ereignis
   freudiges Ereignis
   gesellschaftliches Ereignis
   zufälliges Ereignis
   die bisherigen Ereignisse
   die Geschehnisse der letzten Tage
   die Geschehnisse der letzten Tage
event
   events
   major event; important event
   happy event
   social event
   fortuitous event
   events so far
   the events of the past few days
   what has been happening in the past few days
Ertragen {n}; Erdulden {n}; Dulden {n}
   unerträglich; nicht zum Aushalten
bearing
   beyond bearing; past (all) bearing
Hoffnung {f} (auf)
   Hoffnungen {pl}
   eine schwache Hoffnung
   Hoffnung geben; ermutigen
   sich mit eitlen Hoffnungen tragen
   sich Hoffnungen hingeben
   eine Hoffnung zerstören
   Hoffnungen zerschlagen
   unrealistische Hoffnung
   jdn. mit leeren Hoffnungen speisen
   ohne jede Hoffnung; nicht zu retten
   Die Hoffnung stirbt zuletzt.
hope (for)
   hopes
   a slight hope
   to give hope
   to hug fond hopes
   to cherish hopes
   to dash a hope
   to dash hopes
   pie in the sky [fig.]
   to stuff so. with vain hopes; to feed so. false hopes
   past all hope
   Hope springs eternal.
Konjunktiv {m} [gramm.]
   Konjunktiv I
   Konjunktiv II
subjunctive; subjunctive mood; conjunctive; conjunctive mood
   "present" subjunctive
   "past" subjunctive
Mehrheitswahlrecht {n} [pol.]majority representation; first-past-the-post system
Partizip {n}; Mittelwort {n} [gramm.]
   Partizip Präsens
   Partizip Perfekt
participle
   present participle
   past participle
Plusquamperfekt {n} [gramm.]
   Plusquamperfekt in der Verlaufsform
pluperfect; past perfect
   past perfect progressive; past perfect continuous
Schramme {f}
   Schrammen {pl}
   an etw. vorbeischrammen (Fahrzeug) {vi} [auto]
scrape
   scrapes
   to scrape past sth. (vehicle)
Vergangenheit {f}; Präteritum {n} [gramm.]
   Präteritum in der Verlaufsform
past tense; preterite (tense)
   past progressive; past continuous
Vergangenheitsbewältigung {f}(process of) coming to terms with the past
Vermächtnis {n}; Erbe {n}; Hinterlassenschaft {f}
   Vermächtnisse {pl}; Hinterlassenschaften {pl}
   verfallenes Vermächtnis
   Erbe der Vergangenheit
   Erbe des Kommunismus
legacy
   legacies
   lapsed legacy
   legacy of the past
   legacy of communism
Viertel {n}
   ein Viertel (1/4)
   drei Viertel (3/4)
   Viertel vor 10; drei viertel 10
   Viertel nach 8; viertel 9
quarter
   a quarter
   three quarter
   a quarter to 10 [Br.]; a quarter of 10 [Am.]
   a quarter past 8 [Br.]; a quarter after 8 [Am.]
Vorbeimarsch {m} [mil.]march-past
Vorleben {n}past life
Vorvergangenheit {f}past perfect
Zeit {f}; Zeitform {f} [gramm.]
   Zeiten {pl}
   im Präsens; in der Gegenwart
   im Futur; in der Zukunft
   im Präteritum; in der Vergangenheit
tense
   tenses
   in the present tense
   in the future tense
   in the past tense
Zensur {f}
   Zensur der Presse
   der Zensur unterliegen
   Zensur abschaffen
   der Zensur zum Opfer fallen
   durch die Zensur kommen
censorship
   press censorship; censorship of the press
   to be subject to censorship
   to abolish censorship
   to fall victim to the censors
   to get past the censor
abschätzbar, einschätzbar {adj} [übtr.]
   Wenn man im Augenblick lebt, bildet man sich ein, dass es weder eine Vergangenheit noch eine abschätzbare Zukunft gibt.
ponderable
   Living in the moment allows the conceit that there is neither past nor any ponderable future.
an jdm. vorübergehen {vi}
   an jdm. vorübergehend
   an jdm. vorübergegangen
to go past sb.; to walk past sb.
   going past sb.; walking past sb.
   gone past sb.; walked past sb.
aneinander vorbeigehen {vi}
   aneinander vorbeigehend
   aneinander vorbeigegangen
to pass each other; to go past one another
   passing each other; going past one another
   passed each other; gone past one another
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen
   die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
   die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.]
   Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
   Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
   Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
   Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
to challenge sth.
   to challenge the accuracy of a statement
   to challenge a witness
   A number of doctors are challenging the study's claims.
