Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
762 User online
1 in
/
761 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'gefasst'
Translate 'gefasst'
Deutsch
English
21 Ergebnisse
21 results
gefasst
{adv}
collectedly
gefasst
{adj};
unbeeindruckt
{adj}
unfazed
{adj} [coll.]
anfassen
;
ergreifen
;
zugreifen
;
greifen
;
fassen
{vt}
anfassend
;
ergreifend
;
zugreifend
;
greifend
;
fassend
an
gefasst
;
ergriffen
;
zugegriffen
;
gegriffen
;
gefasst
to
take
hold
of
;
to
catch
hold
of
taking
hold
;
catching
hold
taken
hold
;
caught
hold
etw
.
anstreben
;
andenken
;
ins
Auge
fassen
;
in
Aussicht
nehmen
;
vorsehen
{vt}
anstrebend
;
andenkend
;
ins
Auge
fassend
;
in
Aussicht
nehmend
;
vorsehend
angestrebt
;
angedacht
;
ins
Auge
gefasst
;
in
Aussicht
genommen
;
vorgesehen
er
/
sie
strebt
an
;
er
/
sie
fasst
ins
Auge
ich
/
er
/
sie
strebte
an
;
ich
/
er
/
sie
fasste
ins
Auge
die
angestrebten
/
angedachten
Maßnahmen
Es
ist
geplant
,
dass
die
Tagung
im
Frühjahr
stattfindet
.
Für
das
kommende
Jahr
ist
eine
Bahnpreiserhöhung
von
5%
vorgesehen
.
Heimarbeit
für
die
Beschäftigen
ist
vorerst
nicht
angedacht
.
to
envisage
sth
.
envisaging
envisaged
he
/
she
envisages
I/
he
/
she
envisaged
the
envisaged
measures
It
is
envisaged
that
the
meeting
will
take
place
in
the
spring
.
Train
fare
increases
of
5%
are
envisaged
for
the
next
year
.
Homeworking
for
staff
is
not
envisaged
at
this
time
.
etabliert
sein
;
festen
Fuß
gefasst
haben
to
be
settled
fangen
;
auffangen
;
fassen
;
erwischen
;
erhaschen
{vt}
fangend
;
auffangend
;
fassend
;
erwischend
;
erhaschend
gefangen
;
aufgefangen
;
gefasst
;
erwischt
;
erhascht
du
fängst
er
/
sie
fängt
ich
/
er
/
sie
fing
er
/
sie
hat
/
hatte
gefangen
to
catch
{caught; caught}
catching
caught
you
catch
he
/
she
catches
I/
he
/
she
caught
he
/
she
has
/
had
caught
fassen
;
enthalten
{vt}
fassend
;
enthaltend
gefasst
;
enthalten
to
contain
;
to
hold
{held; held}
containing
;
holding
contained
;
held
festnehmen
;
fassen
{vt}
festnehmend
;
fassend
festgenommen
;
gefasst
to
apprehend
apprehending
apprehended
sich
auf
etw
.
gefasst
machen
to
brace
for
sth
.
sich
auf
etw
.
gefasst
machen
to
prepare
oneself
for
sth
.
gelassen
;
gefasst
;
ruhig
{adj}
Bleib
ruhig
!;
Bleib
cool
!;
Reg
dich
ab
! [ugs.]
cool
;
composed
Keep
cool
!;
Stay
cool
!
