Übersetze 'wrong' | Translate 'wrong' |
Deutsch | English |
84 Ergebnisse | 84 results |
Unrecht {n} Unrecht haben im Unrecht sein Unrecht bekommen Unrecht tun | wrong to be wrong to be wrong; to be in the wrong to be shown to be in the wrong to do wrong |
falsch {adj} richtig oder falsch an den Falschen geraten Sie war zur falschen Zeit am falschen Ort. | wrong right or wrong to pick the wrong man She was in the wrong place at the wrong time. |
ungerecht behandeln; benachteiligen ungerecht behandelnd; benachteiligend ungerecht behandelt; benachteiligt behandelt ungerecht; benachteiligt behandelte ungerecht; benachteiligte | to wrong wronging wronged wrongs wronged |
verkehrt {adj} die verkehrte Richtung verkehrt herum etw. verkehrt machen Es ist vollkommen verkehrt. | wrong the wrong direction the wrong way around to do sth. wrong It is all wrong. |
Abweg {m} Abwege {pl} | wrong way wrong ways |
Auskunft {f} Auskünfte {pl} falsche Auskunft {f} ein paar magere Auskünfte | information (pieces of) information wrong information; false information; misinformation a few scraps of information |
Bestellung {f} Bestellungen {pl} Bestellung bestätigen Bestellung vormerken Bestellung vormerken laut Ihrer Bestellung laut Ihrer Bestellung folgende Bestellungen eine Bestellung aufnehmen die Bestellung falsch aufnehmen | order; ordering; mail-order orders; orderings to confirm an order to enter an order to book an order as per your order in accordance with your order follow-up orders to take an order to get the order wrong |
Botschaft {f} eine Botschaft ausrichten eine falsche Botschaft vermitteln | message to deliver a message to send a wrong message |
zivilrechtliches Delikt; zivilrechtlich unerlaubte Handlung [jur.] | civil wrong; wrong |
Denkansatz {m} Denkansätze {pl} richtiger Denkansatz falscher Denkansatz pragmatischer Denkansatz wissenschaftlicher Denkansatz | approach; thought impetus approaches right approach wrong approach pragmatic approach scientific approach |
Fährte {f} Fährten {pl} Fährten lesen jdn. auf die falsche Fährte bringen | track; trackway tracks to track to set sb. on the wrong track |
Fehlbesetzung {f} | miscast; wrong choice |
Fehldiagnose {f} [med.] Fehldiagnosen {pl} | wrong diagnosis; false diagnosis wrong diagnoses; false diagnoses |
Fehlentscheidung {f} Fehlentscheidungen {pl} | wrong decision; mistake wrong decisions; mistakes |
Fehlernährung {f} | wrong diet |
Fehlgriff {m} Fehlgriffe {pl} einen Fehlgriff tun | mistake mistakes to make a mistake; to make a wrong choice |
Fehlinterpretation {f} Fehlinterpretationen {pl} | misinterpretation; wrong interpretation misinterpretations; wrong interpretations |
Fehllehre {f} | wrong teaching |
Fehlschluss {m} Fehlschlüsse {pl} | wrong conclusion wrong conclusions |
am falschen Fleck | in the wrong place |
Fuß {m} Füße {pl} zu Fuß gehen jdm. auf den Fuß treten auf eigenen Füßen stehen auf großem Fuß leben auf gutem Fuß stehen auf schlechtem Fuß stehen jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.] etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.] festen Fuß fassen wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.] kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.] mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.] | foot feet to go on foot; to walk to tread on sb.'s foot to stand on one's own feet; to stand by oneself to live like a lord; to live in style to be on good terms to be on bad terms to catch sb. on the wrong foot to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth. to trample all over so./sth. to gain a foothold to get back on one's feet to get cold feet to get up on the wrong side of bed [fig.] |
Geisterfahrer {m} | wrong-way driver; ghost driver |
Holzweg {m} auf dem Holzweg sein [übtr.] auf dem Holzweg sein [übtr.] auf dem Holzweg sein [übtr.] | logging-path to be off the track; to be on the wrong track to get hold of the wrong end of the stick [fig.] to bark up the wrong tree [fig.] |