   The new data challenges many old assumptions.
   She has been challenged on her unusual views.
   Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
einer Sache ausweichen; aus dem Wege gehen
   ausweichend; aus dem Wege gehend
   ausgewichen; aus dem Wege gegangen
   sich über etw. hinwegschwindeln
to fudge sth.
   fudging
   fudged
   to fudge one's way past sth.
bisher; bislang; soweit {adv}; bis jetzt
   bisher (noch) nicht
   wie bisher; wie eh und je
   wie auch schon bisher
   statt wie bisher ...
   das bisher beste Ergebnis
up to now; so far
   not (as) yet
   as in the past; as before; as always
   as has been the case in the past
   instead of ... as in the past
   the best result so far
dienen (als) {vi}
   dienend
   gedient
   dient
   diente
   zu etw. dienen
   Womit kann ich dienen?
   Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten.
to serve (as)
   serving
   served
   serves
   served
   to serve for sth.
   Can I help you?
   Narratives about the past may serve to maintain memories.
erfolgsverwöhnt seinto be spoilt/spoiled by (past) success
erforschen {vt}
   erforschend
   erforscht
   erforscht
   erforschte
   die Vergangenheit erforschen
to delve
   delving
   delved
   delves
   delved
   to delve into the past; to dip deep into the past
früher {adv}in the past
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs)
   Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen.
   Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat.
   Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft.
   Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule.
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun)
   In particular older people should be careful not to open the door to strangers.
   He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past.
   This is important, not only today, but also and especially for the future.
   An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions.
geschehene Dingepast events; things done
halb {adv}; zur Hälfte
   halbe-halbe machen
   halb 5
half
   go halves
   half past 4
heilbar {adj}
   unheilbar {adj}
curable
   uncurable; past cure
hinlaufen {vi}
   hinlaufend
   hingelaufen
to run there; to walk there; to run past; to walk along
   running there; walking there; running past; walking along
   run there; walked there; run past; walked along
hoffnungslos; aussichtslos; ausweglos; trostlos {adj}
   hoffnungsloser; aussichstloser
   am hoffnungslosesten; am aussichtslosesten
hopeless; past hope
   more hopeless
   most hopeless
konkret; handfest; greifbar; erlebbar {adj} [übtr.]
   greifbarer Kundennutzen
   Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld.
   Ich brauche konkrete/handfeste Ergebnisse.
   Geschichte etc. (für jdn.) erlebbar machen
   Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar.
tangible [fig.]
   tangible customer benefit
   We have no tangible evidence/proof of his guilt.
   I need tangible results.
   to make history etc. tangible (to/for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give/offer sb. a tangible experience of history etc.
   Thus, the children gain a tangible experience of the past.
nach {prp; +Dativ} (zeitlich)
   nach dem Frühstück
   nach zehn Minuten
   nach vier Monaten
   gleich nach Erhalt
   nach Ihnen
after; past
   after the breakfast
   after ten minutes
   after four months
   immediately after receiving; immediately upon receiving
   after you
neu; neueste; jüngst; frisch {adj}
   in jüngerer Zeit; in jüngster Zeit; in letzter Zeit
   in den letzten Jahren; in letzter Zeit; in jüngster Vergangenheit
recent
   in the recent past; in recent times; recently
   in recent years
pastös {adj}paste-like
seit {prp; +Dativ} (Zeitspanne)
   seit vielen Jahren
   seit langem
   seit mehr als
   seit einiger Zeit
   seit mehr als sechs Monaten
for
   for many years
   for a long time
   for more than
   for some time past
   for more than six months
sprich; nämlich; d.h.; und zwar;
   Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln.
   Das kann nur zweierlei bedeuten: nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt.
   In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen, und zwar: das Behindertengesetz, das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz.
to wit [adm.]
   Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident.
   This can only mean two things, to wit: that he lied, or that he is wrong.
   Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years, to wit: the Disabilities Act, the Clean Air Act and the Financial Transactions Act.
stolzieren {vi}
   stolzierend
   stolziert
   stolziert
   stolzierte
   vorbeistolzieren
to strut; to walk with a strut
   strutting
   strutted
   struts
   strutted
   to strut past
tilgen; ausmerzen {vt}
   tilgend; ausmerzend
   getilgt; ausgemerzt
   die Vergangenheint aus dem Gedächtnis tilgen
to obliterate
   obliterating
   obliterated
   to obliterate the past
überfällig; ausstehend {adj}
   überfälliger
   am überfälligsten
overdue; past due
   more overdue
   most overdue
unbewältigt {adj}
   unbewältigte Vergangenheit
unmastered; unresolved
   past with which one has not come to terms
unglaublich; unglaubwürdig {adj}beyond belief; past belief
unvergleichlichwithout comparison; past comparison
unwiederbringlich verloren seinto be past reclaim; to be beyond reclaim
verträumt; sentimental; verklärt {adj}
   sentimentale Erinnerungen
   ein verklärter Blick auf die Vergangenheit
misty-eyed
   misty-eyed recollections
   a misty-eyed view of the past
jdn. verurteilen; verdammen {vt} (zu etw.) (meist passiv)
   verurteilend; verdammend
   verurteilt; verdammt
   dem Tode geweiht
   zum Scheitern verdammt
   Die sinkenden Schülerzahlen machten die Schließung der Schule unausweichlich.
