Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 765 User online

 765 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'erwischen'Translate 'erwischen'
DeutschEnglish
10 Ergebnisse10 results
erwischen {vt}
   erwischend
   erwischt
to nab
   nabbing
   nabbed
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]
   kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.]
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get back on one's feet
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
auf frischer Tat erwischen; auf frischer Tat ertappen
   auf frischer Tat erwischt; auf frischer Tat ertappt
   Er wurde auf frischer Tat ertappt.
to catch in the act; to catch red-handed; to catch with one's pants down
   caught in the act; caught red-handed
   He was caught with his pants down.
abschneiden; wegkommen {vi} (Person)
   abschneidend; wegkommend
   abgeschnitten; weggekommen
   am besten abschneiden
   noch gut/schlecht wegkommen
   schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.]
   in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen
   Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen.
   Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren.
   Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.
   In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg.
to come off (person)
   coming off
   come off
   to come off best
   to come off well/badly
   to come up short; to come out badly
   to do well/badly in an exam
   He has come off well from the scandal.
   I always come off worse when we argue.
   In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle.
   From a business standpoint, his trip came off badly.
jdn. erreichen; jdn. erwischen [ugs.]to get ahold of so.
erwischen; ertappen {vt} (bei)
   erwischend; ertappend
   erwischt; ertappt
   erwischt; ertappt
   erwischte; ertappte
   nicht erwischt
   jdn. beim Abschreiben erwischen
   sich dabei ertappen, etw. zu tun
   sich bei dem Gedanken ertappen, dass ...
to catch (at)
   catching
   caught
   catches
   caught
   uncaught
   to catch sb. copying
   to catch oneself doing sth.
   to catch oneself thinking that
erwischen; erreichen {vt}
   erwischend; erreichend
   erwischt; erreicht
to get
   getting
   got
erwischen; schnappen {vt}
   erwischend; schnappend
   erwischt; geschnappt
to cop [coll.]
   copping
   copped
erwischen; ergattern; auftreiben {vt} [ugs.]
   erwischend; ergatternd; auftreibend
   erwischt; ergattert; aufgetrieben
   erwischt; ergattert; treibt auf
   erwischte; ergatterte; trieb auf
   nicht aufzutreiben
to get hold of
   getting hold of
   got hold of
   gets hold of
   got hold of
   impossible to get hold of
fangen; auffangen; fassen; erwischen; erhaschen {vt}
   fangend; auffangend; fassend; erwischend; erhaschend
   gefangen; aufgefangen; gefasst; erwischt; erhascht
   du fängst
   er/sie fängt
   ich/er/sie fing
   er/sie hat/hatte gefangen
to catch {caught; caught}
   catching
   caught
   you catch
   he/she catches
   I/he/she caught
   he/she has/had caught
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de