gelassen
;
ruhig
;
gefasst
;
besonnen
;
kühl
{adv}
coolly
greifen
;
packen
;
fassen
;
schnappen
{vt}
greifend
;
packend
;
fassend
;
schnappend
gegriffen
;
gepackt
;
gefasst
;
geschnappt
greift
;
packt
;
fasst
;
schnappt
griff
;
packte
;
fasste
;
schnappte
to
grab
grabbing
grabbed
grabs
grabbed
greifen
;
zupacken
;
packen
;
fassen
{vt}
greifend
;
zupackend
;
packend
;
fassend
gegriffen
;
zugepackt
;
gepackt
;
gefasst
er
/
sie
greift
;
er
/
sie
packt
zu
ich
/
er
/
sie
griff
;
ich
/
er
/
sie
packte
zu
er
/
sie
hat
/
hatte
gegriffen
;
er
/
sie
hat
/
hatte
zugepackt
ich
/
er
/
sie
griff
nach
Strohhalmen
greifen
das
Problem
beherzt
anpacken
;
die
Initiative
ergreifen
to
grasp
grasping
grasped
he
/
she
grasps
I/
he
/
she
grasped
he
/
she
has
/
had
grasped
I/
he
/
she
would
grasp
to
grasp
at
straws
to
grasp
the
nettle
of
sth
. [fig.]
großzügig
auslegen
;
weit
fassen
{vt} (
Gesetz
)
großzügig
auslegend
;
weit
fassend
großzügig
ausgelegt
;
weit
gefasst
ein
Auge
zudrücken
to
stretch
stretching
stretched
to
stretch
a
point
komprimiert
;
kompakt
;
kurz
gefasst
{adv};
auf
engem
/
engstem
Raum
;
in
kleinem
Rahmen
etwas
komprimert
darstellen
sich
in
engen
Grenzen
/
in
kleinem
Rahmen
bewegen
Seine
Wünsche
bewegen
sich
in
engen
Grenzen
.
Die
Innenstadt
bietet
auf
engstem
Raum
sowohl
historische
als
auch
moderne
Gebäude
.
Die
Sachlage
ist
einfach
.
in
a
small
compass
to
state
sth
.
in
a
small
compass
to
be
in
a
small
compass
His
wants
are
in
a
small
compass
.
In
a
small
compass
the
inner
city
includes
both
historic
and
modern
buildings
.
The
facts
are
in
a
small
compass
.
kurz
;
knapp
;
kurz
gefasst
{adj}
kürzer
am
kürzesten
in
Kürze
sich
kurz
fassen
eine
kurze
Verzögerung
brief
briefer
briefest
in
brief
to
be
brief
a
brief
delay
packen
;
zupacken
;
fassen
;
ergreifen
;
greifen
;
zugreifen
;
hinlangen
[ugs.] {vt}
packend
;
zupackend
;
fassend
;
ergreifend
;
greifend
;
zugreifend
;
hinlangend
gepackt
;
zugepackt
;
gefasst
;
ergriffen
;
gegriffen
;
zugegriffen
;
hingelangt
packt
;
packt
zu
;
fasst
;
ergreift
;
greift
;
greift
zu
;
langt
zu
packte
;
packte
zu
;
fasste
;
ergriff
;
griff
;
griff
zu
;
langte
zu
to
grip
gripping
gripped
grips
gripped
packen
;
anpacken
;
erfassen
;
fassen
{vt}
packend
;
anpackend
;
erfassend
;
fassend
gepackt
;
angepackt
;
erfasst
;
gefasst
er
/
sie
packt
ich
/
er
/
sie
packte
er
/
sie
hat
/
hatte
gepackt
jdn
.
am
Arm
packen
to
seize
seizing
seized
he
/
she
seizes
I/
he
/
she
seized
he
/
she
has
/
had
seized
to
seize
sb
.'s
arm
umklammern
;
festklammern
;
klammern
;
umfassen
;
fassen
{vt}
umklammernd
;
festklammernd
;
klammernd
;
umfassend
;
fassend
umklammert
;
festgeklammert
;
geklammert
;
umfasst
;
gefasst
umklammert
;
klammert
fest
;
klammert
;
umfasst
;
fasst
umklammerte
;
klammerte
fest
;
klammerte
;
umfasste
;
fasste
to
clasp
clasping
clasped
clasps
clasped
Auf
so
etwas
muss
man
immer
gefasst
sein
.
Accidents
will
happen
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:08 Uhr | @047 beats | 0.015 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de