   Die Vermittlungsbemühungen waren von vornherein zum Scheitern verurteilt.
   Sind wir dazu verdammt, die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen?
to doom sb. (to sth.)
   dooming
   doomed
   doomed to die
   doomed to fail
   Falling pupil numbers doomed the school to closure.
   The mediation efforts were doomed from the start
   Are we doomed to repeat the mistakes of the past?
sich vorbeidrängento thrust past
vorbeifahren an
   vorbeifahrend
   vorbeigefahren
to drive past
   driving past
   driven past
vorbeilaufen; vorbeirennen {vi}
   vorbeilaufend; vorbeirennend
   vorbeigelaufen; vorbeigerannt
   läuft vorbei; rennt vorbei
   lief vorbei; rannte vorbei
to run past
   running past
   run past
   runs past
   ran past
vorbeimarschieren {vi}
   vorbeimarschierend
   vorbeimarschiert
   marschiert vorbei
   marschierte vorbei
to march past
   marching past
   marched past
   marches past
   marched past
vorbeisausen; vorbeiflitzen {vi}
   vorbeisausend; vorbeiflitzend
   vorbeigesaust; vorbeigeflitzt
   saust vorbei; flitzt vorbei
   sauste vorbei; flitzte vorbei
to flash by; to hurtle past; to breeze along
   flashing by; hurtling past; breezing along
   flashed by; hurtled past; breezed along
   flashes by; hurtles past; breezes along
   flashed by; hurtled past; breezed along
etw. an jdm. vorbeischmuggeln; vorbeischleusen {vt}
   Ein Tourist versuchte kürzlich, Dopingmittel unter seiner Hose am Zoll vorbeizuschmuggeln.
to smuggle sth. past sb.
   A tourist recently tried to smuggle doping agents past customs under his trousers.
vorbeiziehen; vorbeirollen; dahinziehen {vi}
   vorbeiziehend; vorbeirollend; dahinziehend
   vorbeigezogen; vorbeigerollt; dahingezogen
   zieht vorbei; rollt vorbei; zieht dahin
   zog vorbei; rollte vorbei; zog dahin
to roll by; to roll past
   rolling by; rolling past
   rolled by; rolled past
   rolls by; rolls past
   rolled by; rolled past
wunderbar; bestens (+ Partizip perfekt)
   Die Ferienwohnung ist wunderbar gelegen.
   Dieser Anstrich ist für den Schutz von Außenmauern bestens geeignet.
perfectly; ideally (+ past participle)
   The holiday home is ideally located/situated.
   This paint is ideally suited for the protection of exterior masonry.
zurückrufen; rückrufen; heimrufen {vt}
   zurückrufend; rückrufend; heimrufend
   zurückgerufen; rückgerufen; heimgerufen
   sich etw. ins Gedächtnis zurückrufen
   die Vergangenheit ins Gedächtnis rufen
   Die Soldaten aus dem Irak heimrufen
to recall
   recalling
   recalled
   to call sth. to mind
   to recall the past
   to recall soldiers from Iraq
jdm. zutrauen, dass er etw. tut
   Zuzutrauen wär's ihr, dass sie das auch noch mit 60 macht.
to trust sb. to do sth.
   I wouldn't put it past her to still be doing that at 60.
Das traue ich ihm glatt zu.I wouldn't put it past him.
Die Zeit verflog im Nu.The time flashed past.
Eine Mühle kann nicht mit dem Wasser von gestern mahlen.A mill cannot grind with the water that is past.
Es geht über alle Begriffe.It's past comprehension.
noch einmal getanredone [past-participle of to redo]
kursiv geschriebenitalicised adj, past-participle
sprach [lit.]
   Also sprach
spake (past tense of to speak)
   thus spake
'Billard um halb zehn' (von Böll / Werktitel)'Billiards at half-past Nine' (by Böll / work title)
'Auf der Suche nach der verlorenen Zeit' (von Pinter / Werktitel) [lit.]'Remembrance of Things past' (by Pinter / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de