Irrläufer {m}; falsch zugestellter Brief Irrläufer {pl}; falsch zugestellte Briefe | stray letter; misdirected mail; letter delivered to the wrong address stray letters; misdirected mails; letters delivered to the wrong addresses |
Irrtum {m} Irrtümer {pl} im Irrtum sein; sich im Irrtum befinden ein Irrtum von dir einen Irrtum zugeben | mistake mistakes to be wrong; to be mistaken; to be in error a mistake on your part to admit a mistake; to admit to having made an error |
Irrweg {m} Irrwege {pl} auf dem Irrweg sein auf Irrwege geraten | wandering path; tortuous path; wrong track; wrong path; mistake; error wandering paths; tortuous paths; wrong tracks; wrong paths; mistakes; errors to be on the wrong track to go astray; to leave the straight and narrow; to go off on the wrong track; to depart from the straight and narrow |
auf die falsche Karte setzen; aufs falsche Pferd setzen [übtr.] | to bet on the wrong horse |
etw. in die falsche Kehle bekommen [übtr.] | to get hold of the wrong end of the stick |
Kurs {m}; Strecke {f}; Route {f} Kurse {pl}; Strecken {pl}; Routen {pl} harter Kurs; weicher Kurs Kurs nehmen auf den Kurs beibehalten einen falschen Kurs einschlagen Kurs über Grund [naut.] rechtweisender Kurs [naut.] | course; line; route courses; lines; routes hard line; soft line to set course for; to head for to maintain the course; to maintain the present course take a wrong course (line) course over the ground /COG/ true course |
jdm. ein Leid antun | to harm sb.; to hurt sb.; to wrong sb.; to do sb. wrong |
Pferd {n} [zool.] [agr.] Pferde {pl} kleines Pferd ein Pferd vor einen Wagen spannen aufs falsche Pferd setzen [übtr.] das Pferd beim Schwanz aufzäumen [übtr.] | horse horses cob to harness a horse to a carriage to back the wrong horse [fig.] to put the cart before the horse [fig.] |
Rechtsbewusstsein {n} | sense of right and wrong |
Rechtssache {f} [jur.] nicht nicht entschiedene Rechtssache [jur.] Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. | case res nova It's not a case of him being right or wrong. |
Schritt {m} Schritte {pl} Schritt für Schritt; Schritt um Schritt ein Schritt in Richtung ... im Schritt im gleichen Schritt und Tritt gemessenen Schrittes Schritt halten mit einen Schritt machen aus dem Schritt kommen im Gleichschritt sein kleine Schritte machen; kurze Schritte machen erforderliche Schritte die ersten Schritte machen den ersten Schritt tun den zweiten Schritt vor dem ersten tun [übtr.] ein großer Schritt nach vorn ein Schritt in die richtige/falsche Richtung | step steps step by step; little by little a step towards in step; at walking pace in step with measured step to keep step with to take a step to break step to be in step to take small steps steps to be taken to take one's first steps to make the first move to try to run before one can walk; to put the cart before the horse [fig.] a big step up the ladder [fig.] a step in the right/wrong direction |
sich etw. zu Schulden kommen lassen sich nichts zu Schulden kommen lassen | to do sth. wrong to do nothing wrong |
Tasse {f} Tassen {pl} eine Tasse Kaffee eine Tasse Tee Möchten Sie eine Tasse Kaffee? nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [übtr.]; durchgedreht sein; verrückt sein | cup cups a cup of coffee a cup of tea; cuppa [Br.] [coll.] Would you like a cup of coffee? to be wrong in the garret; to have lost one's marbles |
Tort {n}; Unrechte {n}; Unrechtes jdm. einen Tort antun | tort to do sb. wrong |
jdm. Unrecht zufügen; jdm. unrecht tun Unrecht zufügend; unrecht tunend Unrecht zugefügt; unrecht getan jdm. (ein) großes Unrecht antun | to wrong sb. wronging wronged to deeply wrong sb. |
Unrechtsbewusstsein {n} ohne jedes Unrechtsbewusstsein | consciousness of wrongdoing; lack of a sense of right and wrong without any sense of right and wrong |
Verkehrte {n}; Verkehrtes | wrong thing; wrongness; incorrectness |
Versehen {n} aus Versehen; versehentlich {adv} kleines Versehen Ich habe versehentlich das FAX an eine falsche Nummer geschickt. | mistake; oversight by mistake; through an oversight slip-up By mistake I've sent the fax to a wrong number. |
abbiegen; (sich) drehen (nach); ausscheren; ausbrechen [auto] {vi} abbiegend; drehend; ausscherend; ausbrechend abgebogen; gedreht; ausgeschert; ausgebrochen Das Schiff drehte ab. Der Wind drehte plötzlich auf Süd. Die Straße macht eine scharfe Rechtskurve. Du folgst dem Weg und biegst nach 400m links ab. Das Auto scherte/brach nach links aus Der Lenker musste sein Fahrzeug verreißen. Der Bus geriet auf die andere Straßenseite. | to veer veering veered The ship veered round. The wind veered round to the south. The road veers to the right. Follow the path and veer left after 400m. The car veered to the left. The driver was forced to veer sharply. The bus veered onto the wrong side of the road. |
bei jdm. anecken | to rub sb. up the wrong way |
aufstehen {vi} (aus dem Bett) aufstehend aufgestanden er/sie steht auf ich/er/sie stand auf er/sie ist/war aufgestanden mit dem falschen/linken Bein aufstehen [übtr.] | to get up getting up got up he/she gets up I/he/she got up he/she has/had got up to get up on the wrong side of the bed; to get up on the wrong leg |
etw. auszusetzen haben (an); einen Fehler finden (an) <aussetzen> an jdm. etw. auszusetzen haben an etw. etw. auszusetzen haben Was hast du daran auszusetzen? Daran ist nichts auszusetzen. | to fault; to find fault (with) to find fault with sb. to find fault with sth. What don't you like about it?; What's wrong with it? There is nothing wrong with it. |
beruhen auf; basieren auf beruhend auf; basierend auf es beruht; es basiert auf Wovon gehst du bei deiner Theorie aus? Diese These geht von der falschen Voraussetzung aus. | to be based on being based on it is based on What are you basing your theory on? This these is based on the wrong assumption. |
beweisbar; nachweislich {adj} eine nachweisliche Falschmeldung | demonstrable a demonstrably wrong report |
fehlschlagen {vi} fehlschlagend fehlgeschlagen | to go wrong; to come to nothing going wrong; coming to nothing gone wrong; come to nothing |
fürchten; befürchten {vt} (vor) Ich fürchte ja. Ich fürchte, Sie irren sich. Ich fürchte, ich muss Ihnen mitteilen, dass ... Fürchten Sie sich vor Schlangen? sich vor seinem eigenen Schatten fürchten | to be afraid (of) I'm afraid yes. I'm afraid you're wrong. I'm afraid I have to tell you that ... Are you afraid of snakes? to be afraid of one's own shadow |
ganz; völlig; vollständig {adv} ganz recht; genau nicht ganz völlig falsch; ganz falsch ganz und gar nicht | quite quite so not quite quite wrong by no means; not at all |
grundfalsch {adj} | utterly wrong |
sich irren irrend geirrt du irrst er/sie irrt er/sie irrte wir irrten in der irrigen Annahme, dass ... | to be wrong; to be mistaken being wrong; being mistaken been wrong; mistaken you are mistaken he/she is mistaken he/she was mistaken we were mistaken in the mistaken belief that ... |
los Es ist etwas los. Hier ist viel los. Hier ist immer etwas los. Was ist hier los? Was ist denn mit dir los? | Something is going on.; There's something going on.; There's something happening. There is a lot going on here. There is always sth. going on here. What's going on here?; What's the matter here? What's wrong with you?; What's up with you?; What's the matter with you? |
missraten; mißraten [alt]; schlecht ausgehen {vi} missratend; mißratend [alt]; schlecht ausgehend missraten; mißraten [alt]; schlecht ausgegangen | to turn out badly; to go wrong turning out badly; going wrong turned out badly; gone wrong |
schiefgehen schiefgehend schiefgegangen | to go wrong going wrong gone wrong |
sparen; einsparen {vt} sparend; einsparend gespart; eingespart er/sie spart ich/er/sie sparte er/sie hat/hatte gespart Zeit sparen Danke, dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart. Du solltest nicht am falschen Platz sparen. | to save saving saved he/she saves I/he/she saved he/she has/had saved to save time Thanks, your advice have saved me a lot of time. You shouldn't try to save money in the wrong place. |
sprich; nämlich; d.h.; und zwar; Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln. Das kann nur zweierlei bedeuten: nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt. In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen, und zwar: das Behindertengesetz, das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz. | to wit [adm.] Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident. This can only mean two things, to wit: that he lied, or that he is wrong. Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years, to wit: the Disabilities Act, the Clean Air Act and the Financial Transactions Act. |
starrköpfig {adj} | wrong-headed |
sich verklicken {vr} [comp.] | to misclick; to make a clicking error/mistake; to make a wrong click |
sich verlesen {vr} | to read wrong |
sich verrennen {vr} (in) sich verrennend sich verrannt | to get on the wrong track; to become obsessed (with) getting on the wrong track; becoming obsessed got on the wrong track; become obsessed |
verstehen; kapieren; mitbekommen {vt} verstehend; kapierend; mitbekommend verstanden; kapiert; mitbekommen etw. ganz falsch verstehen Versteh mich nicht falsch, aber ... Verstehen Sie mich richtig ... Verstanden?; Haben Sie verstanden? | to get (it); to catch (on); to twig getting; catching; twigging got; gotten; caught; twigged to get sth. wrong Don't get me wrong, but ... Please get me right ... Get the picture? |
etw. falsch tippen; vertippen {vt} (Wort etc.) falsch tippend; vertippend falsch getippt; vertippt tippt falsch; vertippt tippte falsch; vertippte | to mistype sth.; to type sth. wrong (word etc.) mistyping; typing wrong mistyped; typed wrong mistypes; types wrong mistyped; typed wrong |
sich vertippen (am PC/Telefon/Taschenrechner) {vr} sich vertippend sich vertippt Ich habe mich in meinem letzten Beitrag vertippt. | to make a typing error/mistake; to make a typo [Am.]; to hit the wrong key (on the PC/phone/calculator) making a typing error/mistake; making a typo; hitting the wrong key made a typing error/mistake; made a typo; hit the wrong key I made a typing error/mistake in my previous post. |
sich verwählen {vr} (Telefon) [telco.] sich verwählend sich verwählt Verzeihung, habe mich verwählt! | to dial the wrong number; to misdial dialing the wrong number; misdialing dialed the wrong number; misdialed Sorry, wrong number! |
wähnen; falsch denken {vt} | to believe (wrong) |
(Unrecht) wieder gutmachen; berichtigen {vt} wieder gutmachend; berichtigend wieder gutgemacht; berichtigt | to right; to right a wrong righting; righting a wrong righted; righted a wrong |
Alles ist schiefgegangen. | Everything went wrong. |
An mir soll es nicht liegen, wenn die Sache schiefgeht. | It won't be my fault if things go wrong. |
Beschuldigen Sie nicht den Falschen! | Don't put the saddle on the wrong horse! |
Du hattest also Unrecht. | So therefore you were wrong. |
Du verstehst mich falsch. | You've got me wrong. |
Durch ein Versehen wurden Ihnen falsche Waren zugesandt. | You were mistakenly sent the wrong goods. |
Er ist mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden. | He got up on the wrong side. |
Er ist wahrscheinlich mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden. | He probably got out of bed on the wrong side. |
Fehlanzeige! | Wrong! |
Fehlt Ihnen etwas? | Is anything wrong with you? |
Heute geht mir alles schief. | Everything's going wrong. |
Ich habe nichts daran zu beanstanden. | I can't see anything wrong with it. |
Ich kann mich auch irren ... | Of course; I may be wrong ... |
Sie hat es in die falsche Kehle gekriegt. | She took it the wrong way. |
Sie irren sich wohl. | I'm afraid you're wrong. |
Was fehlt Ihnen denn? | What's up (wrong) with you? |
Was ist los mit dir? | What's wrong with you? |